Часть 2
24 ноября 2021 г., 00:47
Если кто-нибудь попытается залезть в мое окно сегодня вечером или в любое другое время в ближайшем будущем, я разорву им глотку зубами.
Стая вздыхает над групповым сообщением, которое Стайлз отправляет, как только возвращается домой. Все они понимают, что он зол – у него есть на это полное право, учитывая, что они пошли против его желания, укусив его, – но никто из них не считает разумным оставлять его в покое так скоро после того, как он был обращен.
Скотт первым встает и хватает свою куртку, остальные наблюдают за ним.
”Куда ты идешь? " - спросила я. Эрика спрашивает, на самом деле требует.
Он надевает куртку и направляется к двери лофта Дерека, где они все собрались после того, как Стайлз покинул больницу. ’ Я направляюсь в дом Стайлза".
“Это действительно не очень хорошая идея", - отмечает Айзек. “Ты же знаешь, что он был серьезен”.
Кивнув, Скотт открывает дверь и выходит. "я знаю."
Дерек смотрит, как он уходит, подумывая о том, чтобы последовать за ним.
Стайлз лежит на своей кровати, окно закрыто и заперто, в то время как он экспериментирует, пытаясь сдвинуть только одну вещь за раз. Все идет на удивление хорошо, учитывая, что он был оборотнем всего четыре часа максимум, как он сказал бы.
Вскоре после того, как он отправил массовое текстовое сообщение, Стайлз слышит, как кто-то подкрадывается к дому и запрыгивает на крышу возле его окна; даже если бы у него не было супер-запаха, чтобы поддержать его, Стайлз все равно без сомнения знал бы, кто придет в гости, несмотря на его угрозу.
“Какого хрена ты здесь делаешь, Скотт?” - спрашивает Стайлз на разговорной громкости, голос превращается в легкое рычание, когда он пытается просто пошевелить клыками.
Теперь Скотт за окном отвечает: “Ты знаешь, почему я здесь, чувак. Давай, впусти меня”.
Почувствовав запах отчаяния и услышав легкий укол страха в своем сердце, Стайлз садится на кровати лицом к Скотту. ”Если ты не уйдешь в ближайшие десять секунд, я открою это окно и прослежу за тем, чтобы вырвать тебе горло, о котором я упоминал в тексте".
Тяжело сглотнув, Скотт кивает и поднимает руки в знак поражения. ”Ладно, я понимаю, ты злишься..."
“‘Разозлился"?” Стайлз прерывает его горьким смехом. “Это даже не половина дела, Скотт!” Он вскакивает и начинает расхаживать по своей комнате. “Ты знал, что это не то, чего я хотел. Все вы знали, но все равно позволили Дереку укусить меня!”
“Да, мы сделали это!” - восклицает Скотт, сопротивляясь, несмотря на то, что он знает, что Стайлз действительно может сорваться в любую секунду. “И мы бы сделали это снова, потому что ты умирал, Стайлз, и никто не знал почему!
“Так что, да, мы укусили тебя, потому что никто из нас не хотел тебя потерять”.
Стиснув клыки, Стайлз останавливается перед окном и подходит к нему. “Итак. Что, - рычит он.
Сдуваясь, Скотт опускает голову в знак поражения. “Хорошо, я понимаю; ты не хочешь слушать никаких оправданий. Я ... Мы оставим тебя в покое, просто ... просто подумай о том, что я сказал, хорошо, чувак? И как только ты будешь готова, мы будем здесь.” С этими словами и последним полным слез взглядом на Стайлза он спрыгивает и бежит обратно тем же путем, которым пришел.
Раздраженно садясь обратно на кровать, Стайлз сжимает кулаки. Скотт говорил правду, и он не знает, заставляет ли это его чувствовать себя лучше или хуже во всей этой ситуации.
Дерек знает, что не должен, знает, что Скотт легко отделался, потому что не он сделал поворот, но Дерек… Он должен знать. Он должен увидеть собственными глазами, что со Стайлзом все в порядке, что это действительно произошло. (Потому что несколько секунд в больничной столовой, когда тебя бьют, не считаются.) Поэтому он тихо пробирается во двор Стилински и поднимается по стене дома на крышу возле окна Стайлза. Когда он добирается туда, его встречает сердитый, разъяренный Стайлз.
” Думаю, я не должен удивляться, что ты тоже не можешь выслушать простой приказ”, – выдавливает Стайлз, когда Дерек только хмурится в ответ, что немного лицемерно.
Игнорируя насмешку, Дерек говорит: “Я просто хотел убедиться ... ”
"Это я что?” - перебивает Стайлз. Очевидно, когда он злится, Стайлз любит перебивать людей. Приятно это знать. “Что я не собираюсь нападать на своего отца или что-то в этом роде? Расслабься, здоровяк, ты обратил меня сразу после полнолуния, так что все в порядке.”
Дерек рычит. ”Нет, это не так – я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке". Стайлз снова начинает открывать рот, и Дерек бросается, чтобы прервать его. “Я знаю, что ты не "в порядке", потому что мы ... Я укусил тебя, когда знал, что ты этого не хочешь, знал, что это последнее, чего ты хотел, но я просто… Я хотел убедиться, что ты не собираешься сделать что-нибудь глупое.”
Раздраженно закатив глаза, Стайлз поворачивается и направляется обратно к своей кровати. ” Что ж, спасибо за вотум доверия, Дерек“, - усмехается он, - " но я почти уверен, что если бы я собирался сделать что-то глупое сегодня вечером, ты бы узнал об этом первым”.
Ему удается сдержать смешок, но не ухмылку, отчего Стайлз смотрит еще пристальнее. “Я уверена”.
Они сидят, Стайлз на своей кровати, а Дерек прямо за закрытым окном, просто уставившись друг на друга. Дереку кажется, что он должен сказать что-то еще, но он не знает, что именно сказать.
Они оба слышат, как шериф возвращается домой, входит в дом и поднимается по лестнице, но они просто продолжают смотреть друг на друга, ни один из них не хочет первым отводить взгляд.
Когда Джон подходит к двери Стайлза, он осторожно стучит, тихо спрашивая, можно ли ему войти. Стайлз отвечает утвердительно и просто продолжает соревнование взглядов, даже когда его отец входит и переводит взгляд с Дерека на сына, вопросительно подняв брови. В попытке запугать Дерека его глаза вспыхивают красным, но все, что делает Стайлз, – это сверкает золотыми глазами, заставляя Дерека хмуриться, а Стайлза самодовольно ухмыляться, и именно в этот момент он понимает, что Стайлз будет еще более опасным, чем остальные его бета-версии, само по себе достижение.
С раздражением и закатыванием глаз Дерек первым отводит взгляд, Стайлз торжествующе кричит и потрясает кулаком. Дерек качает головой и говорит: “Ты знаешь, где меня найти, когда будешь готов”, затем спрыгивает вниз, прежде чем Стайлз успевает сказать что-нибудь еще.
Уходя, он слышит, как Джон спрашивает, что он там делал, и Стайлз отвечает, что он просто вел себя как обычный сталкер. Дерек фыркает от смеха, зная, что Стайлз слышит, когда он удивленно хохочет.
” Итак, малыш, - говорит Джон, садясь в кресло за столом Стайлза, - ты готов поговорить со мной?” Стайлз пожимает плечами. "Да ладно, Стайлз, ты же знаешь, я бы не попросила Дерека ... ”
“Ты попросила его втянуть меня в это?” Он полностью меняется, чтобы доказать свою точку зрения. “Ты действительно думал, что я буду в порядке с этим?”
Джон качает головой. “Я знал, что ты будешь сердиться на всех нас, особенно на меня и Дерека”. Он придвигает стул ближе к кровати, чтобы оказаться прямо перед Стайлзом. "Но, сынок, я не мог ... Я не могу потерять и тебя тоже.
“Врачи понятия не имели, что случилось, почему ты не просыпалась, и тебе становилось хуже без всяких объяснений, и я не мог этого сделать.
“Так что да, я попросила Дерека превратить тебя в оборотня, если это тебя спасет. Сначала он даже не хотел этого делать, мне практически пришлось умолять его даже подумать об этом, но как только он увидел, что тебе становится хуже, он понял, и он укусил тебя той ночью, прежде чем мне даже пришлось спросить его снова".
Стайлз сидит, уставившись на него, явно используя свои новые сверхпрочные чувства, чтобы судить, был ли он правдив или нет, и к этому ему придется привыкнуть, но это того стоило, так того стоило.
“Никто из нас не хотел потерять тебя, Стайлз”, - тихо продолжает Джон, когда Стайлз ничего не говорит. “Мы все так беспокоились о тебе. Стая никогда не оставляла тебя в покое, всегда следя за тем, чтобы кто-то был с тобой, и нам пришлось сражаться со Скоттом и Дереком, чтобы убедиться, что они отправились домой отдохнуть и поесть.”
Это, безусловно, вызывает отклик.
“Подожди, Дерек бы не ушел?” - спрашивает Стайлз, слегка отодвигаясь назад, нахмурив брови и недоверчиво фыркая. ”Мне жаль, но мы, должно быть, говорим здесь о другом парне; Дерек Хейл так ни о ком не беспокоится, даже о себе".
Джон улыбается и протягивает руку, чтобы взъерошить волосы Стайлза – и Стайлз действительно позволяет ему. "О, Стайлз, ты действительно понятия не имеешь, не так ли?”
Когда он возвращается к себе на чердак, Дерек обнаруживает, что остальная часть стаи все еще там.
“Что ты все еще здесь делаешь?” - спрашивает он, бросая свою кожаную куртку на кровать. “Разве вы все не должны быть сейчас дома? Уже поздно.”
Лидия игнорирует его, просто уперев руки в бока. “Ну, я вижу, он тоже не разорвал тебе горло”.
“Стилински действительно нужно поработать над выполнением своих угроз”, - фыркает Джексон.
” Как будто ты лучше”, - возражает Эллисон, а затем поворачивается к Дереку. “Как он себя чувствует?”
Прислонившись спиной к столу, Дерек скрещивает руки на груди. “С ним все в порядке. Серьезно разозлился из-за того, что получил укус, но все в порядке. Он даже уже довольно хорошо может контролировать смену”.
Эрика присвистывает. “Я знал, что из этого ребенка получится хороший волк”.
“Так он собирается присоединиться к стае?” - спрашивает Айзек.
” Когда он будет готов", - Дерек пожимает плечами.
Скотт вздыхает. “Это займет некоторое время”.
“Я думаю, вы будете удивлены тем, как быстро он придет в себя”.
На самом деле это занимает у Стайлза всего около недели. Может быть, два. Ну, он все еще очень зол, но он достаточно большой, чтобы признать, что, возможно, было бы неплохо присоединиться к стае, пройти обучение и все такое. Потому что, пока он может двигать только глазами, клыками или когтями, достаточно скоро наступит полнолуние, и в один из этих дней что – то или кто – то серьезно разозлит его-больше, чем он зол на Дерека, - и он не хочет случайно причинить кому-то боль, так что да. Немного тренировок было бы неплохо. К тому же это может быть весело. Может быть.
Кроме того, школа была своего рода отстой, потому что он на самом деле не разговаривал ни с кем из стаи, потому что он чувствует, что если он оставит одного человека, остальные просто сдадутся. Или что-то в этом роде, он уже не совсем уверен.
Итак, в третье воскресенье месяца, в ночь новолуния, Стайлз направляется на чердак Дерека без предупреждения – потому что, эй, где было бы весело, если бы он заранее предупредил, что наконец-то готов присоединиться к веселью или что-то в этом роде? Конечно, было бы лучше, если бы Дерек не услышал и не учуял его, как только он войдет в здание, но он возьмет то, что сможет получить.
Дверь на чердак распахивается прежде, чем Стайлз успевает включить предупреждающий зуммер Дерека, и, хотя он мог судить по запахам, он все еще удивлен, что это всего лишь Дерек.
“Что, нет времени для объединения стаи?” - спрашивает он, просто протискиваясь в щель между Дереком и дверью.
Пыхтя, Дерек закрывает дверь, прежде чем развернуться и последовать за ним обратно к столу. “Сегодня воскресный вечер, у них у всех есть дела поважнее, чем торчать здесь”.
Стайлз фыркает. “Вау, это действительно повышает самооценку для нас обоих”.
Вздох. “Что ты здесь делаешь, Стайлз?”
Он забирается на стол. “Почти уверен”что ты уже знаешь ответ на этот вопрос".
Скрестив руки на груди, Дерек останавливается в нескольких футах перед ним. “Ты уверен, что готов? Прямо сейчас?”
“Был бы я здесь, если бы не был?” Стайлз закатывает глаза. “Конечно, я все еще недоволен тобой, но что делать мальчику, когда через две недели полнолуние, а у него нет якоря и никакой подготовки?”
“Ты же понимаешь, что Скотт и Айзек-единственные, у кого есть якоря, верно? И Айзек все еще учится. Вам может потребоваться много времени, чтобы так хорошо контролировать смену".
“Ну, ходят слухи, что я уже довольно хорошо контролирую ситуацию".
“Кто тебе это сказал?”
“Я подслушал, как Джексон скулил по поводу того, что новичок получает от тебя неохотное уважение, в то время как Джексон получает только гнев и раздражение. Тогда Лидия отругала его. Это было довольно весело".
“Хорошо, да, у тебя действительно довольно хороший контроль для человека, которого обратили всего пару недель назад”, - признает Дерек, слегка стиснув зубы. ”Но тебе все равно нужно научиться контролировать смену, когда ты злишься".
Стайлз машет руками в жесте "двигайся дальше". “Да, да, это одна из главных причин, почему я здесь, так что мы можем приступить к урокам или что-то в этом роде?”
“Завтра”.
“Завтра? Почему не сегодня, почему не сейчас?”
Поднятые брови говорят за Дерека.
“Да ладно, разве я не получаю частные уроки или что-то в этом роде?”
“Зачем тебе брать "частные уроки"?”
“Я не знаю, чтобы не опозориться перед другими?” Брови поднимаются выше. “Подожди, нет, тебе бы это понравилось… Чтобы я не смущал их, записывая что-то быстрее, чем они это сделали? Подожди, нет, это было бы потрясающе… Забудь о частных уроках, почему бы нам не начать прямо сейчас?”
”У тебя утром занятия в школе".
Стайлз хмурится. “С каких это пор тебя волнует, ходит ли кто-нибудь из нас в школу?”
Дерек просто делает свою жуткую штуку с пристальным взглядом – которая на самом деле уже не такая жуткая, на самом деле более привлекательная – и откуда, черт возьми, это взялось?
Он вскидывает руки. “Ух, ладно, я ухожу, чертов испорченный волк”. Он спрыгивает со стола и направляется обратно к двери. "Я увижу тебя первым делом, чтобы ... ”
” Нет, - перебивает Дерек, - после школы”.
Развернувшись, Стайлз скорчил гримасу. “Ты уверена, что хочешь, чтобы я ходила в школу? Я мог бы разозлиться на тренировке по лакроссу".
“Ты была в порядке последние две недели, я думаю, ты переживешь еще один день”.
“Что, если Харрис действительно выводит меня из себя?”
“Еще один день, и все будет хорошо”.
“Ладно, как скажешь, увидимся завтра”. И Стайлз изо всех сил старается захлопнуть за собой вращающуюся дверь. Все получается не так хорошо, как он хочет.
На следующий день в школе Айзек сидит за обедом рядом со Стайлзом. “Так ты наконец-то собираешься начать тренироваться с нами?”
Прищурившись, чтобы рассмотреть Айзека, Стайлз спрашивает: “Я сомневаюсь, что Дерек сказал тебе это, так как же ты...? Ооо, ты живешь на чердаке, не так ли?”
Он кивает. “Я чувствовал запах, что ты был там”.
“Да", - вздыхает Стайлз. “Пытался уговорить его начать вчера вечером, но он настоял на том, чтобы подождать до окончания школы сегодня”.
” Ну, у тебя не было никаких проблем с тех пор, как ты вернулся“, - предлагает Айзек, - ”так что я уверен, что ты будешь в порядке до позднего вечера".
“Вот что он сказал”.
И Стайлз был в порядке последние пару недель, и сегодня все шло довольно хорошо, но после обеда он, Айзек, Эрика, Скотт, Лидия и Эллисон занимаются физикой с Харрисом, и, конечно, именно тогда все идет наперекосяк.
Они с Лидией сидят за своим лабораторным столом, наконец-то снова разговаривая во время работы над дневным экспериментом, когда подходит Харрис и требует знать, что они делают.
“Э-э-э, проводишь эксперимент?” - предлагает Стайлз, едва сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.
“Я не верю, что эксперимент влечет за собой сплетни”, - заявляет Харрис.
Нахмурившись, Стайлс сжимает слегка дрожащие руки. “В последний раз, когда я проверял химию в средней школе, не требовалась полная тишина; почти уверен, что я не собираюсь пугать ни одно из соединений звуком моих нежных тонов”.
Лидия берет его за запястье, пытаясь успокоить, в то время как Харрис устраивает ему еще одно совершенно неуместное задержание.
"О, и мисс Мартин может присоединиться к вам сегодня днем”, - добавляет Харрис, возвращаясь к своему столу.
Получить еще одно наказание, которого он не заслуживает? Стайлз справится с этим. Но отдать одну Лидии, у которой никогда не было проблем с какой-либо властью? Неправильный ход.
Когда его кулаки сжимаются сильнее, Стайлз чувствует, как его когти выходят и впиваются в ладони, и его сердцебиение учащается, его зубы скрежещут, когда его клыки тоже вылезают. Он слышит, как Лидия и другие разговаривают с ним, пытаясь успокоить его, но их голоса просто доносятся сквозь приглушенные помехи, когда его кровь начинает закипать.
Как раз в тот момент, когда он чувствует, что остальная часть смены начинает действовать, пара рук хватает его за плечи и вытаскивает из класса в коридор, голос Харриса кричит им вслед. Подняв глаза, Стайлз видит, что Скотт смотрит на него в ответ, крепко держась руками за плечи.
“Дыши, Стайлз, просто дыши”.
Поэтому он закрывает глаза и задерживает дыхание на несколько секунд, прежде чем перевести его в спокойный, ровный темп, что он обычно делал, когда у него были приступы паники после смерти мамы. На самом деле это тоже помогает, его когти и клыки втягиваются, а гнев рассеивается.
Скотт отпускает его плечи. “Чувак, как ты это сделал?”
Открыв глаза, Стайлз видит, что Скотт смотрит в шоке и восхищении, как будто он думал, что ему придется бороться со Стайлзом, чтобы заставить его успокоиться или что – то в этом роде-что, теперь, когда он думает об этом, Стайлз вроде как ожидал, что так все и будет.
Он беспомощно пожимает плечами. “я не знаю. Я только что сделал это".