Кровные узы 5: Наследие

Перевод
PG-13
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
95 страниц, 40 502 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится Отзывы 6 В сборник

Часть 7

Настройки
Место неизвестно воскресенье 22:30              Грей постепенно приходил в сознание. Первым ощущением, которое помогло ему преодолеть оцепенение ватной головы, была боль, настолько распространенная, что казалось, будто болит каждая клеточка его тела, включая волосы. Темнота, окутывавшая его, была еще более тревожной, пока он не понял, что причиной были его собственные опущенные веки. Открыть их оказалось непростой задачей, но после нескольких упорных попыток ему это удалось. Он по-совиному моргнул, на мгновение уставившись в белый потолок, прежде чем повернуть голову влево и оглядеть смутно знакомые совершенно белые стены. Казалось, он вернулся туда, откуда начал. Он экспериментально пошевелил руками и ногами, довольный их полной подвижностью. Тот, кто поместил его сюда, либо забыл о наручниках, либо решил, что в них нет необходимости. Его кашель громким эхом отозвалось в тишине, шокировав Грея, заставив его так резко повернуть голову вправо, что комната в течение нескольких минут безумно вращалась вокруг своей оси. Когда его затуманенное зрение прояснилось, Грей увидел мужчину с обветренным лицом и острыми, расчетливыми серыми глазами, сидящего на пластиковом стуле и наблюдающего за ним. Он уловил зловоние сигаретного дыма, когда мужчина небрежно поднес сигарету к губам и сделал долгую затяжку. -Сначала крысиный ублюдок, а теперь курящий сукин сын, - прохрипел Грей, удивляясь, почему его голос звучал так, как будто он кричал. - Привет, привет, вся банда здесь. Губы мужчины изогнулись, то ли в насмешке, то ли в презрении, Грей не был уверен. -Я вижу, вы разделяете склонность своего брата насвистывать в темноте. Удивительно, что может произвести группа общих генов. -Что вы со мной сделали? - потребовал Грей, изо всех сил пытаясь приподняться на словно резиновых, ноющих руках.       Мужчина выдохнул ядовитое облако дыма. -Ничего, что причинило бы какой-либо непоправимый ущерб. -Вам легко говорить. Вы не тот, кто чувствует себя так, будто его сбил грузовик, - пробормотал Грей. -Я не надеюсь, что смогу получить стакан воды?       Курильщик встал и подошел к раковине, наполнив пластиковый стакан водой, прежде чем вернуться. Грей молча принял его, жадно осушая содержимое, пользуясь случаем оценить свое положение. Без окон ему не хватало средств определить что-то столь элементарное, был ли сейчас день или ночь. Его сильная жажда и пустота в животе намекали на то, что он был в этом месте достаточно долго, чтобы пропустить хотя бы один прием пищи. Кроме этого, он знал очень мало. -Давайте перейдем к делу, - мрачно сказал он, возвращая пустой стакан. -Что вы собираетесь со мной делать? И что еще более важно, что вы собирались сделать с Фоксом? -Ответ на ваш первый вопрос заключается в том, что я в конечном итоге верну вас вашему брату - как только удовлетворительно разрешу свои сомнения относительно вашего происхождения. -Что, черт возьми, это значит? -Я так понимаю, что Алекс немного объяснил про наш интересе к вашему брату? Грей нахмурился. -Если вы называете это объяснением! По-моему, это больше похоже на научную фантастику. Курильщик слегка улыбнулся. -Подводная лодка когда-то тоже считалась научной фантастикой, мистер Маккензи - пока это не стало реальностью. Я уверяю вас, что генетические модификации, произведенные на Фоксе, в значительной степени являются реальностью. Остается выяснить, существуют ли какие-либо из этих улучшений внутри "вас". -Значит, после того, как вы проверите меня, как какую-то морскую свинку, то просто отпустите домой?- голос Грея сочился недоверием. -Подходящим образом... подготовленным, чтобы возобновить свою жизнь... да. -Вы имеете в виду, что сделаете что-нибудь, чтобы заставить меня забыть это место, забыть вас, - встрепенулся Грей. Курильщик пожал плечами. -Разумная цена, вам не кажется? Мы никогда не могли бы позволить вам уйти отсюда с нетронутой памятью, и альтернатива... не приятна. -Мягко говоря, - прорычал Грей. -А как насчет моего другого вопроса? Что вы хотели от Фокса? Курильщик загадочно улыбнулся, небрежно делая еще одну затяжку своего "Морли". -Конечно, вы можете понять, что любая ценная инвестиция требует тщательного контроля. Глаза Грея сузились. -Но это нечто большее, не так ли? Крайчек что-то сказал, что-то о том, что эксперимент на Фоксе был успешным "до сих пор". Курильщик бросил окурок на пол и, встав, раздавил его каблуком. -Алекс слишком много болтает. Я бы посоветовал вам немного отдохнуть, мистер Маккензи. Завтра будет очень насыщенный день. -Я хочу получить ответ! Что не так с Фоксом? Это из-за вас он заболел? - настаивал Грей, изо всех сил пытаясь свесить ноги с кровати. Курильщик замер и медленно обернулся. Пронзительные глаза внимательно изучали сердитое лицо Грея. -Насколько он болен? Грей дернул головой, уставившись в стену. -Иди к черту. К его удивлению, мужчина схватил его за запястье костедробильной хваткой. -Не играйте со мной в игры, это касается жизни вашего брата! Насколько он болен?       Грей спокойно встретил этот взгляд, готовый к гневу, который в нем содержался. Искреннее беспокойство, которое скрывалось за гневом, потрясло его. -Я знаю только то, что мне сказала Дана. Она сказала, что в последнее время он часто болел и что он все время устает. Сейчас у него действительно довольно неприятный кашель, но он клянется, что это просто остатки сильной простуды, от которой он, похоже, не может избавиться.       Курильщик некоторое время продолжал изучать его лицо, словно оценивая правду в его словах. То, что он увидел, казалось, обеспокоило его - он резко развернулся на каблуках и направился к двери. -Что это? - настаивал Грей, потрясенный, как он догадывался, нехарактерной реакцией этого человека. - Что не так? Отвечайте мне, черт возьми!       Курильщик остановился в дверях, его вежливая маска вернулась на место. -Отдохните немного, мистер Маккензи, и оставьте своего брата мне. Вам понадобится эта решимость в ближайшие несколько дней. Дверь с лязгом захлопнулась за ним, пока Грей все еще пытался найти ответ. Громко проклиная четыре неумолимые стены, он плюхнулся обратно на матрас. Впервые с тех пор, как началось это испытание, он не испытывал беспокойства за свою собственную судьбу. Едва скрываемая тревога на лице Курильщика при описании состояния Фокса вытеснила из его головы все опасения за собственную безопасность. Слова Даны, сказанные прошлым вечером, промелькнули у него в голове. " Я не могу избавиться от ощущения, что что-то действительно не так". Всегда проницательная, когда дело касалось Фокса, казалось, что инстинкт Даны может быть верным. Офис журнала "Одинокий стрелок" Понедельник 11:53 -Что у тебя есть?       Малдер прислонился к картотечному шкафу с таким видом, словно сильный ветер мог его опрокинуть. Синяки, похожие на тени, портили кожу под его глазами, подчеркиваемые его бледностью. Его от природы долговязая фигура теперь казалась изможденной, запястья почти костлявыми там, где они выглядывали из-под манжет рубашки.       Лэнгли нахмурился и отодвинул стул справа от себя. -Сядь, пока не упал, Малдер. Ты выглядишь ужасно. -И подумать только, я как раз собирался сказать тебе, как мило ты выглядел в этой рубашке, - съязвил Малдер, но со вздохом опустился на предложенное место.       Фрохайк схватил Скалли за локоть и отвел ее в сторону, наклонив голову. -Что с ним не так? - спросил он, переводя взгляд с нее на Малдера и обратно. - Это не может быть просто беспокойство о его брате - он выглядит больным. -Так и есть. Это какая-то респираторная инфекция, он почти постоянно кашляет, - пробормотала Скалли с беспокойством, смешанным с гневом. -Я почти уверена, что у него была лихорадка, но он продолжает глотать аспирин, прежде чем я смогу заметить точные симптомы. Ему нужно быть в постели, а не гоняться за Алексом Крайчеком, но он меня не слушает.       Фрохайк фыркнул. -Я видел, как этот парень сбежал из больницы сразу после того, как ему выстрелили в голову, помнишь? Поверь мне, я знаю, каким упрямым он может быть.       Скалли выдавила слабую улыбку, затем обратила свое внимание на Лэнгли. -Крайчек появился в городе примерно в январе, - рассказывал он Малдеру.-До этого он появлялся в различных экзотических местах, в первую очередь в Тунисе.       Малдер поднял голову с того места, где он сидел первым, ища взгляд Скалли, прежде чем медленно кивнуть головой. -Продолжай. -Один источник клянется, что они видели, как он околачивался в местном спортзале в примерно в то же время, хотя что он там дела, можно только догадываться. Его определенно заметили в больнице общего профиля округа Колумбия вскоре после этого. -Больнице общего профиля округа Колумбия? - резко спросила Скалли, и во рту у нее внезапно пропала вся влага. Она быстро подошла и встала позади Малдера, успокаивающе положив руку ему на плечо. -Ты уверен? -Источник надежный, - серьезно подтвердил Байерс, приподняв бровь в ответ на ее тон. -В каком районе спортзал? - хрипло спросил Малдер, накрывая ладонью руку Скалли. - Саут-стрит, - ответил Фрохайк, и на его лбу появилась небольшая морщинка.- А что? Ты знаешь это место?       Малдер наклонил голову, чтобы встретиться взглядом со Скалли, и увидел там отражение своего собственного огорчения. -Да. Я слышал о нем. -Похоже, наш друг пробыл в этом районе по меньшей мере месяц. Его много раз видели с вашим приятелем с Си.Джи.Би. и его сыном, - продолжил Лэнгли, просматривая распечатку. -Ты имеешь в виду Джеффри Спендера? - испуганно спросила Скалли. -Да, Крайчек исчез из поля зрения сразу после того, как был застрелен Джефф Спендер. Примерно месяца назад. Лэнгли подождал, ожидая давления для получения дополнительной информации, затем бросил тревожный взгляд на Байерса, когда Малдер продолжил тупо смотреть в пространство. -Ты в порядке, чувак? Пальцы Скалли крепче сжали плечо Малдера, и он стряхнул с себя оцепенение. -Да, - он подавил кашель, затем прочистил горло. -Да, продолжай, я слушаю. -У нас есть записи о Карле Арнцене, соответствующем описанию Крайчека, который летел в Нью-Мексико, а затем в начале октября обратно сюда. Малдер оперся обоими локтями о стол и помассировал виски. -НИЧЕГО? -Больше нет подтвержденной информации, - признался Байерс. -Просто слухи о нем появляются в разных местах, как блуждающие огоньки. Ничего существенного и ничего прослеживаемого. Что бы он ни замышлял, он очень осторожен. -Что оставляет нас в ни с чем, -заметил Малдер, прикрывая глаза. -Мы не сдались, - сказал Фрохайк. "Мы будем продолжать пытаться найти информацию о нем. Малдер поднялся на ноги, слегка пошатываясь, но нетерпеливо отмахиваясь от поддерживающей руки Скалли. -Вы знаете, где нас найти, - сказал он, избегая их одинаковых озабоченных взглядов, направляясь к двери. Фрохайк быстро справился с замками, в то время как Байерс и Лэнгли обменялись обеспокоенными хмурыми взглядами. Малдер провел Скалли через дверной проход, положив руку ей на поясницу, но остановился на полпути. Повернувшись, он устало прислонился лбом к руке, опиравшейся на дверной косяк. -Я ценю вашу помощь, - тихо сказал он. -Я знаю, вы сделали все, что могли.       Он выпрямился и последовал за Скалли к машине, оставив Стрелков пялиться на его удаляющуюся спину. Борясь с отчаянием и сопротивлением собственного тела, Малдер плюхнулся на пассажирское сиденье машины Скалли. Она вставила ключ в замок зажигания, но не сделала ни малейшего движения, чтобы повернуть его. -Итак, ты видишь слово "неудачник", вытатуированное у меня на лбу?- сухо спросил Малдер. -Я не могу... Малдер, должно же быть какое-то объяснение. Скиннер поддерживал нас больше раз, чем я могу вспомнить! -Я тоже не хочу в это верить, Скалли. Но это подходит. Скиннер отказал нам в продолжении расследования из-за того, кто его отравил. Теперь мы узнаем, что Крайчека случайно заметили на месте отравления, так и в больнице, где чуть не умер Скиннер. Ты собираешься сказать мне, что это просто совпадение?       Скалли прикусила губу, прекрасно понимая, что признание Малдером двуличия Скиннера служило прикрытием его чувства обиды и предательства.Что-то произошло между Малдером и их боссом во время ее похищения, то, что укрепило доверие Малдера к этому человеку и превратило его в стойкого защитника честности Скиннера. Она не раз сомневалась в его честности, особенно во время ее схватки с раком, но вера Малдера оставалась непоколебимой. После смерти матери Малдера и его знакомства с Греем, она стала смотреть на Скиннера не только как на босса, но и как на друга, ценя его постоянную поддержку. Неужели их действительно так ввели в заблуждение? -Нет, - наконец, ответила она, ее голос был чуть громче шепота. -Но я действительно думаю, что мы должны дать ему шанс объясниться. Когда Малдер не ответил, она завела двигатель, затем повернулась к нему лицом. -Как ты думаешь, Малдер, что все это значит? Голова Малдера была откинута назад, глаза закрыты. -Я думаю, это означает, что Крайчек был ответственен за отравление Скиннера и, возможно, за лекарство. Он открыл глаза, полные боли и гнева - опасное сочетание. - И я думаю, что Скиннеру лучше иметь чертовски хорошее объяснение.                   to be continued...
18 Нравится Отзывы 6 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором