7. скорбь тоже можно приручить
15 января 2022 г. в 16:08
Сегодня Грей возвращался домой в одиночестве — к лучшему наверно. Октябрь стелил ранней темнотой, прятался в опадающей листве — той, которая ещё дотянет до ноября.
Грею, случалось, тоже об этом говорили. Дотянешь до ноября — повезёт.
Какой-то порог, который требовалось перешагнуть — с риском шлёпнуться, как едва вставший на ноги малыш, и не подняться. Здесь, в уиндемской больнице, ни про какие ноябрьские пороги не говорили. Зато журили — не за попытки нахамить, как по возвращении из Европы, а за таблетки.
Как, мол, живой-то ещё.
Просто привычка. После каждого вылета тоже спрашивали, а к высоте привязываешься, как к собаке.
Тоже бывает ласковой, бывает кусачей. Главное — преданной и того же от лётчиков ждёт.
Таблетки обещались заменить после сдачи всех анализов — Грей словно повторно комиссию проходил, прежде чем бухнуться в авиаторское кресло. Может, вновь наконец взлетит, когда подберут подходящее лечение.
Конечно, таковым назвать можно с натяжкой. Малому вот разве что нравилось так думать — и что станет легче, и что вместе дотянут до весны.
В октябрьском воздухе зимой пока не пахло. А Грей всё равно чуял — с ветром водил давнее знакомство, и тот приносил весточки от грузных облаков. Зима, мол, будет холодной — уж убереги своего маленького, как бы не околел.
Для того руки и освободились от штурвала.
Грей свернул с улицы, где пахло перегноем, на родную — с их домом соседствовала ещё парочка. Правда, их заботливо прикрывали лапища пихт, как материнские руки, — ни один косой взгляд крылечко не облюбует. К дому вела заросшая, как солдатский подбородок, тропка, вдоль неё — уснувшие до весны цветы. Малой говорил — маргаритки, да ему виднее — таким пальцам только цветы и срывать.
Да Греев сон заодно — ночами, когда жался к нему совсем уж не детски. Признался, что нагляделся однажды на Трейси и Декстера в синематографе, а теперь — вот я какой, смотри-засматривайся.
Лучше Джейн Расселл с календаря.
Грей поднялся на крыльцо — сыроватое после дневного дождя. На плетёном кресле покинутый клетчатый плед — бахрома скребла дощатый пол. Тишина очень уж колючая, как в казарме по ночам.
Переживать их бывало тяжело — не вспоминать лучше.
Пространство окунало — хоть и наконец признавшее Грея себе родным, — будто надавливало невидимой рукой на затылок. Забыл вкус этих гнилых вод? Ничего, вспомнишь, солдат.
Грей зажмурился, распахнул глаза — ничего, забудется.
Открыл дверь — в прихожей вместо Билли встретил мрак. Проходи, дескать, располагайся — давненько наедине не оставались.
Мрак навязчивый, ревнивый, как девчонка, — постылый до невозможности. Месяц назад Грей поддавался — проходил-располагался, — а теперь отмахнулся, как от надоедливой поклонницы, — не до тебя ща.
Да и потом тоже.
Прикрыв за собой дверь, Грей осмотрелся и щёлкнул выключателем — лампочка плеснула желтизной. Глянул на место у двери — ботинки малого на месте.
И всё равно дом оккупировала тишина.
— Билли? — позвал Грей, насторожившись.
Тишина — следом, пробравшись в уши.
Позвал ещё — осечка. Ещё — осечка. Ещё
стрельба в молоко доводит до нервных срывов — даже вон словечко модное придумали следствию простой невезухи.
Грей, нагнувшись, разулся, приставив ботинки к Биллиным — его показались совсем уж крошечными. Услышав шлёпанье босых ног, выпрямился — Джорджи подбежал к нему. Раскрасневшийся, не то ревел, не то беспокоился.
Глазёнки сырые, как рыбьи, — дурной знак.
— Чего ж такое, шкет? Билли где пропал? — спросил Грей, наклонившись к нему.
— Ушёл.
— Куда это?
— На чердак.
Видно, и малого тянуло бог весть куда, в высоту. А признавался всё — хорошо ему бывало в Греевой койке, аж дух захватывало.
как в с-самолёте да?
Джорджи замер рядом, обхватив себя руками, — подрагивал, как веточка на ветру.
— Чего ж он там делает? — спросил Грей. Шкет дёрнул плечами — дескать, задай вопрос попроще. — Давно он там?
— Часа два. Или два с половиной.
— Оголодал, шкет?
Джорджи поднял на него влажноватые глаза — в желтоватом свете как сусальным золотом опылённые.
— Потерпишь?
Шкет молчал, на этот раз отведя взор, и утёр ладошкой нос — братский жест эволюционировал в упрощённый.
— Ладно. Поклюёшь тост. Пошли-ка.
Грей ласково ущипнул его за нос — Джорджи позволил. То ли потому что обещали подкормить, как дворового котёнка, то ли потому что идти ему больше не за кем.
Видно, и старшие братья не выдерживают тоски.
На кухне он оживился, болтая ногами под столом. Разговорился, согретыми пальцами хватая тост с арахисовым маслом, — мол, никаких скандалов да споров у них не было, улез малой наверх — и тишина, как от вьющей гнездо ласточки.
В Греевы-то руки, глядишь, точно дастся.
С чердака ни звука — ни чириканья, ни стука клювиком.
Вздумал, может, всё-таки упорхнуть на зиму его малой — разуверился в предложенной Греем идиллии. Тяжело, видать, оказалось приноровиться — и быт не тот, и мужик мог бы быть здоровее.
У Джорджи не спросить — только плечами жал, запихивая в измазанный маслом рот и второй тост.
— А ты? — пробурчал он, указав пальцем в тарелку.
— Ждут последнего, а уж потом лопают. Знаешь такое правило в казарме?
— А я уже слопал, — моргнул глазами Джорджи.
— Правильно. Шкет ты ещё. Растёшь. — Грей потёр заднюю сторону шеи, прислонившись к столешнице. — А из меня это всё не выкорчевать.
Они помолчали. Джорджи вообще болтуном не слыл — а после переезда и подавно замкнулся, будто переживал какой-то свой, внутренний траур. По утраченному детству, может, а то и по папке.
Как ни бейся, а отцом ему не сделаешься.
К лучшему наверно — много прознал про Зака, страшные сказки впору выдумывать.
И Билли с Джорджи их уже наслушались.
— Роб? — позвал шкет, утерев рот ладонью.
— Ну.
— А если бы Билл был не на чердаке, а… ну где-то, — махнул он рукой. — Ты б пошёл его искать?
— Куда угодно.
— Правда-правда?
— Слово лётчика, — кивнул Грей.
— О-о… А то папа как-то раз не пошёл. Он, Билл то есть, убежал к речке вроде и пропал. До ночи шатался.
— А отец чего?
— Сказал, жрать захочет — придёт, — пожал плечами Джорджи и принялся доедать тост.
Грей промолчал. Удивительное дело, как всякая мрачнота откладывается в голове даже у сопляков — наслаивается, как сухая глина, и сковырнуть её трудно. А попробуешь — небось ещё и плотину прорвёшь.
Вот почему им втроём надо быть аккуратными — иначе затопит целый дом.
Потрепав Джорджи по волосам, Грей вышел из кухни. На чердак вела отсыревшая лестница возле чулана — весной Грей обещался её подлатать. Скрипнувшие под ним ступени могли бы выдать малому наверху — остерегись, сейчас потревожат.
Да открыл дверь над головой — ни звука. Только где-то подвывал ветер — передразнивал то ли бездомных собак, то ли отчаявшихся вдов.
То ли разочаровавшихся во всём мужиков — в сорок четвёртом ветра призывали Грея дирижировать их концертом.
Нет уж, медведь с самого детства на ухе прилично потоптался.
Единственный источник света на чердаке — маленькое пыльное оконце. Пахло грязью, старьём и крысиным помётом. В паутине под крышей путались птичьи перья — подрагивали от сквозняка.
Билли здесь не место — ладони бросился лизать холод, как собака, — а торчал у самого окошка, птичьи подобрав под себя ноги. Нахохлился воробушком — и Греева рубашка не спасала.
К Грею он голову не повернул, пусть и хныкали под его ногами половицы и скрипел песок. Огляделся мельком — куча барахла, в котором и копаться никакой охоты нет. Ненужный шмот — каким показался Грею собственный, едва вернулся в свою маленькую квартирку.
Будто жил здесь до него другой человек — куда здоровее головой уж точно.
Не уберёг его, видно, — погиб на войне. Там такие не приживаются, как рыбы из пресных вод — в солёных.
В таких, напитанных кровью-потом-слезами, умереть запросто.
— Билли, — негромко позвал Грей, остановившись на полпути к нему.
Спугнёт — пёрышек на паутине добавится, как рождественских гирлянд. Малой в ответ шмыгнул носом, поджимая пальцы — босые, аккуратные. У него в роду небось водилась какая знать — все атрибуты в одного мальчонку по наследству впихнула.
— Ну, хнычешь здесь?
— Н-нет, — дёрнул головой он.
— Да как же. С потолка внизу вон капает.
Малой не шевельнулся, даже плечом не дёрнул — дескать, отвали. С Греем такое не пропрёт — и в казарме кого угодно мог разговорить, хоть клопа матрасного.
Всё дело в подходе — когда тебя давят, как насекомое, учишься общаться с ними на равных.
Тускловатый свет из окна падал на Биллины стопы — малой примостился на паре ящиков, как на жерди. Грей поискал взглядом какой табурет — да среди хлама отыскал только похожую коробку и, подтащив, тяжело опустился напротив Билли. Другое дело — лицо малыша лучше видать, серовато-белое, как у японских танцовщиц, от накладываемого вечером да погодой грима.
Заплаканное — глазюки сияли. Могут и не только от счастья.
— Зачем ты сюда влез?
— П-просто, — брякнул малой.
Думал, с ним сложностей не бывает, как с неприхотливой птахой. Гадать Билли трудно, но интересно — будто перед вылетом предсказывать погоду по цвету облаков накануне, ливанёт-не-ливанёт.
Последний месяц сплошные осадки.
Грей наспех расстегнул рубаху — снял и, приподнявшись, нахлобучил её на малого. Пальцы у него поджались — взглядом промчался по лямкам Греевой майки.
— А т-ты?
— Мне тепло, если ты согрет.
Билли послушно укутался, пряча нос под воротом, — чего угодно, мол, сделаю, лишь бы тебе не замёрзнуть.
А потом вздрогнул — крупно так, когда Грей обхватил его ледяные, как у покойника, стопы ладонями. Если уж на что теперь и пригоден — надо исполнять. Честь, правда, не отдаст — без головного-то убора богохульство.
Да и Билли не одобрит — отслужился, нечего старым привычкам воскресать.
Грей не читал им заклинаний и не проводил ритуалов — сами собой в жизнь вторгались.
Посидели в тишине — пока согревался малой. На щеках у него по розовому пятнышку от плача — будто следы помады от любвеобильной тётки растёр. Ветер продолжал поскуливать в щелях, где-то посвистывала одинокая птица — один звал Грея в небо, другая кликала Билли с собой искать пристанища.
Они глянули друг на друга — негласная клятва остаться вместе, а там хоть земля тресни.
Проверяли уже — трескалась-рвалась-гремела, а что-то всё же осталось нетронутым.
— Тихо как, — почти шёпотом сказал Билли, поглядев в оконце.
— Осень, малой. Помаленьку всё умирает.
Осенью помаленьку все умирают.
И Грей бы этим увлёкся, не будь в нём что-то бессмертно.
— Када отец у-ушёл на войну в декабре, мы мно-ого спали. Зимой постоянно клонит в сон, и хо-отелось, чтоб время поскорее пролетело. В-вдруг это ненадолго. — Забывшись, малой утёр нос о ворот Греевой рубахи, так из-под него и не выглянув. — Ты ду-умал, это быстро пройдёт?
— Все думали, Билли, — ответил он. — Попробуй ещё перед таким навостриться. Вот лечишь зуб у зубника и знаешь, что рванёт — и всё тут. А когда война — чёрт-те знает.
— Лу-учше сто раз рвать зуб, правда, Роб?
— Правда, малой.
Даже корни драть без анестезии не так болезненно. Вынут — будет отзываться пульсацией и притихнет. С воспоминаниями о войне так не работало — отзывается до сих пор.
Может, потому что рвало откуда-то глубже.
— Я тоже ревел, Билли. В детстве особенно, — сказал Грей. Малой вновь утёр нос и несмело посмотрел в глаза — то ли убедиться, что не лукавил, то ли без слов признаться в том же. — В приюте вот. Там от такого быстро отучают. Совсем как отец тебя. И методы не мягче.
— Били, да?
— О-о, до слёз, — кивнул Грей. — А когда жалился — покрепче.
— Как м-меня.
Малыш покивал, чуть крепче обхватив прижатые к груди коленки. Взгляд маленько заплывший от слёз — а всё равно таращился на Греевы руки, жмущие стопы. Не плотно, конечно, — мягко, как птичьи лапки, сдавишь — треснут.
Разве ж умудришься по ним хоть разок шлёпнуть.
Грей знавал таких, как Зак, — в детдоме те ещё шакалята, а к армии звереют и сбиваются в стаи. Друг друга ни за что не куснут — невесть ещё что там под шкурой прячется. Зато на малышню кидаются запросто, как одичавшая свора.
А поодиночке бешеные животные ещё опаснее.
Грей вот держался особняком — ни к тем, ни к другим в армии не прибился. Может, оттого Билли к нему потянулся — освоился, закусанный со всех сторон.
Синяки да следы укусов давно сошли — а что-то у малого болело до сих пор. То ли сердце за Грея, то ли душа от воспоминаний.
— Я здесь с у-утра почти, — вновь заговорил Билли. Сглотнул гулко, опять глянул в окошко — птаха там затихла, передумав, видно, малого с собой звать. — Сначала про-осто хотел поглядеть, чего тут лежит. А здесь п-пластинки, прямо как… у нас в доме на Уитчем-стрит! Пре-едставляешь? И зеркало, м-мать в него смотрелась до во-войны… и чемодан, прям как у о-отца. Мне так…
Он замолк, будто птица, на которую махнули рукой. К такому жесту от Зака быстро привык — сулящему и заставить замолчать, дочирикаешься вот.
Грей не сводил с него взгляда — словами же спугнуть можно. Как-то само собой вышло, что взоры у них красноречивее всяких слов. Один взгляд — сто признаний в любви, а одно и вслух не вымолвишь.
Водянистое больно, всего не объемлет.
— Вощем, в-вспомнил всякое, — сглотнул он. — Но ску-учаю не по ним.
— По чему ж, малой?
— Не знаю. По вот этим картинкам в го-олове, — пожал плечами Билли и плотнее натянул на них Грееву рубаху. — Тока они ра-разные, иногда плохие.
— Расскажи-ка.
Билли потёр под рубахой коленки — напористо так, будто чесал комариный укус. Парочка вилась под потолком — от сырости. Заели его малого вместе с воспоминаниями.
Грей не торопил — малой не торопился. Потирал укус, впитывал слухом тишину, будто чтобы Грея она к зиме не затопила.
Зимой воды куются во льды — как бы в них навсегда не застыть.
— Вот раз он подвёл меня к зе-зеркалу, — Билли кивнул куда-то влево, и Грей последовал за его взором — пыльное зеркало с трудом отражало полумрак и хвасталось парой бликов, как старик древними орденами, ну как, мол, могу я ещё? — П-показал синяки на моей сп-пине, которые я всё не мог разглядеть. И ск-сказал, что так бу-удет каждый раз. Чтоб я п-привыкал.
— Это за чего ж он так?
Малой сдерживался, не плакал — тоже чужой зарок плотно впитался, как смола в кору. Грей её сковыривать не спешил — сдирать надо помаленьку, высвобождать его, как Пигмалион — Галатею из камня.
— За то, что я со-соврал… А я не обманывал! Я т-тока… перепутал цифры м-матча бейсбольного, а он пставил-н-кманду-дньги…
Билли сглотнул — и что-то в нём будто надорвалось, слезинка-другая-третья — крупные-крупные, как у совсем малых детей. Такими же плачут солдаты — потому что все горести воспринимают с широко распахнутыми глазами.
Можно попробовать жмуриться — оттого-то у Грея морщинки в уголках глаз. Говорят, от частых улыбок — да не тот совсем рецепт.
Билли ещё есть что выплакать — не перерос, не пережил, не смирился. Да и глупо, наверное, — навешать бы его болячкам на душе тумаков в ответку, а ведь и не знаешь, где отыскивать — в груди, под ней, в животе.
Грей свою раньше не чуял где-то далеко, как скрытый очаг пневмонии. Откашлялся, исцелённый Билли, от своих горестей — оказалось, живёхонька ещё.
И Биллину надобно искать, сколько бы ни пришлось пройти миль. Не буквальных, конечно, не тех, что сулят отметки на картах, — с каждым словом да касанием приближаться.
— Я дже пмню, кто и-иг-играл… «Цин-цин-ц-циннати Редс» ра-азмазали «Дет-тройт Тайгерс», — хлюпнул носом малой. — Он скзал, что я л-лже-ец… А я никада не врал! Хо-хошь, скажу, кк-сльно-тбя-лблю? Это не в-враньё, это…
— Ну-у, малой, лучше б я не спрашивал. Иди-ка ко мне, прижму.
Не к груди, а к сердцу.
Билли послушно заполз на Греевы колени — трясущийся комок гретой плоти, как птенец, едва клюнувший скорлупу. Прижимать надо аккуратно, не душить, как кот доверчивую птичку, — держать и держаться.
Заплаканным его видеть хуже нет — точное изображение последствий бессмысленной бойни.
— Сейчас всё по-другому. Слышишь?
Слышал — кивнул, пару раз ткнувшись подбородком в плечо. На Грея это утешение действовало с переменным успехом, как таблетки, — и тоже оставляло побочку. Вроде как надеешься — ага, иначе ж всё пойдёт, а потом напарываешься на стену из воспоминаний.
Одно дело слепота, другое — блуждание в темноте.
Хорошо, что Билли светит ярче Полярной звезды.
А теперь Грей об него жёгся по-настоящему — наревелся, раскалённый, будто уголёк в ладонях держал. Билли пах смесью курева и кольдкрема — совсем как взрослый, и мочил Греево плечо слезами с прихлёбыванием — совсем как маленький.
Застрял пока на перепутье. А ещё и руку ему тянул — одного, дескать, не оставлю.
— Как г-горячо у твоего сердца, — поднял малой голову чуть погодя, притихнув, и прижал ладонь к Греевой груди. — Прямо как в кузне.
Может, потому что есть чем калить.