ID работы: 11437662

survivors

Гет
R
В процессе
195
автор
Размер:
планируется Макси, написано 266 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 293 Отзывы 99 В сборник Скачать

15. Последний экзамен. Часть 2

Настройки текста
Гриффиндорка крепко зажмурилась, чтобы не видеть собственной смерти, и услышала громкий вскрик. Непонятно, кому он принадлежал, но было ясно, что он полон ужаса и отчаяния. Гермиона не знала, сколько времени потребовалось бы ей, чтобы долететь до земли, но понимала, что ее глаза закрыты уже слишком долго. На краткий миг девушка подумала, что все закончилось, и даже порадовалась тому, насколько быстрой и безболезненной была ее кончина. А затем она прислушалась — где-то вдалеке снова раздались вскрики, но на этот раз другие — радостные… Не уж-то ее так приветствуют в новом мире? Но вдруг до ее слуха донесся еще один звук, тот, который она безостановочно слышала последние несколько часов — клацанье челюсти и рев акромантула. Похоже, он все-таки жива. Но как? — Грейнджер, я, конечно, понимаю, что тебе весело вот так болтаться в воздухе в десяти метрах над землей, — раздался насмешливый голос прямо перед лицом гриффиндорки, — но, быть может, ты изволишь хотя бы открыть глаза и поздороваться? Гермиона тут же выполнила первую часть просьбы, и первое, что увидела прямо перед собой — лицо Теодора Нотта. На его губах играла самодовольная улыбка, но глаза выдавали беспокойство. — Привет, — дрожащим голосом выдавила гриффиндорка. Тео сжал губы, пытаясь подавить смешок. — Что ты здесь делаешь? — Спасаю тебя… снова. Похоже, ты, действительно, настоящий магнит для неприятностей, Грейнджер. И как ты вообще выживала все эти годы без меня? Гермиона нервно осмотрелась — она висела в воздухе прямо над головами вопящих тварей. С вершины скалы с широко распахнутыми глазами на нее и Нотта, удерживающего гриффиндорку с помощью чар левитации, смотрели Симус, Сьюзен и Джинни. — Где вы взяли метлы? — Это была идея Маклаггена, — Тео махнул рукой куда-то в сторону, и Гермиона заметила носящегося между пауков Кормака. Судя по высоте полета и рискованным маневрам, парень специально привлекал внимание монстров, чтобы увести их подальше от скалы. — Он предложил уменьшить их и спрятать в сумку. На всякий случай. Вот уж не ожидал, что этот придурок способен рождать такие умные мысли. Грейнджер кивнула. Пожалуй, она тоже зря недооценивала гриффиндорца. — Что у тебя с лицом? — вдруг спросил Тео, заметив яркие пятна на коже девушки. Гермиона смущенно попыталась прикрыться шарфом, но из-за действия заклинания не могла пошевелить даже пальцем. — Может, ты сначала вернешь меня на скалу? — У меня есть идея получше, — ухмыльнулся Нотт, — как насчет того, чтобы убраться отсюда? Гриффиндорка снова посмотрела вниз — акромантулов стало немного меньше, часть из них Кормак все же смог увести в лес, но, тем не менее, ситуация все еще была далеко небезопасной. — Звучит прекрасно. С помощью остальных ребят, Тео посадил девушку на метлу за собой. От дополнительного веса старенький «Чистомет» затрясло, и Гермиона от страха схватилась мертвой хваткой за пояс слизеринца. — Тише, Грейнджер! — сдавленно воскликнул Нотт. — Мы же это уже проходили… Нечего ломать мне ребра! «Я не дам тебе упасть», — пронеслось в голове гриффиндорки. Пожалуй, в этом парню можно было довериться на сто процентов. Она смущенно ослабила хватку, но никак не могла никак унять дрожь во всем теле. Краем глаза девушка заметила, как Джинни и Симус взлетели со скалы следом за ними, а вернувшийся Кормак подхватил бледную пуффендуйку. Маклагген махнул рукой куда-то в сторону западной части леса и развернул метлу, остальным оставалось лишь последовать за ним. — Как вы нас нашли? — спросила Гермиона, пытаясь не думать ни об орущих за спиной пауках, ни о рисках стать их ужином, рухнув с дрожащей старой метлы. — Удирали от кучки таких же красавцев, — отозвался Нотт. — Какой-то гений разжег огонь прямо возле их гнезда, а мы невовремя оказались поблизости… Зато, похоже, к вам поспели в самый подходящий момент. Что ты сделала бедной Боунс, что она решила скинуть тебя с этой чертовой скалы? — Я отобрала у нее палочку, — немного помолчав, хмуро отозвалась гриффиндорка. Слизеринец присвистнул. — На вас напали десятки огромных пауков, а ты отобрала у нее единственное нормальное оружие? Гермиона вздрогнула. С его уст это прозвучало просто невероятно глупо и жестоко. — Она хотела отправить сигнальный огонь! Мы едва не проиграли из-за ее страха! Тео засмеялся. — Похоже, не так сильно мы с тобой и отличаемся, Грейнджер. Победить любой ценой? Гермиона грустно усмехнулась и кивнула. — Любой ценой. Через полчаса ловких лавирований между деревьями, ребята, наконец, оторвались от акромантулов и выбрались на небольшую опушку. Посреди нее стоял маленькая ветхая хижина, видимо принадлежавшая некогда местному егерю. — Переждем здесь до рассвета, — предложил Кормак, спешившись. — Не знаю, как вам, а мне на сегодня хватило приключений. — Мы попали в засаду, — пояснила Джинни, также спуская метлу к земле. — Кто-то наложил на Кэти, Майкла и Захарию Империус, и они просто накинулись на нас! Гермиона ахнула от ужаса. Непростительное на детях? Пожалуй, Грюм, действительно, переходил все рамки. — Пришлось вырубить всех троих, — хмыкнул Тео. — Признайся, Уизли, тебе это даже понравилось! Джиневра тряхнула волосами и засмеялась. — Давно руки чесались дать под зад Смиту. А тут такой прекрасный повод подвернулся! — Да, я такого мощного летучемышиного сглаза в жизни не видел! — Могу дать пару уроков, если ты расскажешь, как превратил руки Майкла в парочку копыт! Нотт засмеялся, но Гермиона его веселья совсем разделяла. — Ты сделал что?! — Вообще-то я пытался превратить его в полноценную свинью… — с хитрой улыбкой ответил слизеринец, а затем задумчиво добавил, — надеюсь, Макгонагалл этого не видела, иначе не видать мне нормальных оценок по Трансфигурации. Грейнджер устало вздохнула, покачала головой и последовала в дом вслед за Кормаком. Внутри было холодно, темно и пыльно. Заметно, что за хижиной некому было присмотреть в последние годы — по углам повсюду висела паутина (Гермиона вздрогнула, снова подумав об акромантулах), в раковине лежала скрытая по толстым слоем плесени грязная посуда, а сквозь разбитое окно завывал пронизывающий до самых костей декабрьский ветер. Недолго думая, Нотт достал из кармана палочку и быстрыми взмахами починил стекло и разжег маленький закоптелый камин. Гермиона устроилась прямо напротив огня, вполуха слушая пересказ Джинни об их приключениях: сразу после того, как они победили пострадавших от Империуса соперников, Тео взял палочку Майкла и запустил в небо сноп красных искр, чтобы Орден мог забрать ребят, а затем предложил забраться поглубже в лес, подальше от «больных испытаний Грюма». Правда, совсем от них спрятаться не удалось, и вскоре им пришлось разбираться с дьявольскими силками, а заодно и вызволять из них Лаванду — команда Браун вдрызг разругалась еще в самом начале испытания и разбрелась по лесу, решив справляться с ним поодиночке, наплевав на правила Грюма. — Кажется, она сломала ногу, — ответила на обеспокоенный вопрос Симуса Джинни, вытряхивая из ботинок снег. — Жаль, что не язык… Гермиона осекла подругу, но та лишь с улыбкой отмахнулась. — Потом мы нашли разворошенное паучье гнездо. Держу пари, это была работа Финч-Флетчли, только такой гений, как он, мог устроить привал и разжечь костер, совершенно не смотря по сторонам… эти мохнатые черти были просто в ярости, вы бы их видели!.. А, ну, да… — она засмеялась собственной глупости. — Столько всего произошло за короткое время, в голове настоящая каша! Ребята понимающе закивали. Действительно, последние дни выдались для всех уж слишком насыщенными, а вкупе со стрессом и бессонницей, которая, как оказалось, мучала почти каждого, все новости и события стали сливаться в их головах одно невнятное месиво. — В общем, завидели мы паучков, схватили метлы и давай удирать от них, куда глаза глядят. Так и на вас наткнулись. И похоже, очень даже вовремя. Уизли с любопытством посмотрела на подругу, ожидая подробностей приключений ее команды, но Грейнджер предпочла сделать вид, что не замечает ее. Тогда внимание Джиневры переключилось на Симуса, который без особого энтузиазма поведал о том, как их компания едва не задохнулась под «одеялом Морфея», затем чуть не стала ужином акромантулов, и напоследок, как Сьюзен остановилась в шаге от того, чтобы не прикончить умнейшую ведьму последнего столетия. — Эмм… Гермиона? — смущенно окликнула гриффиндорку Боунс, когда парень закончил свой рассказ. — Я так и не сказала тебе… Я хотела сказать… Мне очень-очень жаль, что так вышло там, на скале… Я совсем не хотела… Пуффендуйка с большим трудом подбирала слова, ее голос дрожал так сильно, что, казалось, она вот-вот расплачется. Грейнджер устало улыбнулась девушке и протянула ее палочку, которую все еще хранила у себя. — Ты просто запаниковала. Такое могло случиться с каждым. Все в порядке… — Я такая идиотка! — не унималась девушка. — Ты могла там погибнуть из-за меня! — Не говори так… — возразила было Гермиона, но ее перебил Маклагген. — Ты и в правду идиотка, Боунс, — без обиняков сказал он. — Да и ты тоже, Грейнджер. Парень сидел в старом потрепанном кресле, закутавшись в собственное пальто и потягивая что-то из своей фляги. По немного заплетающемуся языку гриффиндорца и терпкому запаху, ударившему по носовым рецепторам каждого в комнате, было нетрудно догадаться, что внутри бутылочки был старый добрый огневиски. — Вы обе просто две невероятных идиотки! — умозаключил Кормак. — И я даже не хочу думать о том, что могло случиться, если бы мы не оказались поблизости… Гермиона непроизвольно посмотрела на Нотта. Слизеринец сидел на огромном деревянном сундуке и пустым взглядом таращился в стену. Девушка почувствовала странное желание присоединиться к нему — сесть рядом и просто в тишине подумать о чем-то своем, а не выслушивать извинения Сьюзен, причитания Джинни и Симуса и требования «благодарностей» Маклаггена. Вдруг что-то громыхнуло. Все вздрогнули и синхронно обернулись в сторону старого дубового шкафа, стоявшего у самой дальней стены — его дверца немного приоткрылась и опасно накренилась и провисла на проржавевших петлях. Несколько секунд ребята молча смотрели на то, как она, поскрипывая, покачивалась взад-вперед, пока, наконец, у Сьюзен не сдали нервы. — Можете считать меня трусихой, но мне не по себе от нее, — сказала она, хватаясь за ручку. — Словно кто-то подглядывает. Она попыталась поставить дверцу на место, но та упрямо соскальзывала обратно. Боунс потянулась за палочкой, чтобы с ее помощью починить шкаф, но не успела сделать и взмаха, как вдруг вторая створка распахнулась, и из темноты показалась длинная мохнатая паучья лапа. Пуффендуйка завизжала и принялась запускать в него одно заклинание за другим. Гермиона, чье сердце пропустило удар от увиденного, обернулась на остальных — они напряженно смотрели на бедную Боунс, вскочив на ноги и крепко держа палочки наготове. Грейнджер еще раз посмотрела на шкаф — он весь дрожал и трещал от залпов заклятий. Казалось, еще одно попадание, и он просто разорвется на мелкие кусочки, как сдетонировавший снаряд. — Отойди-ка, Боунс, — крикнул Кормак, доставая из камина тяжелую кочергу. — Я сейчас прикончу эту тварь! Сьюзен послушно отступила, давая парню проход. Но едва он успел замахнуться на паука, как тот задрожал и вдруг стал изменяться. Через пару секунд на Маклаггена смотрел инфернал. Он был весь в крови и грязи, пряди светлых волос на голове местами были выдернуты с корнями, почерневшие набухшие вены жутко просвечивали сквозь бледную, полупрозрачную кожу, а переломанные кости торчали наружу сквозь разодранную форму Гриффиндора. Кормак смотрел сам на себя. На мертвого себя. — Боггарт, — прошептал Симус. — И не один, — хмуро добавила Гермиона, кивая на все еще дрожащий шкаф. Словно в подтверждение ее слов дверцы и ящики шкафа заскрипели и захлопали, а еще через мгновение — разлетелись в щепки. Комнату окутал темный туман, боггарты еще не обретшие форму кружили вокруг ребят, выбирая подходящую жертву. — Ридикулус! Ну же! Подумайте, во что веселое их можно обратить, — воскликнула Гермиона, заметив, что друзья, как завороженные, наблюдают за привидениями. Но было слишком поздно. Боггарты один за другим падали на скрипучий пол и превращались в самые глубинные страхи ребят. Инферналы, банши, акромантулы, змеи, мертвые члены семьи… призракам было из чего выбирать. Симус схватил оцепеневшего от ужаса Маклаггена за руку и оттолкнул в самый угол комнаты. Боггарт взревел, хватая воздух в том месте, где секундой ранее стоял грифиндорец. Не давая ему опомниться и перевоплотиться, Финниган поднял палочку и четко произнес: «Ридикулус». Кормак-инфернал задрожал, заревел, а через миг оказался в жутком клоунском образе: редкие волосы торчали в разные стороны, бледная кожа стала еще белее, на носу появился красный шарик, а торчащие наружу кости скрылись под нелепым комбинезоном. — Ты должен был сделать его смешным, а не жутким! — воскликнула Джинни, отправляя заклинание в своего противника, обратившегося в гигантскую змею. Яркий луч попал прямо в раскрытую пасть, подкинул тварь к потолку и сплющил до размера ленточного червя. — О, ну, конечно, — фыркнул Финниган. — То есть ЭТО по-твоему смешно! Парень с отвращением попытался раздавить червяка, но тот превратился в темную дымку и взмыл к потолку. Как и когда-то предсказывал Люпин на своих занятиях, из-за большого количества «жертв» боггарты стали теряться в своем выборе и трансформироваться в нечто еще более жуткое, чем могли представить себе ребята — пауков с головами клоунов, змей с человеческими руками и ногами, безликие тела… В конце концов случилось то, о чем профессор не упоминал — они скоординировались. Маленькую комнату заволокло темным дымом. Настолько темным, что ребята едва могли видеть друг друга. Гермиона вскрикнула, когда кто-то схватил ее за руку — это была бледная, перепуганная почти до смерти Сьюзен. — Ты боишься темноты? — догадалась Грейнджер, приобнимая дрожащую пуффендуйку. — Не темноты, — прошептала она в ответ, срываясь на слезы, — того, что в ней может прятаться! Словно в подтверждение ее слов по комнате пронесся глухой утробный рык. Затем еще один. И еще. Сьюзен схватилась за голову и закричала, ее ноги подкосились, и девушка упала прямо на грязный, холодный пол, по которому ползали маленькие дымчатые паучки. Гермиона и подоспевший Тео помогли пуффендуйке подняться, но бедолага едва ли могла стоять на ногах от ужаса. — Слушай меня, Боунс, — скомандовал Нотт, — это все — всего лишь фикция. Это страх, вырвавшийся из твоей головы. И побороть его можешь только ты. Понимаешь, о чем я говорю? Девушка подняла на него заплаканные глаза. Несколько секунд они вели молчаливый спор, а затем пуффендуйка кивнула. Она схватила свою палочку и направила ее прямо на туман. — Инсендио! Пламя вырвалось из кончика древа, и тут же вся комната наполнилась его светом и жаром. Темная дымка рассеялась, а на смену ему пришел дым от вспыхнувшей мебели. — Твою мать, Боунс! — выругался Кормак, отпрыгивая от огня. — Угробить нас тут хочешь? Боггарты в панике закружили вокруг ребят, снова обращаясь в скомканные жуткие образы. Сьюзен истерично засмеялась, отправив в призраков еще несколько столбов огня. — Надо выбираться отсюда! — воскликнула Джинни. — Мы сгорим тут заживо! Уизли схватила за руку все еще хохочущую пуффендуйку и, задыхаясь от кашля, потащила ее к двери. Остальные, недолго думая, рванули прямо за ними. Все, кроме Нотта. Парень застыл, как вкопанный, не слыша криков приятелей и не замечая, как Гермиона пыталась утащить его прочь из охваченного пламенем дома. — Грейнджер, бросай его! — крикнул Маклагген, прикрывая лицо рукавом. — Хочет сдохнуть, так пускай! — Уходите! — отмахнулась гриффиндорка. — Мы сейчас выйдем! Кормак закричал ей в ответ еще что-то, но его голос утонул в треске рухнувшего карниза. — Тео, нам надо бежать, — снова взмолилась девушка, хватая Нотта за руку. — Здесь очень опасно! Но слизеринец не двигался с места. Его взгляд был прикован к углу, где забились запуганные призраки. Гермионе стоило больших сил, чтобы понять, что он там увидел — высокий, худощавый женский силуэт. Это была его мать. — Тео, это все не взаправду! Ее там нет, понимаешь?! Но Нотт ее не слушал. По его щекам потекли слезы. Он поднял дрожащую руку и потянулся к «матери», едва слышно зовя ее. И «миссис Нотт» его услышала. Она сделала шаг и вышла из тени. Гермиона подавила вскрик. Женщина была бледной и жуткой, как любой инфернал, но выглядела отчего-то намного страшнее. Ее одежда была испачкана кровью, тонкие губы скривились в жутком оскале, а безжизненные, залитые кровью глаза смотрели прямо на сына. — Теодор, мой мальчик, — прошептала она, протягивая руку к нему. — Как же ты вырос! Слизеринец опасливо попятился. Гермиона предприняла еще одну попытку привести парня в чувства, но боггарты почувствовали силу его страха и снова закружили по горящей комнате, превращая ее… в детскую комнату Нотта. Они буквально воссоздали его самый жуткий кошмар. — Ну же, мой мальчик, — слащаво пролепетала «женщина», делая еще один шаг к сыну. — Неужели ты не соскучился? — Ридикулус! Яркий луч вырвался из палочки Гермионы и влетел прямо в грудь «миссис Нотт». Боггарт завопил от боли, но не рассеялся и не обратился во что-то другое. Лишь разозлился. — Тео, нам надо уходить! — повторила гриффиндорка, услышав, как затрещала крыша. Но «миссис Нотт» была против. Она зарычала и кинулась прямо на сына. Слизеринец с грохотом упал на пол и закричал. — Ридикулус! Еще один луч влетел в тело «женщины», не позволяя ей дотронуться до парня и отбрасывая в другой конец комнаты. Она подняла голову и снова оскалилась. Но Гермиона, не давая ей опомниться, запустила еще несколько заклинаний. Боггарт взвыл. Ему стало все тяжелее поддерживать свою оболочку, отчего «миссис Нотт» постепенно начала превращаться в дымку. Крыша затрещала еще сильнее. Несколько балок не выдержали и свалились прямо на пол, разгоняя оставшихся призраков и образы, в которые они превратились. — Тео, посмотри на меня, — взмолилась Гермиона, усаживаясь на колени рядом с парнем. Нотт все еще смотрел на растворяющуюся «мать», поэтому гриффиндорке пришлось силой развернуть его лицо на себя. — Это все неправда. Это всего лишь чертов боггарт! По щекам слизеринца снова потекли слезы. Грейнджер почувствовала, как ее сердце обливается кровью. В карих глазах было столько боли и отчаяния… — Мне очень жаль, Тео. Но твоей мамы здесь нет. Она мертва. Слышишь? И если мы сейчас не уберемся отсюда, мы тоже умрем! Еще одна балка рухнула в паре метров от того места, где сидели ребята, поднимая столб дыма и пыли. Гермиона попыталась откашляться, ее легкие горели огнем и, казалось, вот-вот лопнут в груди. Разум затуманился, а в глазах начало темнеть. — Пожалуйста, Тео, — прошептала гриффиндорка, хватая парня за плечи и прижимаясь лбом к его лбу. — Я не уйду без тебя. Пожалуйста, вернись. В глазах Нотта что-то заблестело. Он осмотрелся по сторонам, словно впервые осознавая, где находится. Огонь охватил уже всю комнату и плотным кольцом окружил ребят, сжимаясь с каждой секундой все сильнее и сильнее. — Давай-ка сваливать отсюда, Грейнджер, — пробормотал он хрипло. — Хватит с нас на сегодня гребаных приключений. Гермиона облегченно выдохнула. Снова задыхаясь от кашля, неуклюже встала с пола и, подхватив обессиленного парня под руку, на дрожащих ногах потащила его к выходу. Последнее, что она помнила, выбравшись из горящего дома и рухнув на сугроб — лица перепуганных друзей, окруживших ее и Нотта, и громкий вскрик Грозного глаза: — Поппи, быстро сюда! Пацан не дышит! А затем наступила тьма. Когда Гермиона открыла глаза, за окном уже было совсем светло. Близился полдень. Щурясь от яркого света, девушка осмотрелась: она была в больничном крыле. Несколько соседних кроватей были заняты ребятами, которым не повезло провалить последний экзамен. Среди них, она, например, узнала Майкла Корнера с замотанными запястьями. Судя по выглядывающим из-под бинта тонким бледным пальцам, мадам Помфри удалось избавить парня от последствий неудачной транфигурации Тео. Вспомнив о Нотте, Гермиона подскочила на кровати. Ее голова тут же заболела, а в глазах потемнело, но по сравнению с тем, как горели ее легкие от каждого вздоха, это было сущим пустяком. — Ах, мисс Грейнджер, — вздохнула целительница, подбегая к девушке и настойчиво возвращая ее голову на подушку. — Не стоит делать таких резких движений! Вашему организму нужен отдых и покой. Вы едва не погибли этой ночью! В голове гриффиндорке эхом пронеслись слова Грюма: «Пацан не дышит!». — Где… где Теодор? — хрипло спросила она, срываясь на кашель. — Он… жив? Поппи снисходительно улыбнулась и потрепала девушку по спутанным волосам. Порывшись в кармане своей мантии, женщина достала маленький флакон с небесно-голубой жидкостью и протянула его гриффиндорке. — Мистер Нотт в полном порядке! Честно говоря, с учетом того, в каком состоянии я его приняла, даже слишком в порядке. Я отпустила его буквально полчаса назад. Гермиона облегченно выдохнула и тут же сморщилась от боли, вспыхнувшей в груди. Мадам Помфри заметила ее гримасу и указала на флакон в руках девушки. — Выпей отвар, милая. Не заставляй меня заливать его в тебя насильно. Гриффиндорка повиновалась и залпом опустошила содержимое склянки. Голубая жидкость была немного горьковатой на вкус, но невероятно пахла различными травами и приятно охлаждала. Уже через несколько секунд девушка почувствовала, как пожар в ее груди постепенно утихает. — Значит так, — объявила целительница, — с ожогами мне более менее удалось разобраться, — она достала из кармана небольшую баночку и протянула Гермионе, — мажь их по три раза в день и через недельку от них не останется ни следа. А вот с фурункулами все немного сложнее. Я отправила Тонкс на поиски некоторых трав, но пока придется потерпеть… — женщина устало покачала головой. — Клянусь, я когда-нибудь поставлю Грозному глазу клизму с соком бубонтюбера за все его эксперименты! Гриффиндорка не удержалась от смешка, живо нарисовав в голове эту картину. У нее уже был неприятный опыт знакомства с этим растением на четвертом курсе, когда сумасшедшие фанатки Виктора Крама присылали ей письма с различными угрозами и оскорблениями, поэтому девушка, мягко говоря, не завидовала перспективам Грюма. — Вспомнишь тучку, вот и дождик, — пробормотала целительница, завидев в дверях мракоборца. — Предупреждаю, Аластор, я не позволю допрашивать своих пациентов! Грозный глаз фыркнул на ее предупреждение, но все же кивнул. — Мы просто поговорим, Поппи. Нужно разобраться в случившемся, так сказать, по горящим следам. Гермиона подавила желание закатить глаза на его неумелый каламбур. После случившегося прошлой ночью ей совсем не хотелось общаться с Грюмом, но любопытство по привычке брало верх над чувствами. — Знаю я ваши разговоры, — пробурчала целительница. — У вас пять минут. Девочке нужен отдых. С этими словами он скрылась за дверью своего кабинета. Грозный глаз оглянулся и, убедившись, что остальные пациенты спят, сурово посмотрел на гриффиндорку единственным глазом и спросил: — Какого черта там произошло? — Ну, сначала мы чуть не погибли от ядовитого тумана, затем нас едва не разорвали на кусочки десятки акромантулов, а в довершении всего кучка боггартов попыталась свести нас с ума. Обычный вторник. — Хватит паясничать, Грейнджер! Я уже наслушался острот от твоего приятеля-змееныша. Я спрашиваю, какого черта ты с ним осталась торчать в горящем доме? Гермиона замешкалась. Ей не хотелось рассказывать Грюму подробности произошедшего в старой хижине. Отчего-то эта история казалась девушке уж слишком личной. — Мы… мы не успели выскочить вслед за остальными. Огонь распространялся так быстро… и пока мы расчищали путь к выходу, обвалилось еще несколько балок… мы просто не успели. Грозный глаз ухмыльнулся. — Репетировали? — спросил он, но заметив непонимание в глазах гриффиндорки пояснил, — Нотт сказал почти ровно то же самое. А вот остальные ваши дружки поведали, что ты кинулась спасать этого полудурка, решившего сгореть там заживо! — Мы просто не успели выбраться, — повторила Грейнджер. — Никто не собирался там умирать. Это просто случайность. Ухмылка на лице мракоборца стала шире. И жутче. — Что ж, эта случайность стоила вам зачтения экзамена. Вы провалились. — Но это нечестно! Мы сами выбрались из дома и… — И тут же погибли бы от отравления угарным газом, — закончил за нее Грюм. — Благодари Мерлина и свою рыжую подружку, что она додумалась вызвать помощь. Мне и так прилетело от Макгонагалл из-за «одеяла Морфея», а за пару трупов эта старая кошка меня вообще бы заавадила на месте. Гермиона фыркнула. Грозный глаз говорил об этом, как о каком-то пустяке, словно его экзамен был чем-то безобидным вроде комнаты страха в маггловском парке аттракционов. И так, словно их жизни не значили ровным счетом ничего. — Это была просто случайность, — снова повторила гриффиндорка. — На миссиях тоже бывают всякие случайности, Грейнджер. Нужно быть к ним готовым. Всегда. Вашей задачей было не погибнуть в этом лесу, вы с ней фактически не справились. А значит — экзамен провален. Снова хлопнула дверь, к постели Гермионы приближалась мадам Помфри — отмеренные ею пять минут истекли. — Быть может, если бы ты беспокоилась больше о себе и своей команде, а не решила поиграть в спасательницу с соперником, то результат был бы совсем иным. С этими словами он вышел из больничного крыла под неодобрительный взгляд целительницы. Гермиона рухнула обратно на подушку. Слезы текли по ее щекам, а от всхлипов в груди снова вспыхивал пожар, но девушке было наплевать. Боль от обиды и поражения была куда сильнее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.