ID работы: 11441891

Случайно

Гет
R
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 21 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
— Сьюзан, дорогая, помоги тёте Шарлотте собрать твоих братьев. С самого утра в доме Джона и Энн Шелби была суматоха. Женщины бегали, собирая детей. После так называемой «победы», Томми разрешил молодой семье съездить в Лондон на пару дней, что несколько обрадовало Энни. Дети были рады выйти куда нибудь за пределы дома, как и Шарлотта. — Джон, — Энни позвала мужа. — Ты завел машину? Мы уже выходим. Им пришлось потесниться в машине, ведь мест не так много, так еще и багаж. Всю дорогу Энни рассказывала мужу как нужно вести себя с её семьёй, что нельзя, а что можно говорить (конечно нецензурно выражаться было запрещено). Расстаться с оружием Джон отказался обоснуя это тем, что так ему спокойнее. Пока чета Шелби ехали, девушка вместе с детьми представляла как будет отдыхать в саду и пить чай с бабушкой или как вместе с Джоном будет наслаждаться конными прогулками. Дорога до Лондона была долгой, отчего малыши заснули уже через два часа пути. Шарлотта читала книгу, что было очень трудно, так как колеса постоянно попадали в ямки или наезжали на кочки. Энни показывала дорогу Джону до её семейного поместья за Лондоном. Когда спустя долгое время машина выехала на подъездную аллею перед особняком, мужчина услышал, как его челюсть соприкоснулась с землей от вида величественного строения. Это насколько богатые у него родственники? Ворота перед ними распахнулись и стража пропустила машину вперёд. Лужайка была усеяна цветами разных сортов, а газон был идеально ровным. Джон огляделся, по мимо основного дома было ещё три здания. Домик для прислуги, так ему сказала Шарлотта. Он был большим, но с одним этажом. Там живут не многие, ведь у некоторых есть семьи и свой дом. Тот дом, что ближе к особняку был местом приёма подруг герцогини. А последний домик был баней, там дедушка Энни любил проводить время зимой с друзьями. Основной дом был более величественней и массивнее. Трёхэтажное здание включало в себя бесчисленное количество комнат. По мнению Джона здесь мог бы уместиться весь Смол Хит. Зайдя внутрь, Шелби был ошеломлен простотой интерьера. Никакого пафоса! На стенах были развешаны портреты членов семьи, на столиках стояли дорогие вазы. Любуюсь видом, Джон не заметил как с лестницы спустилась женщина. Она была уже в возрасте, но явно не лишена сил. Аккуратно ухоженные волосы, строгое зелёное платье и лёгкий макияж. Так выглядела герцогиня Литингенская. — А вот и вы! — её громкий голос эхом раздался по холлу. Женщина спустилась и притянула Энни в свои объятья. — А вы наверное Джон, — Шелби кивнул. — Меня зовут Офелия. — Приятно познакомиться, — Джон поцеловал тыльную сторону ладони женщины. — Вы должны быть устали с дороги, — Офелия посмотрела на детей. — Николя проводит вас в ваши комнаты. Словно по щелчку рядом с ними появился молодой парень, одетый в недорогой костюм и растрепанными волосами. Он оглядел новоприбывших и учтиво наклонил голову. — Добро пожаловать, позвольте помочь вам. Старая комната Энни была размером, как три или даже четыре комнаты в доме Джона. Большое окно с балконом, открывающий вид на терассу. Высокие стены нежно голубого оттенка отлично гармонировали с белыми цветами в комнате. У его жены была отдельная гардеробная и ванная. Джон разлегся на большой и мягкой кровати, готовый в тот же миг уснуть. Со стороны ванны открылась дверь и через минуту на кровать залезла и Энни. Она была так рада приехать обратно, что просто светились от счастья. — Завтра ты встретишься с дедушкой, — тихо проговорила девушка. — Сегодня его вызвали во дворец, он вернётся только под утро. Энни говорила про Гарольда Литингенского. Мужчина приближенный к королевской семье и министру. Он имеет огромную власть и значимость в элитном обществе. Что удивило Джона, так это то, что мужчина прошёл через войну. За ужином Офелия рассказала, о наградах мужа и званиях. Весь его путь к успеху. — Мне стоит бояться? — пошутил он, хотя внутри напрягся. — Думаю нет, — ложась мужу на грудь, ответила она. — Ты понравился бабушке, а значит понравишься и дедушке. Он очень хороший. — Надеюсь, — ответа мужчина, но ответа так и не получил. Энни уснула прижавшись к нему.

***

На следующий день, Джон впервые выспался и чувствовал себя будто заново родившемся. Его жена уже была на ногах и прихорашивалась перед зеркалом. Сев на кровать, он потёр глаза. Солнце уже было высоко и заполнило своим светом комнату. — Давай дорогой, вставай, — Энни подошла к кровати и положила вещи мужа. — Скоро начнётся завтрак, — он промычал что-то в ответ и лёг обратно. — Дедушка не любит, когда опаздывают. Закрывший уже было глаза Джон, тут же вскочил и начал судорожно надевать вещи. Буквально через десять минут он был готов и под смех жены вышел из комнаты. Завтракали они в большой комнате полной всяких декораций и безделушек. Стол был накрыт разными вкусностями, что глаза разбегались. Во главе стола восседал хозяин дома, рядом с ним по правую руку сидела его жена, а по левую сторону расположились они с Энни. На свободные места сели дети. — Как спалось? — спросил Гарольд. Его голос был таким же громким, как и у его жены. — Отлично, я впервые за долгое время выспался, — честно признался Джон. Они завтракали молча, лишь под конец Офелия решила осведомить своих гостей о планах герцегов на молодую чету Шелби. — Мы с Энни побудем в саду, дети могут побегать с нами, — герцогиня ласково улыбнулась своим новым правнукам. — А вы можете, поехать на рыбалку или пострелять? Гарольд закончил трапезу и аккуратно вытер рот салфеткой. Он минуту обдумывал предложение жены и наконец согласился. — Я пригласил художника на завтра. Энни отвлеклась от кормления Кэт и повернулась к дедушке с самой прекрасной улыбкой на свете. — Правда? — Да, я хотел бы запечатлеть новых членов семьи. Ты же знаешь, это традиция. Гарольд любил искусство, поэтому на все дни рождения Энни он приглашал художников и просил их нарисовать его любимую внучку. В доме было огромное количество картин: полотна изображали семью, близких друзей, а также любимых лошадей, и Его Величество Короля. У герцога Литингенского имеется огромная коллекция, которой он любил похвалиться. — Разумеется, дедушка. После завтрака женщины с детьми ушли в сад, а мужчины начали собираться, чтобы пострелять в лесу на территории особняка. В окрестностях было много живности, поэтому они бродили долго и поохотились на славу. Это занятие приносило Джону огромное расслабление и чувство свободы. — Джон, — дедушка Энни зарядил ружье и выстрелил. — Ты любишь мою девочку? Он замешкался. Что ответить мужчине с ружьём, о том, что он чувствует к своей собственной жене. Это был трудный вопрос. Джон знал её неделю, а может и меньше. Энни была замечательной девушкой. Образованна, с прекрасными манерами и способностями, определённо не ровня ему — гангстеру из маленького городишки. Возможно Джон ещё не любил Энни, но определённо что-то чувствовал к ней. — Она мне дорога. Кажется этого было достаточно, чтобы Гарольд не застрелил его. Они провели большую часть дня за охотой, но вопрос заданный мужчиной так и не смог покинуть мысли Шелби.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.