ID работы: 11441891

Случайно

Гет
R
В процессе
59
автор
Размер:
планируется Макси, написано 23 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 21 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
      Художник — это вещатель. Своими картинами они вещают о событиях, мыслях и взглядах. Они могут написать поистине прекрасного человека — уродом, убийцу — мучеником. На картинах вы можете увидеть вечно молодого себя, места, которых уже нет. Это все, навеки останется на холсте. Художник может изобразить вас со счастливой улыбкой, но на деле вы уже давно забыли это чувство. Зачем люди заказывают свои портреты? Чтобы гордо повесить в гостиной или запечатлеть себя любимого? Возможно. Что касается Гарольда, то он ценит искусство, и поэтому семья Шелби второй час стоят в малом зале, позируя художнику.       — Пап, я хочу есть, — прохныкал Эндрю.       Энни с девочками сидели в кресле. Бедняжка Кэти уже несколько раз засыпала и чуть не упала со своего места. Джон с сыновьями стояли позади с гордо поднятыми головами. Энни краем глаза взглянула на мужа и поняла что он чувствует себя не в своей тарелке. Она подняла руку и дала знак о начале перерыва.       — Лотти, будь добра, скажи чтобы накрыли стол на террасе, — девушка кивнула и забрав детей удалилась из зала.       Наконец Джон выдохнул. Они находятся здесь уже второй день, а он все ещё не адаптировался. Когда утром Энни показала ему ванну он удивился и пробыл там достаточно долго, чтобы все хорошенько рассмотреть и по приезду домой рассказать семье. После пробуждения приходят слуги и помогают им одеться, что для простого Джона очень неудобно и непривычно. Но он держится. Ради детей, которым здесь определённо нравиться. Малыши постоянно под присмотром, в чистой одежде и накормлены. Здесь полно дорогих игрушек и чистого воздуха. Возможно, когда-нибудь в будущем, Джон купит большой дом за пределами города с большой территорией и заберёт туда семью. Сейчас он держится ради Энни, которая была вынуждена оставить свою привычную жизнь ради него — бандита. Он хочет показать ей, что дорожит ею и очень ценит то, что она согласилась жить с ним и чужими детьми в совершенно непривычных для неё условиях. Возможно не долго, но Джон даст ей насладиться этим временем.       — Что такого сказал дедушка?       Энн тихо подобралась к мужу и встала позади него. Ей не нравилось, что по приезду в Лондон Джон стал замкнутым и немного отдалившемся. Конечно она не знала его достаточно хорошо, чтобы делать такие выводы, но определённо после разговора с герцогом, Джон стал вести себя по-другому. Энни знает каким бывает её дедушка, а учитывая какие отношения у неё с мужем, то возможно, что любящий родственник многое наговорил Шелби. С самого утра Джон будто прибывал где-то в своём мире. И сейчас у него такой задумчивый взгляд.       — Пойдем перекусим, — он обнял её за плечи и повёл к выходу, так и не ответив на вопрос.       Кэти не дождалась родителей и уснула, благо её успели отнести в детскую. Остальные дети тоже клевали носом во время трапезы, поэтому было решено продолжить картину завтра, что несказанно обрадовало малышей и расстроило Джона, ведь они не планировали оставаться здесь так долго. Но делать нечего, сейчас Шелби полезно иметь новые знакомства, а потому придется подстраиваться и потерпеть.       — Энни, — к столу подошла Шарлотта. — Приехал герцег Хельсон!       Джону не было известно кем являлся новоприбывший гость, но было очевидно, что в жизни его жены он играл не самую последнюю роль. Её глаза загорелись, а на лице появилась улыбка оголяя ямочки на щеках. Безусловно, Джону это не понравилось. Энни теперь его женщина, и так  реагировать должна только на него. Конечно в лицо он ей ничего не сказал, поэтому послушно поднялся за ней следом и пошёл встречать гостя, но немного отстал от жены. Когда же Джон нагнал девушку, то увидел удивительную картину: Энни кружится в объятьях другого мужчины. Отстранившись от него она начала хохотать и мило ворковать с ним, при этом совершенно не обращая внимания на Джона.       — Джон, где ты был? — Шелби подошёл к ним, заметив отсутствие Шарлотты.       Парень встал рядом с Энн и притянул её маленькое тельце к себе, чуть сильнее сжав женскую талию, чем обычно привыкла ощущать Энни. От чего она слегка поморщилась, но не придала сему действию особое значение.       — Я прошу прощения, что заставил ждать, — Энни удивилась странной учтивости мужа, да что уж тут говорить, он сам не ожидал от себя такого.       — Знакомься, это, — Энни указала на незнакомца. —  Герцег Эдмун Хэльсон, внук дедушкиного друга. А это Джон Шелби, мой супруг, — представила она мужа.       — Будем знакомы, — Эдмун пожал ему руку с такой наглой улыбкой, что хотелось вмазать ему хорошенько, а лучше сразу пустить пулю в лоб.       Весь оставшийся день он внимательно наблюдал за ними со стороны, ибо что-то с этим герцогом было не так. Эдмунд был настоящим джентльменом, который нравился всем и вся, имел определённый шарм и харизму. Офелия решила дать молодёжи провести время на воздухе и поболтать, поэтому забрала детей. Только Джон не торопился заводить светскую беседу с этим индюком, уж слишком много чести. В таких всегда есть какая-то скрытая тьма, подвох. Вот смотришь на них: тихие, милые, но стоит только ослабить бдительность — воткнут нож в спину. По-любому стоит от таких ждать беды. Но это не все, что раздражало Джона в Эдмунде. То как он улыбался и прикасался к его жене, заставляя её смеяться и быть покорной, выводило Шелби из себя. А Энни кажется не понимала этого. Она хотела подружить мужа и друга, с которым была так близка все эти годы.       — Он тоже тебя бесит?       — Бесит? Это ещё мягко сказано! — Он хотел сделать ей предложение как только она приехала бы обратно, — Лотти усмехнулась. — Даже уговорил мистера Гарольда! Но ты его опередил.       Джон был рад, что в его команде "недоброжелателей герцога Хельсона" пополнение. Значит он на правильном пути и его интуиция подсказывает верно!       — Зачем он приехал? — мужчина повернулся к Шарлотте, не замечая, как объекты их обсуждений уходят.       — Свататься, но, как я сказала ранее, вы женаты, и ему уже ничего не светит, — повисла тишина. — Пока он здесь, не упускай Энни из виду.       Когда Шеферд ушла, то Джон наконец заметил отсутствие герцога Хельсона и самое главное, его жены. Он вышел на их поиски, спрашивая персонал, не видел ли кто пару. За десять минут он дошёл до конюшни, что оказалась заперта, а внутри раздавались голоса и интонации были далеко неспокойные.       — Эдмунд, что ты делаешь?! — запаниковала Энни. — Немедленно убери руки!       Её голос, полон страха и отчаяния был отчетливо слышен Шелби.       — О, не волнуйся милая Энни, твоя собачка не расстроится.       Джон выломал дверь и увидел плачущую жену в разорванном платье, над который нависал герцег Хэльсон. Сжав кулаки, Джон набросился на мужчину, и оттащив его от захлебывающейся Энни, начал зверски избивать его. От такой картины бедная Энн разревелась ещё сильнее. Джон понимал, что возможно убьёт Хельсона, если не остановится, но ему было плевать. И когда его с трудом оттащили от изувеченного лица оппонента, Шелби неистово вырывался, ибо считал своё наказание незаконченным. Искалеченного и бессознательного Эдмунда вынесли из конюшни. У Джона была разбита губа и уже потихоньку наливался синяк около глаза, все-таки герцог успел заехать гангстеру кулаком по лицу.       — Ты как, в порядке? Он ничего не успел сделать? — мужчина подошёл к Энни, как она тут же обняла его и продолжила лить слезы, отрицательно качая головой.       — Тише, все хорошо, слышишь? Все закончилось, — Джон гладили её по голове, попутно натягивая на жену свой пиджак и ведя её обратно в дом.       Уже подходя к комнате, их остановил Николя, выросший будто из под земли. Вид у него был усталый, ведь парень был с самого раннего утра на ногах.       — Мистер Шелби, — он кивнул ему. — Вас ожидают в кабинете.       Энни сразу поменялась в лице, перестала плакать и просто уставилась на дворецкого. С места она не сдвинулась не на один сантиметр, как бы Джон её не толкал. Видимо впала в шоковое состояние.       — Шарлотта, приведи миссис порядок. – Обратился брат Томми к как раз вовремя подоспевшей девушке.       Передав жену в надёжные руки, Джон направился следом за Николя, что быстро шагал по лабиринту коридоров, даже не оглядываясь. Спустя пять одинаковых пролетов, они добрались до нужного места и его сопровождающий молча удалился. Тихо вздохнув, Джон понял, что ему предстояло пережить. Коротко постучав и получив приглашение войти, он зашёл в кабинет.       Взгляд зацепился за интерьер. Все сделано из тёмного дерева, что выглядело довольно изысканно, в сочетании с простым интерьером. Справа стоял книжный шкаф, где хранились книги разных жанров, а слева мягкий диван, накрытый дорогим покрывалом. Напротив Джона стоял письменный стол, а за ним окно, что сейчас открывало видит на ночной двор. За столом в кресле сидел Гарольд попивая в задумчивости виски, и не обращая внимание на зятя.       — Садись сынок, — герцог поставил один стаканов напротив и не дожидаясь Джона, снова отпил из своего.       Осторожно молодой человек прошёл по дорогому ковру и сел в кресло. От алкоголя он отказываться не стал, но терять бдительность Шелби не хотел, поэтому пристально следил за всеми перемещениями тестя и сделав только небольшой глоточек коллекционного односолодового виски.       — Ты избил внука моего друга, — начал Гарольд, крутя в руках стакан.       — Он повёл себе недопустимо, сэр.       Конечно ему уже известно что, как и почему произошло, но он ждёт версию Джона, вот только зачем? Ели Гарольд печется о том молодом человеке, то пусть — накажет, оправдываться Шелби не станет.       — Он пытался изнасиловать Энн, — герцог хмыкнул на комментарий зятя.       — А ты не пытался?       Видимо герцог Литингенский решил вывести Джона из себя, что пока ему не удалось. Мужчина держался стойко и уверенно, не давая вытирать об себя ноги всяким аристократам.       — Вы думаете я настолько плох и что у меня нет манер? — Джон качнул головой от досады. — Я набил ему морду, потому что он увёл мою жену и запер в конюшне, пытался взять её силой и извиняться я за это не собираюсь! Я защищал её честь, ибо она мне дорога и это мой долг как её мужа.       Долгое время они сидели молча; Гарольд смотрел куда-то в угол комнаты, а Джон просто не решался уйти. Потом глава семейства Литингенских встал из-за стола и обойдя его, остановился прямо перед сидящем в кресле Шелби, а затем протянул руку для рукопожатия. Слегка замявшись, Джон все-таки встал следом и пожал руку герцогу.       — Я счастлив, что нашёл человека, который позаботится о моей принцессе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.