ID работы: 11442296

Возвращённые, чтобы исправить

Слэш
PG-13
В процессе
95
автор
Покажу рай соавтор
Хочу и пишу соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 103 Отзывы 48 В сборник Скачать

Вторая глава четвёртой книги. Размышляем на тему "Что это? Хорошо или плохо?". Встречаем гостей.

Настройки текста
Примечания:
Гарри проснулся от того, что услышал, нет, не так — почувствовал чей-то тихий, видимо, приглушённый подушкой плач. Он поднял голову, и, нащупав на тумбочке свои очки, нацепил их на переносицу. В спальне мальчиков пятого курса факультета Гриффиндор было сумеречно. Сквозь единственное, но большое окно не проникало ни капли света и лишь висящие над потолком лампионы с магическим огнём тускло освещали помещение. Распахнув балдахин, Гарри прислушался. Слабые звуки судорожных всхлипов раздавались со стороны кровати Невилла Лонгботтома. Спустив ноги на пол, Гарри нащупал голыми ступнями тапочки, и, стараясь не сильно шаркать ими по каменному полу, направился к кровати однокурсника. Балдахин Невилла оказался задёрнут; Гарри замер, не решаясь вторгаться в чужое личное пространство, но одновременно с этим осознавая, что уйти просто так не может. Может, у Невилла что-то болит, а он по своей скромности стесняется разбудить соседей по спальне? Или ему приснился кошмар? — Невилл, — тихим шёпотом позвал Гарри. — Невилл, это я, Гарри. У тебя что-то болит? Может позвать мадам Помфри? Плач прервался — раздался лишь последний слабый всхлип, а потом наступила тишина. — Невилл, у тебя всё в порядке? — Поттер передёрнул плечами — он сам просто ненавидел, когда ему задавали подобные вопросы. Если человек плачет, значит, у него не всё в порядке, это и ежу понятно, но сейчас он и сам не знал, что нужно спросить или сделать. — Прости, Гарри, что разбудил тебя, — раздался хриплый шёпот из-за балдахина, и следом послышался ещё один всхлип. — Мне просто приснился сон… Иди спать. — Может, тебе дать воды? Или успокоительное? Ты же знаешь, у меня оно всегда есть. — предложил Гарри и уже было направился к своей кровати, чтобы взять нужное зелье, как Невилл слабым голосом произнёс: — Нет, Гарри, спасибо, но не надо… Я сам… Сам успокоюсь и буду спать. И ты иди досыпай. Я не хотел никого разбудить. — Ладно, — кивнул в темноту Гарри. — Если что, обращайся. Со стороны кровати Лонгботтома раздался тихий, едва уловимый треск — видимо, Невилл наложил на свой полог заглушающие чары. Гарри ещё немного потоптался возле кровати друга в нерешительности, но затем вздохнул и бесшумно пошёл в сторону туалета: раз уж встал, то заодно и отлить не мешало. Вернувшись к своей кровати, Гарри выпил стакан тёплого молока, который всегда стоял на его тумбочке (спасибо Добби), и решил не задёргивать полог. Юноша просто закутался в тёплое одеяло, как в кокон, и, поняв, что сон не идёт, задумался, о чём же таком говорили его родители с Невиллом, раз однокурсник после этого разговора плакал. Гарри не знал, что произошло с родителями Лонгботтома, но он знал, что Невилл жил со своей родной бабушкой, а не с ненавидящей и гнобящей его семьёй, и, что самое главное — Лонгботтом жил в своем мире — в мире волшебства — и знал о магии с самого рождения. Внезапно Гарри почувствовал злость на Невилла, на всех, кто жил в любви, на всех, кто был нужен кому-то не из-за идиотских подвигов, а просто так… Как нужна Гермиона своим родителям, как нужны все дети миссис и мистеру Уизли, как нужен Малфой… Просто нужен, потому что он есть… Именно такой, какой он есть… Но больше всего Гарри разозлился на своих родителей. На Лили и Джеймса Поттеров, которые пожертвовали своими жизнями, жизнью своего сына, жизнью друзей… А вот теперь явились нежданно-негаданно… Для чего? Для того чтобы восстановить справедливость? Или для того, чтобы оправдать себя? И… И что дальше?.. Гарри не знал, что будет дальше. Как он будет жить после того, как они опять исчезнут из жизни? Они исчезнут из его жизни… Он снова останется один… Чёрт! Как же это больно и несправедливо!..

***

Сквозь сон, больше похожий на дрёму, Гарри слышал, как просыпались его соседи, как они тихо переговаривались, как Рон подошёл к его кровати, чтобы разбудить друга. Буркнув рыжику, чтобы ребята его не ждали, Гарри повернулся на другой бок и накрылся одеялом с головой. Он никого не хотел ни видеть, ни слышать. Он их всех ненавидел, пусть и сам не понимал, за это неправильно. Когда в спальне затихли приглушённые голоса и шелест одежды, Гарри почувствовал, что на край его кровати кто-то осторожно опустился. — Гарри, — сказал этот кто-то тихим и чуть робким голосом Невилла. — Извини, что я разбудил тебя ночью. Я опять забыл поставить заглушку на балдахин… Вчера твоя мама сказала мне, что у меня могла быть сестрёнка. Она должна была родиться в конце ноября… — Лонгботтом сглотнул и на пару мгновений замолк, пытаясь взять себя в руки, а затем тихо, почти шёпотом договорил: — После того, что с ними произошло. Бабушка мне об этом ничего не говорила… Может, и правильно делала. Наверное, было бы лучше, если бы я об этом не знал. Не дождавшись никакой ответной реакции, Невилл поднялся и вышел из спальни. А Гарри, высунув голову из-под одеяла, открыл глаза и бессмысленным взглядом посмотрел на закрывшуюся дверь. Может быть, директор был прав, когда сказал, что не всякая правда во благо?..

***

Гарри вошёл в Большой зал последним, и поэтому на него были устремлены сотни заинтересованных глаз. Завтрак уже закончился, студенты сидели на тех же диванах и креслах, что находились в помещении и вчера вечером, только вот количество присутствующих увеличилось на несколько человек. Гарри увидел министра министерства Магии Фаджа, рядом с которым расположилась строгая на вид женщина, которая присутствовала на его слушании в Визенгамоте — чёрт, как же у неё фамилия?.. Возле Рона и Джинни сидели мистер и миссис Уизли, чуть дальше, рядом с Джеймсом находился Ремус Люпин. Возле ног оборотня возился большой чёрный пёс с пушистой и чуть лохматой шерстью; увидев Гарри в проёме дверей, зверь вскочил на лапы и подбежал к парню, шутливо нападая на юношу и едва не падая вместе с ним на пол. — Бродяга! — Гарри присел на корточки, и, зажав морду пса между ладоней, заглянул в тёмные глаза анимага. — Я рад тебя видеть. Как ты? Пёс негромко гавкнул, опёрся передними лапами об колени крестника, высунул язык и лизнул брюнету кончик носа. Поттер тихо рассмеялся и почесал животное за ухом, но тут же вернул серьёзное выражение лица: — Ты их видел? — пёс едва заметно кивнул. — И как тебе? Сириус тут же понурился, кидая на юношу печальный взгляд, и тихо, на грани слышимости заскулил. — Больно? Мне тоже больно, крёстный. — Поттер-р-р, — раздражённо растягивая фамилию гриффиндорца, прорычал министр Фадж. — Не слишком ли ты о себе возомнил, мальчишка, чтобы заставлять занятых людей ждать себя? Бродяга в этот же миг вырвался из рук Гарри и с громким лаем кинулся к Фаджу, но Гарри в последний момент поймал Блэка за пушистый хвост, а затем, подняв взгляд на министра, оскалился: — Извините! Министр нервно сглотнул и вытер лоб носовым платком. Довольный собой Гарри направился в сторону остальных гриффиндорцев, а пёс, продолжая рычать на Фаджа, двинулся рядом с брюнетом. — Ну что же, — поднялась профессор Макгонагалл, когда оба, включая Бродягу, устроились на диване возле старших Поттеров. — Раз все в сборе, можно начинать чтение. Кто желает озвучивать текст? — Я, — поднял руку Драко Малфой. Гарри повернул голову в сторону слизеринца и удивлённо посмотрел на своего школьного недруга. На стороне факультета змеек сидели родители Малфоя, Люциус и Нарцисса, а рядом с ними расположилось ещё четверо мужчин, в которых Гарри заподозрил свидетелей возрождения Волан-де-морта. Поодоль от всех сидели двое с накинутым на голову капюшонами мантий, так что не было видно даже кончика носа — один был очень высоким и худощавым, а второй низким и полным — ткань и иллюзия отвода глаз не позволяли разглядеть черты, но язык тела выдавал страх одного и надменность другого. Кто это и зачем они здесь? Может это люди из Отдела Тайн — Невыразимцы. Младший Поттер судорожно сглотнул и вопросительно уставился на декана. Та, заметив его взгляд, лишь неопределенно пожала плечами и кивнула на Джеймса Поттера. — Гарри, — положив руку на плечо сына, спокойно проговорил Джим, — Не волнуйся, всё нормально. Эти… Они тоже нужны здесь. — А где директор и… И Снейп? — оглядев зал, спросил Гарри. — Снейп в Больничном крыле на попечении мадам Помфри, а Дамблдора отправили в клинику Святого Мунго, — с ехидным смешком ответил Джеймс. — Смертные люди, какими бы они ни были великими и могущественными колдунами, не в силах снять проклятия разгневанной матери, сын. Если только Невыразимцы возьмутся, — мужчина равнодушно пожал плечами. — Но они хоть живы? — Почти. Снейп — в виде черепахи, а Дамблдор стал крокодилом. — Ха-ха-ха! — рассмеялся Гарри, — А Амбридж — жаба, — он указал пальцем на аквариум, в котором сидела зелёная жаба с розовым между злобно выпученных глаз бантиком. — Мам, такими темпами, у нас здесь скоро зверинец будет. Лили хотела что-то ответить, но в этот момент Драко Малфой начал читать следующую главу книги.

ШРАМ.

— О-о, — застонал Рон, вытягивая длинные ноги и складывая руки на груди. — Теперь минут двадцать слушать противный голос Хорька. — Рональд Уизли, — рявкнула на него миссис Уизли. — Веди себя прилично. Не обращая внимания на высказывание Рона, Драко продолжил читать — уж он-то знал, что голос у него не противный, а очень даже приятный. Гарри лежал на спине, прижав руки к лицу и тяжело дыша, словно после долгого бега. Ему только что снился яркий, отчётливый сон. Старый шрам в форме зигзага на его лбу горел под пальцами так, будто к коже приложили добела раскалённую проволоку. Все, как по команде, дружно посмотрели на лоб Гарри, а Сириус и вовсе жалобно заскулил, положив морду на колени крёстника. Гарри раздражённо скривил губы и одной рукой прикрыл шрам чёлкой, а другой потрепал пса по загривку. Он сел, не отрывая руки от шрама, другой нашарил в темноте очки, лежащие на столике возле кровати… Гарри ещё раз ощупал шрам — боль всё не проходила. Он зажёг лампу, вылез из постели, открыл шкаф и принялся разглядывать себя в зеркале на внутренней стороне дверцы. Там отразился худой паренёк лет четырнадцати, его яркие зелёные глаза озадаченно смотрели из-под взлохмаченных чёрных волос. Шрам выглядел как обычно, но его по-прежнему саднило. Гарри попытался вспомнить, что же ему снилось перед тем, как он проснулся. Сосредоточенно сдвинув брови, он силился вспомнить… Ему явилось смутное видение полутемной комнаты… На коврике у камина — змея… Коротышка по имени Питер, по прозвищу Хвост… И холодный высокий голос — голос Лорда Волан-де-Морта. Драко, как и Гермиона до этого, выдержал короткую паузу перед тем, как прочитать имя Волан-де-Морта; остальные вздрогнули, а высокий незнакомец в чёрной мантии, сцепив на животе длинные пальцы в чёрных кожаных перчатках, откинулся на спинку своего кресла. Его сосед же, напротив, сжался в комок, будто хотел и вовсе исчезнуть, но магия Хогвартса не позволяла ему этого сделать. Гарри со всё возрастающим подозрением уставился на эту пару. …Он плотно зажмурился, пытаясь воскресить в памяти, как выглядел Волан-де-морт, но тщетно. Но вот Хвост развернул кресло, и Гарри увидел то, что сидело в нём, его охватил приступ ужаса, и он проснулся… Или причиной его пробуждения была резкая боль в шраме? А кто же этот старик? Ведь там точно был какой-то пожилой человек, Гарри видел, как он упал, когда Волан-де-морт произнёс убивающее заклинание. Гарри уткнулся лицом в ладони, стараясь восстановить картину той скудно освещенной комнаты. Но детали ускользали, как вода сквозь пальцы… Волан-де-морт и Хвост говорили о ком-то, кого они убили — Гарри не удавалось вспомнить имя… И замышляли убить кого-то ещё. Его… — Ну почему хотят убить Гарри? — всхлипывая, тоненьким голосом спросил кто-то из младших курсов факультета Гриффиндор. Но никто не ответил ребёнку — может, потому, что об истинных причинах знал лишь один присутствующий здесь человек… Но ОН не собирался разоблачать себя и свои намерения на этого мальчишку. Поттер должен был ответить за то, что ЕМУ долгие годы пришлось влачить жалкое существование в лице бестелесного духа. Они все ответят… Радовались ЕГО исчезновению? Теперь взвоют из-за ЕГО возвращения. ОН ухмыльнулся про себя, заметив, как мальчишка схватился за свой лоб. Интересно, что это за шрам и почему он так болезненно реагирует на НЕГО?.. ОН помнил, как мальчишка постоянно кривился от боли и хватался за лоб, когда ЕМУ приходилось довольствоваться телом никчёмного полусквиба Квирелла. ЕГО это даже забавляло в течение всего того года… Правда, концовка года оказалась не особо радостной… Но ничего, ОН ещё поиграет с этим «избранным героем». И чего это Хвост хрипит рядом? — А, вот сейчас самое интересное… Наконец-то узнаем, как живёт Гарри Поттер, — с предвкушением в голосе прокомментировал Драко. Он отнял ладони от лица и, широко открыв глаза, оглядел спальню, будто ожидал увидеть что-то необычное. Что ж, в комнате и правда было много необычных предметов. В полуметре от кровати был распахнут огромный чемодан, а в нём котёл, метла, чёрная мантия и учебники по заклинаниям. Большую часть письменного стола занимала пустая птичья клетка, оставшееся пространство было завалено свитками пергамента. На полу возле кровати лежала открытая книга — прошлым вечером Гарри читал её перед сном. Все картинки в ней были живые. Люди в ярких оранжевых мантиях, то появляясь, то исчезая со страниц, летали на мётлах, перебрасывая друг другу красный мяч. — Фу-у-у, Поттер. Ты на ночь читаешь «Летая с «Пушками Педдл»? — немного гнусаво протянул Драко. — Самая отстойная команда. — Это самая лучшая команда, Хорёк, — вскинулся Рон на защиту своей любимой команды по квиддичу. — Ага, — насмешливо фыркнул капитан слизеринской команды. — Поэтому они и занимают последнюю строчку в турнирной таблице. — Им просто не везёт с ловцами, — пробубнил Рон, не желая признавать правду. — Давайте не отвлекаться, — строго произнесла Макгонагалл. — Продолжайте, Драко. …Гарри подошёл к окну. Тисовая улица выглядела как раз так, как и положено выглядеть улице респектабельного пригорода в утренний субботний час. Все портьеры на окнах задёрнуты, и не видно ни одного живого существа — ни похожих, ни собак, ни кошки. …Гарри вернулся к постели и сел, в который раз ощупав шрам. Тревожила не боль, Гарри не в диковинку были раны и болезни. Он однажды лишился костей в правой руке и провёл в мучениях ночь, пока они росли заново. — А что вы хотели, мистер Поттер, — словно оправдываясь, сказала мадам Помфри. — Как я вам уже говорила, срастить кости можно без проблем, но вот вырастить новые буквально из ничего совсем не просто. — Всё в порядке, мадам Помфри, — пожал плечами Гарри. — Но тогда действительно до жути было больно. Вскоре эту же руку ему проткнул ядовитый клык в полметра длиной. — Это ещё что? Мистер Поттер, что за ядовитый клык? Почему я об этом не в курсе? Минерва? — разгневанно вскрикнула колдомедик и с яростью в глазах уставилась на растерявшуюся заместительницу директора. — Я тоже не в курсе, Поппи. Мистер Поттер… Гарри, что за ядовитый клык? — Это очень длинная и старая история, профессор, — уклончиво ответил Гарри, переглянувшись с Гермионой и Роном, а также скользнув быстрым взглядом на Люциуса Малфоя. Лили крепче обняла сына за плечи, а Джеймс вновь нахмурился и грозно засопел в унисон с рычанием пса. А в прошлом году Гарри упал с высоты тридцать с лишним метров, сорвавшись со своей летающей метлы. Он давно привык к удивительным несчастным случаям и невероятным травмам — они неизбежны, если ты учишься в Школе Чародейства и Волшебства и вдобавок обладаешь способностью притягивать к себе неприятности. — Что значит — неизбежны в Хогвартсе? — сведя брови к переносице, спросила женщина, имени которой Гарри не помнил. — Хогвартс считается самым безопасным местом в магическом мире Великобритании, — уже не так уверенно протянула она. Студенты засмеялись и загомонили наперебой, делясь тем, что они знали о «безопасности» Хогвартса. Громче всех кричали Фред и Джордж Уизли, поминая и тролля, и трёхголового Пушка, которого они сами лично видели в запертой комнате запретного коридора, и окаменения студентов ужасом из Тайной комнаты, и дементоров… Драко вспомнил наказание в Запретный лес ночью… А ведь все эти ребята знали отнюдь не всю правду о том, что творилось в Хоге. Гарри, Рон и Гермиона, просто молчали понуро опустив головы — все они трое были непосредственными, а иногда и весьма активными участниками всех тех безобразий, что происходили в Хогвартсе едва ли не с первых дней их учёбы. Воцарившийся шум прервали голоса взрослых — родители с разных факультетов закричали едва ли не в унисон, обращаясь к своим отпрыскам: — Драко! — Невилл! — Сьюзен! — Панси! — Почему я об этом ничего не знаю? Названные недоумённо хлопали глазами, не зная, что ответить, но в конце концов голос подала Панси Паркинсон: — Не знаю, — слизеринка пожала плечами. — Каждый раз, когда я писала домой, желая поделиться происходящим, мысли перескакивали совсем на другое… Я словно находилась под гипнозом или чарами какими-то. — А дома на каникулах об этом и не вспоминалось, — подержала сокурсницу Сьюзен Боунс с факультета Хаффлпафф. — Да мы и сами мало что знали, а в то, о чём ходили слухи — не верили. Считали, что это всё придумали сумасшедшие фанаты Поттера, — высказался Драко Малфой. — Минерва, — сурово нахмурив брови, обратилась к заму директора пожилая строгая дама, которую Гарри встречал на вокзале Кингс Кросс — в своё время незнакомка провожала Невилла Лонгботтома. Судя по всему, это была его бабушка. — Что происходит, драккл вас всех в этом Хогвартсе подери? Почему обо всём этом не известно попечительскому совету? — Хм, — громко фыркнул Люциус Малфой, с иронией и каким-то превосходством глядя на даму. — Простите, леди Лонгботтом, но я пытался поставить попечительский совет в известность о том, что в школе не всё благополучно. Но кто меня стал слушать? — Но… Но вы, лорд Малфой, ничего прямо и не говорили, обходясь одними намёками на то, что Дамблдор не справляется со своими обязанностями директора школы. Мы все знаем, что у вас к Альбусу имеется личная неприязнь — естественно, ваши потуги сместить его с занимаемой должности во внимание приняты не были, — леди Лонгботтом после секундной заминки моментально взяла себя в руки и произнесла суровую речь, поглядывая на платинового блондина с лёгким неодобрением. — Если вы хотели серьезного отношения к вашим словам — стоило говорить о чём-то конкретном, использовать факты и доказательства, а не… — Ну, конечно! — вновь перебил женщину Люциус Малфой, приподнимая светлые брови и глядя на собеседницу с нотками презрения во взгляде. — Я ещё и виноват в том, что вы все смотрите в рот этому старому маразматику, а каждое его слово для вас — закон и неопровержимая истина? — Корнелиус, — обратилась женщина из Визенгамота к министру Фаджу. — Может, ты в курсе того, что за чертовщина вообще происходит в Хогвартсе? — Я знаю совсем немного, Амелия, — досадливо поморщившись, ответил мужчина. — Ты же знаешь, что Дамблдор считает Хогвартс своей личной вотчиной и не допускает в него никого, кто, по его мнению является посторонним. Как он говорит — «чтобы не нарушать учебный и воспитательный процессы». — И всё же я считаю, что нельзя вот так всё оставлять… С происходящим определённо надо нормально разобраться, — категорично заявила Амелия Боунс. Гарри вспомнил фамилию женщины, когда Фадж назвал её имя; она была первой из всех присутствующих в суде, кто поднял руку за невиновность Гарри. — Надо вызвать Скримджера и Грюма. — Ага, особенно Грюма, — фыркнул, не сдержавшись, младший Поттер. — Пусть он расскажет, как просидел в собственном сундуке целый учебный год. — Вы о чём, мистер Поттер? — непонимающе хмыкнула Макгоннагал, озадаченно глядя на своего ученика. Насторожившиеся студенты тоже недоумевающе глазели на гриффиндорца, вслушиваясь в каждое его слово. — Да так. Простите, не сдержался, — уклончиво ответил Гарри, понимая, что ляпнул лишнего. — Мы же сейчас как раз читаем про четвёртый курс, когда профессором защиты работал «мистер Грюм», — Поттер закатил глаза и изобразил пальцами кавычки. — Вот из книги всё и узнаете. Если ни директор, ни Снейп, ни Фадж никому ничего не рассказали про Крауча-младшего и его отца… Ох, ну и будет всем сюрприз!

Продолжение следует.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.