Благословения • Blessings

Перевод
NC-17
Завершён
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
348 страниц, 93 022 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник

• Тридцать девять

Настройки
Дети уже были в своих кроватях, а мы с Джорджем сидели на кухне с письмом о доме, которое получили перед свадьбой. — Через пять месяцев нам придётся переехать, — сказал он, перечитывая его снова и снова. — Очевидно, что они выкупят дом, чтобы у нас были деньги на переезд, но у нас нет выбора. Мы должны принять эти деньги. Я смотрела на лицо Джорджа, пока он говорил. — Знаешь… учитывая, что у нас будут близнецы и то, что мы хотим, чтобы у каждого из наших детей были свои комнаты, кажется хорошей идеей найти что-нибудь с дополнительной комнатой, — сказала я. — Я знаю, что вы с Фредом её делили, пока росли, но, должно быть, были времена, когда тебе хотелось иметь собственное пространство. Джордж кивнул, соглашаясь с тем, что я сказала, но всё ещё хмурился, глядя на листок бумаги. — Так и что… мы будем искать дом в мире магглов на этот раз или… — он посмотрел на меня, и я пожала плечами, взяв у него письмо. — До тех пор, пока у нас есть этот дом, — сказала я, проведя большим пальцем по губе, — детям это не понравится. — Знаю… — он медленно кивнул, — может быть, если мы купим цыплят, чтобы они дали им имена, они не будут злиться из-за этого. Я закатила глаза. — Почему ты так сильно хочешь цыплят? — Они милые, — он улыбнулся. — И нам потом не придётся покупать яйца. Мы также могли бы завести свиней, как те, с которыми я вырос. Я покачала головой. — Я могу смириться с курами, но не со свиньями. Я вернула ему письмо, и он взял его, не сводя с меня глаз. — Почему ты так сильно ненавидишь животных? Я не сразу ответила. Вместо этого просто уставилась на него. Это было не то, на что я когда-либо отвечала. За три с половиной года совместной жизни мне удалось избежать ответов на вопросы о животных. — Я любила животных, когда была маленькой, — начала я. — Но мой отец использовал их в качестве наказания. Он убивал животных у меня на глазах и смотрел, как я плакала и кричала, чтобы он не делал им больно. Это были всевозможные животные. Собака, кошка, птицы… Я провела пальцами по волосам. — Не знаю… я думаю, этот страх всё ещё есть. Я знаю, что у него больше нет контроля надо мной, но я всё ещё боюсь, что животные пострадают, если я привяжусь к ним. Джордж промычал, проводя пальцем по краю своего стакана, стоявшего на столе. — Мне жаль, — сказал он. — Если я когда-нибудь встречу этого кретина… Джордж покачал головой. — То, как с тобой обращались. Ты была ребёнком и другим человеком. — Что ж, это в прошлом, — сказала я. — Он много чего сделал. Вот почему я на терапии, верно? Я встала и собрала бумаги, которые мы разложили на столе, затем взяла письмо из его рук и подошла к кухонному острову, где положила их. — Я могу задать тебе вопрос? Я промычала. — Он когда-нибудь трогал тебя? Услышав его вопрос, я застыла. Я знала, что он имел в виду. Знала, что он говорил не о насилии. — Почему ты спрашиваешь об этом? — поинтересовалась я, не глядя на него. Вместо этого я уставилась на бумаги, чувствуя, как взгляд Джорджа впивается мне в спину. — Я помню, когда ты узнала, что Лия подверглась сексуальному насилию со стороны своего дяди. Любой родитель сошёл бы с ума от страха, узнав что-то подобное, но в твоих глазах было что-то ещё. Тебе это показалось знакомым, и я не хотел ничего говорить, потому что знал, что ты пытаешься забыть всё своё детство. Однако теперь ты уже три года на терапии… Я сглотнула, а затем повернулась и посмотрела на него, выдавив улыбку и избегая его взгляда в тот момент, когда его глаза встретились с моими. — Я собираюсь принять душ, — сказала я ему. — А потом я, наверное, пойду спать. Я устала. Он не стал спорить. Слегка кивнул, будто у него был свой ответ, но я чувствовала его взгляд на себе, когда выходила из комнаты и поднималась наверх. Пока я раздевалась в спальне, Джордж зашёл и закрыл за собой дверь. — Прости, — сказал он, прислонившись к двери. — Мне не следовало спрашивать тебя об этом. — Всё нормально, — я пожала плечами, и наступила ещё одна минута молчания. Я положила рубашку на кровать, затем громко вздохнула и повернулась к нему. — О чём ты думаешь? Что мой отец изнасиловал меня? — Я не говорил об изнасиловании. Я сказал «трогал». — Верно, так ты думаешь, что он сексуально домогался меня? — спросила я. — Он этого не делал, ясно? Я не понимаю, почему ты вообще заговорил об этом. Джордж сделал шаг ближе ко мне. — Тогда почему ты так реагируешь? — Потому что спрашивать об этом просто нелепо! — воскликнула я. — Ты знаешь меня три года и семь месяцев. Неужели ты думаешь, что я не сказала бы тебе, если бы со мной случилось что-то подобное? Когда я направилась в ванную, Джордж взял меня за руку и заставил остановиться. — Ты как-то сказала мне, что никогда бы не хотела попробовать быть связанной и с завязанными глазами одновременно, — сказал он. — Ты сказала, что это заставит тебя паниковать. Я вырвала свою руку из его и направилась к двери ванной, прежде чем повернуться и посмотреть на него. — Тебе никогда не приходило в голову, что, может быть, мне просто не нравится, когда меня связывают и завязывают глаза во время секса? — спросила я, захлопывая за собой дверь и запирая её. После того, как я приняла душ, я увидела, что Джордж сидел на кровати, как будто ждал меня. Он переоделся и был одет только в трусы. — Я больше не буду об этом упоминать, — сказал он. — Давай просто… давай поговорим о чём-нибудь другом, а? Может, о цыплятах для нашего нового дома? Я взглянула на него, когда подошла к комоду, чтобы взять себе нижнее бельё. — Я люблю тебя, — мягко окликнул он, зная, что услышав это, я смягчусь. — Мне всё равно, — пробормотала я, пытаясь скрыть лёгкую улыбку. Я услышала, как слегка скрипнула кровать, когда он встал, чтобы подойти ближе ко мне. — Как насчёт того, чтобы завтра сводить детей в Косой переулок? — предложил он. — Фреду нужны кое-какие вещи для второго курса, а Элси нужно всё, включая её первую палочку. Я посмотрела на него. — Как думаешь, ты мог бы увидеться с Малкольмом, чтобы вы двое не поругались? — спросила я. — Элси хочет, чтобы мы все были там, когда она получит свою палочку. Джордж кивнул. — Конечно. Ты же знаешь, что для меня это не проблема. Это Малкольм всегда что-то начинает. Я не сказала Джорджу, что Малкольм появился на свадьбе. Я не держала это в секрете специально, но знаю, что он бы рассердился на меня, когда узнал, что я ему не сказала. Я сбросила полотенце и натянула нижнее бельё, прежде чем надеть футболку, в которой всегда спала. Затем взяла своё полотенце и забросила его на дверь в ванную комнату. — Ты же тоже ложишься, да? — спросила я, забираясь в постель и устраиваясь поудобнее под одеялом. — Да, только спущусь вниз, проверю, всё ли заперто, — сказал он и наклонился над кроватью, чтобы поцеловать меня. — Я люблю тебя. Я закатила глаза. — Я тоже тебя люблю, наверное.
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник