Благословения • Blessings

Перевод
NC-17
Завершён
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
348 страниц, 93 022 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник

• Пятьдесят два

Настройки
— Что ж, думаю, Лия всё-таки не прорицательница, — сказал Джордж, когда мы выходили из клиники. — Или, может быть, она запуталась, потому что мы сказали ей, что они будут одного пола, — возразила я. — Сначала она сказала, что это девочки, а потом увидела мальчиков. Может, именно так она и предсказала. Ей же всего пять. — Вот именно. Ей пять. Почти шесть, а дети очень странные. Может, она подслушала, как мы говорили о чём-то подобном. — Она знала о консультанте по семейным парам, — сказала я. — Как она могла об этом знать, если ты только нашёл его? — Я не знаю. Вздохнув, я переплела свою руку с рукой Джорджа и на секунду прислонилась головой к его предплечью. — Хочешь пройтись? — спросила я. — Тут недалеко. И я хочу зайти к Инессе и Дав по пути домой. — Хорошо, — он кивнул. — Если ты пообещаешь сесть со мной и узнать Чарли получше. — Ни за что! — немедленно ответила я. — Я всё ещё расстроена из-за того, что ты действовал за моей спиной, чтобы привести эту штуку домой. Не настаивай на этом. — Да брось. Я видел вас на лестнице прошлым вечером. Он утешал тебя. — Он был занозой в заднице, не оставляя меня в покое. Джордж рассмеялся. — Он собака. Собаки чувствуют, когда людям грустно, и им это не нравится, особенно если им нравится человек, — сказал он. — Они также чувствуют, когда люди хорошие, и Чарли уже доверяет тебе, показывая, что он знает, какой ты человек. Я пожала плечами. — Я сказала ему, что он мне не нравится. — Я не думаю, что его это волнует. Я закатила глаза и провела рукой вниз по его руке, пока не нашла его ладонь. Он автоматически переплёл наши пальцы и посмотрел на меня сверху вниз, а на его лице появилась улыбка. — Мы определённо можем использовать «Лиам» для мальчика, — сказал он, и я промычала. — Мне нравится это имя. — И мы могли бы дать детям самим выбрать имя для девочки, — добавил он. — Попросить их написать по имени на бумажках, а потом позвать семью и друзей, чтобы проголосовать за лучшее. — А если оно нам не понравится? — Тогда мы его не выберем, — усмехнулся он. — Разумеется, окончательное решение будет за нами, но это было бы забавно, ты так не думаешь? Я пожала плечами. — Может быть. Джордж посмотрел на меня. — Во сколько ты сегодня заканчиваешь? — В семь. — Ладно… Есть ли хоть один день, когда ты не будешь ужинать в Хогвартсе? Я кивнула. — В понедельник я заканчиваю в три. — В понедельник? Может, найдём кого-нибудь, кто посидит с Роксаной и Лией, а потом мы с тобой сможем пойти куда-нибудь поужинать? Мы не были на свидании уже бог знает как долго, и со всеми этими ссорами в последнее время, я думаю, это пошло бы нам на пользу. Свидание. Мысль об этом заставила меня улыбнуться. Действительно, прошло много времени с тех пор, как мы ужинали только вдвоём. — Хорошо, — я улыбнулась. — Звучит здорово. Мы продолжали болтать по ходу, и впервые за долгое время я по-настоящему почувствовала себя счастливой. Я не хотела, чтобы этот момент заканчивался. Мы были женаты около месяца, и уже несколько раз мне казалось, что всё уже разваливается на части. Но у нас всё будет хорошо. Мы собирались работать над тем, чтобы у нас был счастливый и функциональный брак, и мы не собирались позволять неудачам наших прошлых браков разрушить то, что у нас есть сейчас. Когда мы добрались до дома моих подруг, я шагнула вперёд и постучала в дверь, пока Джордж стоял рядом со мной. Я услышала крики с другой стороны, а затем дверь распахнулась, и показалась Дав. На её лице появилась улыбка, когда она увидела нас. — Слава богу. Инесса пригласила своих братьев, чтобы загладить свою вину, но всё, что они делают, это ругаются, и я уже с ума схожу. Мне даже пришлось отправить детей наверх, чтобы уберечь их от этого, — сказала она, но затем её улыбка померкла. — Подожди, а почему вы здесь? — Говоришь, её братья здесь? — спросила я. — Отлично. Мне нужно поговорить с Инессой и Пирсом. Дав вскинула брови, но отступила в сторону, пропуская нас с Джорджем внутрь. — Её брат ошибся насчёт близнецов, — сообщил ей Джордж, пока я скидывала туфли, а затем прошла в столовую. — Инесса Аврора Виксен! — воскликнула я, привлекая внимание как Инессы, так и двух её братьев, Пирса и Элберта. Элберт был самым старшим — на пять лет старше Инессы и на три года старше Пирса. — И Пирс, — фыркнула я. — Вы двое… Я указала между ними, прежде чем посмотреть на подругу. — Ты привела своего брата, чтобы сделать мне УЗИ, а он даже не смог сделать его как следует! Инесса нахмурилась и посмотрела мимо меня туда, где стоял Джордж. — О чём ты говоришь? — спросил Пирс, заставляя меня посмотреть на него. — Мои близнецы не близнецы, ты, идиот, — сказала я. — Они двойняшки, а это значит, что ты был неправ. Элберт хихикнул. — Рад снова тебя видеть, Далия. — Иди к чёрту, Элберт. — Да, мэм. — Я… ну, прости, если я был неправ, но я сказал вам то, что видел, — произнёс Пирс. — Кто вам сказал, что они двойняшки? — Мой акушер-гинеколог… Мы только с приёма. — О, правда? — улыбнулась Инесса. — Что она сказала? Я проигнорировала её. — По одному каждого пола, — услышала я, как сказал Джордж, и Инесса ахнула. — Двойняшки, — повторила я, уставившись на Пирса, в то время как Элберт выглядел так, будто вся эта картина его неимоверно забавляла. — Ты всегда выглядишь сексуально, когда злишься, я отдаю тебе должное, — прокомментировал он. У него всегда была привычка флиртовать со мной ради забавы, даже когда я была замужем за Малкольмом. Хотя я не видела Пирса со школьных времён, с Элбертом мы виделись довольно много раз. — Воу… отвали-ка, приятель, — вмешался Джордж, подходя и становясь рядом со мной. — О чёрт… Я так понимаю, ты снова замужем, — сказал Элберт, всё ещё глядя на меня. — Мой муж, Джордж, — представила я. — Джордж, это Элберт. Старший брат Инессы. Он просто придурок, который думает своим членом. Не обращай на него внимания. Элберт усмехнулся. — Юмористка, — произнёс он, прежде чем посмотреть на Джорджа. — Но это правда.
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (2)