Благословения • Blessings

Перевод
NC-17
Завершён
332
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
348 страниц, 93 022 слова, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник

• Шестьдесят четыре

Настройки
      Рождество…       Раньше я ненавидела праздники. Это время означало, что я должна была вернуться домой и быть со своей семьёй. С той семьёй, которая издевалась надо мной.       Рождество никогда не было чем-то особенным.       Но теперь у меня есть своя семья, с которой я провожу это время.       Мы с Элоизой вместе пекли рождественское печенье.       Две беременные женщины на кухне. Было здорово.       — Одна птичка напела мне, что вы уже выбрали имя для вашего сына, — сказала я с улыбкой и взглянула на Элоизу, пока с помощью форм для бисквита вырезала из теста разные формочки.       — Фред сказал? — спросила она, улыбнувшись, и я промычала. — Мы не скажем всем до родов.       Я кивнула.       — Справедливо, — улыбнулась я. — А вы уже начали обустраивать детскую?       — На самом деле, да! — сказала она. — Я покрасила стены в небесно-голубой цвет, и однажды Фред вошёл туда и рассмеялся, потому что он мог бы просто использовать магию… Но мне нравится иметь возможность делать некоторые вещи самостоятельно, без вмешательства Фреда со своей дурацкой палочкой.       Элоиза закатила глаза, и я усмехнулась.       — Не хочу оскорблять ваш мир и всю магию в целом, — поспешила она уточнить, посмотрев на меня. — Я думаю, что магия — это здорово… У меня, конечно, чуть не случился инсульт, когда Фред впервые рассказал мне об этом, но это здорово, хотя делать некоторые вещи так, как я привыкла, вообще-то не больно, — пошутила она.       Я согласно промычала.       — Да… Я бы делала какие-то вещи по-маггловски, но я понятия не имею ни о чём из этого. Мы с Джорджем пытались собрать кроватки для двойняшек, и в итоге нам пришлось попросить брата Инессы прийти и помочь.       — О, верно, я абсолютно ничего не понимаю о том, как собрать кроватку. Фред сделал это в первый раз. Он нашёл заклинание или что-то в этом роде, которое сработало, и я, скорее всего, заставлю его сделать это и в этот раз.       — Хорошо, — кивнула я. — Мы носим этих спиногрызов. Самое меньшее, что они могут сделать, это… ну, всё, о чём мы их попросим.       Элоиза засмеялась.       Я наконец была на третьем триместре. Это означало, что мы становились всё ближе и ближе к родам.       Я была на двадцать девятой неделе, и у меня всё ещё было так много схваток. Хотя и не настоящих.       Потом появляется изжога и всё ещё чёртова боль в рёбрах.       По-прежнему никаких растяжек.       Сейчас двойняшки не сильно брыкаются, но они двигаются и поворачиваются, и я всё чувствую.       На данный момент у меня нет тяги к какой-то определённой еде. На самом деле, у меня нет особого аппетита, но я заставляю себя есть, чтобы получать нужное количество калорий.       — Пожалуйста, можно мне разбудить Фредди? — спросила Роксана, входя на кухню. — Он спит уже целую вечность, а я хочу воспользоваться его телефоном.       Я взглянула на часы.       — Хорошо, — ответила я. — Только не бей его, как в прошлый раз, ладно?       — Ничего не могу обещать, — она пожала плечами и развернулась, выходя из кухни, прежде чем повернуться, чтобы подняться по второй лестнице в доме.       — Она по-настоящему переживает эти пре-подростковые годы, да? — спросила Элоиза.       — Ей девять, — вздохнула я. — Так что да… Не могу представить её подростком. Она будет ещё более дерзкой, чем сейчас. Это у неё от отца.       Элоиза усмехнулась, и я посмотрела на неё, когда она, казалось, о чём-то задумалась.       — Знаешь, у Джорджии начался период, когда она снимает с себя кофту и бегает по дому, крича, что она прямо как папа, — сказала она мне. — Фред почти никогда не носит верх, когда мы дома только втроём, и Джорджия хочет быть похожей на него, поэтому она решила начать с того, что снимает свой верх тоже.       Я не могла удержаться от смеха.       — Очаровательно.       — Диа! — крикнул Джордж с верхнего этажа. — Я не могу найти своё нижнее бельё!       Я остановилась, и мы с Элоизой обменялись взглядами, прежде чем я вытерла руки и направилась наверх.       Джордж стоял в гардеробной, просматривая свою одежду, обернув бёдра белым полотенцем.       — Мы же только что постирались, — жаловался он. — Куда подевалось моё нижнее бельё?       Я подошла к нему и заглянула в ящики под шкафом.       — Что…       Они были абсолютно пусты.       Джордж вздохнул, затем открыл дверцы шкафа, и там тоже было совершенно пусто.       Потом мы услышали хихиканье.       — Лия, — произнёс он, и я посмотрела на него, посмеиваясь.       — Это определённо моя дочь, — кивнула я и развернулась, выходя из комнаты только для того, чтобы увидеть, как Лия бежит через лестничный пролёт и поднимается на третий этаж. — Лия, дорогая!       Я пошла за ней наверх и увидела, как она бросилась на небольшой диван.       — Это был Фредди! — она взвизгнула от смеха, закрыв лицо подушкой.       Я засмеялась и сумела отобрать у неё подушку, прежде чем перекинуть её через плечо, слыша, как она продолжает визжать от смеха.       Не было абсолютно ничего лучше, чем слышать, как твой ребёнок смеётся вот так. Это был один из тех видов смеха, от которых потом болел живот.       Я осторожно бросила Лию на диван и начала щекотать её.       Её смех, наверное, был слышен в большинстве уголков дома. Я усмехнулась и, перестав щекотать её, присела на корточки.       — Мамочка, я не люблю щекотку!       — Извини, детка, — хмыкнула я. — А теперь… куда ты дела одежду Джорджи? Я уверена, что она ему понадобится, да?       Лия наклонилась у моему уху и приложила левую руку к уголку рта.       — Я бросила её в бассейн.       Бассейн… ага.       — Что ж… давай-ка сходим за ней и почистим её, пока Джорджи не узнал, хорошо?       — Хорошо.       Она спрыгнула с дивана и взяла меня за руку, прежде чем мы спустились вниз.       Я приложила палец к губам, глядя на неё сверху вниз, жестом показывая ей вести себя тихо, когда мы пробирались мимо нашей с Джорджем спальни.       Затем мы спустились на первый этаж и вышли на улицу, направляясь к бассейну.       — Лия, дорогая, — вздохнула я, когда увидела всю одежду Джорджа, разбросанную в грязной воде бассейна. — О…       Без мата.       — Мою палочку… — пробормотала я себе под нос и вытащила свою волшебную палочку, используя заклинание, чтобы вытащить одежду из воды, и, держа её в воздухе, я очистила её, а затем высушила, после чего сложила и отправила её к дому, чтобы все стопки приземлились на скамейку на террасе.       — Ладно, можешь принеси сумку, чтобы мы могли отнести её? — предложила я, и пока мы шли обратно к дому, Лия вбежала внутрь.       Через мгновение она вернулась с сумкой, и я положила в неё одежду Джорджа, прежде чем мы вошли в дом.       — Иди поиграй, — сказала я Лие и взьерошила её волосы перед тем, как подняться в спальню.       Дверь была закрыта, и когда я открыла её, Джордж стоял с голой задницей.       — Передумал носить полотенце, как я вижу.       — Ты нашла мою одежду? — спросил он. — Куда она её дела?       Я пожала плечами.       — О, она просто спрятала её у себя под кроватью.
Примечания:
332 Нравится 191 Отзывы 104 В сборник
Отзывы (4)