ID работы: 11447267

Дело в демоне

Джен
PG-13
В процессе
984
автор
Fiona Dark бета
Размер:
планируется Макси, написано 424 страницы, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
984 Нравится 1111 Отзывы 384 В сборник Скачать

Арка III. Часть 10. Разговор на лестнице

Настройки текста
Примечания:
      Когда Ву Лин вместе со своей нынешней компанией покинул главный дворец, у него остались несколько смешанные впечатления. Вполне вероятно, что в жилых помещениях все выглядело иначе, но официальная часть территории, куда, собственно, и пускали посетителей, больше всего напоминала музей. То есть: красиво, величественно, и вынуждая следить за каждым своим действием, чтобы случайно не сломать что-либо. Конечно, без осознанной напитки ци, его демоническая физиология не превышала пиковый человеческий уровень, однако ощущение оставалось. Невольно попаданец вспомнил монументальные дворцы демонов и ещё раз мысленно пожалел, что из-за действий некоторой дамы, он так и не рассмотрел все нюансы демонического замка Юга. Всё-таки полные сведения о двух примерах демонической архитектуры лучше одного.       «Говоря об экскурсиях, интересно, почему со мной вообще возятся? Конечно, народная мудрость учит не глядеть дареному коню в зубы, но даже учитывая изначальное дружелюбие Бай Лея, такая благотворительность была немного чересчур. В конце концов, у него на носу турнир за руку его возлюбленной, так что такое внимание выглядит немного странно. С другой стороны, может он просто не хочет перенапрягаться и лишний раз волноваться. Как же я не люблю основываться на одних лишь догадках! Что ж, есть простой вариант решения этой проблемы: спросить.»       И нет, вопрос о мотивах заклинателя не в первый раз приходил в его голову, просто до этого попаданец был слишком занят: крайне интересный и подробный ликбез об самом устройстве орденов на примере дворца Хуаньхуа сам себя не послушает.       Не то чтобы ему выдавали какие-либо секреты, но, учитывая его фрагментарные знания по теме, это было не лишним. Несмотря на тот факт, что формально Бинхэ состоял в ордене, знал он не так уж и много. Да, как оказалось, даже общеизвестной каждому местному заклинателю информации. Если подумать, это было логично: полудемон был изгоем, и вряд ли общение с одной ровесницей сильно изменило ситуацию, хотя бы потому что какой ребёнок вообще охотно будет часами рассказывать о такой скучной вещи, как организация места, где он учится?       И, пока он окончательно не углубился в размышления о 'качестве' такой системы образования, Лин решил все же задать свой первоначальный вопрос вслух. В конечном итоге, поразмышлять над этим он может и позже, а вот местная энциклопедия рядом — явление временное. Тем более, что было просто неправильно и второй раз молча перемещаться по этой о-о-очень длинной лестнице.       Услышав его вопрос, Бай Лей повернулся к нему лицом и откровенно наигранно, по крайней мере для его чувства эмоций, возмутился: — Брат Ву! Нельзя же так прямо!       Лин не мог не улыбнуться. Было приятно встретить разумного, чью скорлупу уже несколько приевшегося ему формализма было так легко разрушить. Видимо, сказывался юный возраст (хотя, кто знает, сколько лет этим нестареющим совершенствующимся), да и вроде как молодой Ло Бинхэ никогда не поддавался на его провокации… В общем, вне зависимости от причины, такое выходящие за местные нормы общение ему нравилось гораздо больше. Так что, пока собеседник не закрылся обратно, нужно было подлить масла в огонь: — Что, неужели эта причина настолько ужасна, что о ней не говорят в приличном обществе?       Бай покраснел и несколько запинаясь, попытался отбиться от такого наезда: — Э-это не так! П-просто, 'монахи ордена Чжаохуа никогда и никому не отказывают в помощи'. — Последняя часть фразы прозвучала как цитата.       «Да ладно! Это даже не было таким намёком! Одно из двух: либо местные монахи были настолько скромны (или, возможно, наоборот, слишком извращены, что видят двусмысленности там, где их нет), либо при переводе вкрался дополнительный подтекст. В любом случае, так даже веселее. А вообще, странная фраза, при данной формулировке кажется, что местные монахи, если что, и демону труп помогут спрятать. Впрочем, иногда не стоит слишком вчитываться. Иногда слова это просто слова.» — И все-таки? — Ву Лин решил несколько надавить. Чужая аура отчётливо показывала, что заклинатель был не до конца честен. Да и если он что и понял за несколько часов общения, так это то, что Бай Лей был больше, чем просто стереотипным монахом. Даже учитывая местную специфику монахов.       Небольшое состязание взглядами, и заклинатель сдался: — Было бы ужасно глупо оставлять столь сильного совершенствующегося в одиночестве. Этот боевой брат искренне надеется жениться, и было бы неплохо оставить дом его будущей невесты без инцидентов.       Попаданец хотел было на автомате понимающе кивнуть, но замер, как только смысл этого высказывания полностью до него дошел. Монах было немного смущен, но его речь подразумевала иное. Следующие слова попаданца прозвучали несколько нервно: — Я? Сильный? Брат Бай наверно шутит. И я не один. Пусть мой спутник немного и стесняется, но он все ещё здесь. Да и зачем мне это делать? Это же глупо! — Одно было хорошо: несмотря на резко возросшую настороженность хулицзина, Цзян Ксин продолжал молча стоять рядом, делая вид, что его не существует. Если бы демон напал, это вряд ли бы закончилось хорошо.       О, он не сомневался в способности убить своего собеседника, но после этого остаётся только бежать. И, несмотря на его предыдущее недовольство, мир людей на голову превосходит мир демонов, и Ву Лин не желал так быстро перебираться обратно.       Тем временем Бай Лей посмотрел на него неожиданно серьёзно. — Мастер Ву. Это место гадюшник. Красивый, конечно, но это не меняет его сути. Этот брат не хочет говорить плохо, но со стороны заклинателя Ло было неправильно оставить вас без кого-либо, знающего местные расклады.       Лин облегчённо выдохнул. Никто ничего плохого о нем не подозревал, просто беспокойство о слишком надменных заклинателях. Тем не менее, такая позиция по отношению к полудемону не радовала. Не дай Мерфи тот услышит и решит, что ему действительно нужна нянька. Так что стоило пресечь эту позицию в зародыше: — На самом деле, Бинхэ просто хорошо меня знает. Как ты и сказал: это место красиво. Я бы не стал его разрушать из-за каких-то отдельных идиотов. Тем более, что я вполне способен отвечать на слова словами. Или возможны не только слова? — Возможна дуэль, но, если проигнорировать последствия для репутации, от неё всегда можно отказаться.       Лин кивнул. Чего-то такого он и ожидал. — Кстати насчет дуэлей. Не то чтобы я что-то планировал, но хотелось бы узнать больше о местных правилах.       Заклинатель с энтузиазмом сменил тему. Так, за разговором о дуэлях, которыми, очевидно, Бай Лей увлекался, и прошёл их путь вниз.

***

      По прибытии попаданец ещё раз уверился, что 'древность' этого мира весьма условна. Его удивили указатели, что ж, это были мелочи. На трибунах, рядом с которыми они и находились, висели предметы, которые отчетливо напоминали телевизионные экраны. Знаете, как на вполне современных стадионах двадцать первого века. Изрядный разрыв шаблонов. Неудивительно: у людей, не додумавшихся до арбалетов, не говоря уже об огнестреле, были свои собственные вполне рабочие записывающие и передающие это изображение устройства. Конечно, структура ци в этих артефактах поражала, но они существовали. И работали.       Телевизоры! В древнем Китае! Да, работающие на ци, и, как уточнил Бай Лей, не способные сохранять получившуюся картинку, но это все ещё не укладывалось у попаданца в голове. Почему-то полёты на совсем не аэродинамических мечах и мешочки, бывшие внутри больше, чем снаружи, несмотря на полное игнорирование известных ему знаний физики, воспринимались гораздо легче, чем заклинание, которое могла повторить обычная электронная техника. Возможно, кстати, именно потому, что Лин просто не представлял, насколько было сложно создать такое при помощи ци, в отличии от камер, чья конструкция была ему прекрасно известна.       А пока попаданец охреневал, Бай Лей просто молча посмеивался над деревенщиной, удивляющимся даже таким 'простейшим' заклинаниям. К его чести, если бы не его чувство эмоций, Лин бы так этого и не узнал.       Ему пришлось ещё раз проговорить про себя очевидную мысль о том, что наличие меньшего количества научных знаний и их более эксклюзивное распространение, не делает людей глупыми. Они способны и будут пытаться облегчить себе жизнь, например, создав технику позволяющую даже издалека посмотреть на шоу. Ну или, что более вероятно, создав прослушивающее (пропоказывающее) устройство, которое потом перешло в более миролюбивое русло.       Они остановились у большой двери с огромной надписью «Вход для участников». — Что ж, полагаю, удачи? — Лин немного сфальшивил. Чтобы победить в этом турнире, не говоря о завоевании женского сердца, монаху понадобится нечто гораздо большее, чем просто удача. Если, конечно, под удачей не подразумевать контроль над реальностью, заставляющий Ло Бинхэ оступиться и сломать шею. Полудемон, как полагалось главному герою, был чудовищно силен, а насчёт женских сердец… Бинхэ умел производить впечатление. И его буквально неземная красота была не единственной причиной этого. Все-таки красота субьективна. Более важным было то, что Бинхэ был манипулятором, или, если использовать менее негативно окрашенное слово, артистом.       И нет, попаданец не считал это однозначно плохой характеристикой. Возможно, причиной было их длительное знакомство, а, возможно, полудемон уже успешно применил на нем свои чары. В любом случае, демон не сомневался, что если тот захочет, то с легкостью завоюет местную принцессу.       Но, вне зависимости от его настоящего мнения, произнесенная фраза была банальной вежливостью.       Заклинатель уважительно кивнул, практически поклонившись, и, попрощавшись, покинул их демоническую компанию. Ву Лин слегка облегчённо выдохнул. Все же, несмотря на всю свою уверенность в собственных навыках, в его голове продолжало зудеть опасение, что одно неосторожное слово, и их настоящую с Цзян Ксином природу раскроют.       Оглядевшись в поисках входа на трибуны, попаданец заметил не только его, но и более привлекательную табличку, обещавшую рискнувшему баснословное богатство. Тотализатор.       Ву Лин на секунду задумался над уместностью такого заведения в обществе светлых совершенствующихся, особенно настолько официального, а потом просто пожал плечами. В его изрядно потускневших воспоминаниях вроде упоминался момент с Шень Юанем, делающим какую-то огромную ставку, и, вроде, она даже была на победу Ло Бинхэ, так что это явно находилось в пределах местной нормы. Так почему бы 'уважаемому дону' не повторить этот явно гениальный ход?       Убедившись, что Цзян Ксин действительно носит с собой их деньги, попаданец направился в сторону столь полезного здания и, чтобы не тратить время потом, достал мелкую монетку, ранее висевшую на простой верёвке на его шее.       В конце концов, никогда не вредно сделать пару запасных ставок на битвы поменьше. Тогда, даже если Бинхэ решит сделать 'великодушный жест', он не останется с пустыми руками.       Несмотря на отсутствие стопроцентных гарантий, попаданцу было трудно удержаться от злодейского смеха. Он собирался та-а-ак разорить местных воротил. Его настроение даже не портило осознание, что, несмотря на все его хитрости, казино, или, в его случае, тотализатор, все равно останется в выигрыше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.