ID работы: 11448561

Точка вымирания

Джен
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 837 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
«Я перезвоню позже», - подумала Эмили, ее разум все еще пытался разобраться в событиях последних тридцати минут. Они могут оставить сообщение. Только после третьей трели ее мобильного туман, заполнявший ее мозг, рассеялся достаточно, чтобы она смогла понять, что слышит. Эмили вышла из спальни и была на полпути к кухне, прежде чем поняла, что двигается. Схватив телефон со стола, девушка открыла его и прижала к уху. На другом конце провода воцарилась тишина. - Алло? - прошептала она, ее голос был едва слышен. - Пожалуйста, будь там. Пожалуйста. - Она больше не удивлялась тому, как отчаянно звучал ее голос. Тишина длилась секунду, но затем Эмили услышала, как кто-то глубоко вздохнул, и мужской голос прорвался сквозь тишину: - Это Эмили Бакстер? Эмили однажды заболела, когда была ребенком. Действительно заболела. Врач сообщил ее родителям, что, вероятно, это просто пищевое отравление, но Эмили казалось, что она умирает. Боль была невыносимой, а два дня рвоты и диареи сделали ее истощенной и обезвоженной. Девушка ничего не ела и не пила, кроме прохладной воды, которую мать давала ей с ложечки. На третий день, когда она начала выздоравливать, отец Эмили принес ей банку ее любимой апельсиновой содовой с милой розовой соломинкой внутри. Это была одна из тех соломинок с участком гармошки на две трети высоты, чтобы удобнее наклонить ее ко рту. Эмили пила ту же самую содовую сотню раз прежде, но в тот день содовая казалась на вкус как чистый жидкий рай для ее вкусовых рецепторов и пересохшего горла. Аромат был интенсивными, пузырьки так возбуждали язык, а холодный прилив содовой, когда та выходила из соломинки и попадала в заднюю часть рта, оказался таким изысканным, как будто Эмили испытывала это в совершенно новом теле. Мягкий резонанс голоса незнакомца в ее ухе произвел на нее сейчас такой же эффект. Она чувствовала себя так, словно получила призыв непосредственно от самого Бога. - Да, это Эмили, - сумела она выпалить, прежде чем разразилась потоком слез.

***

- Все в порядке! Все в порядке! - тихо произнес мужской голос на том конце телефонной линии. - Вы не одиноки. В тот момент, если бы незнакомец спросил, как она себя чувствует, Эмили не смогла бы выразить словами тот прилив различных эмоций, который захлестнул ее. Благодарность, страх, счастье, печаль - все это одновременно овладело ее телом. Но сильнее всех этих эмоций, вместе взятых, было всепоглощающее чувство надежды. Поток эмоций слился в какую-то обездвиживающую смесь, которая в течение первых десяти минут разговора, отказывалась позволять Эмили отвечать на вопросы мужчины иначе, чем слабым, блеющим «да» или «нет». Попытка сказать что-то большее, чем это, была тщетной. В ту же секунду, как Эмили попыталась, она разразилась слезами. До этого момента Эмили и не подозревала, что находилась в таком тотальном и всепоглощающем ужасе. Даже память о том, свидетелем чего она стала несколько минут назад, казалось, уменьшилась. Девушка позволила облегчению проникнуть в разум, чтобы убрать страх, ведь она была не единственным оставшимся в живых человеком. Наконец, когда прилив эндорфинов утих, и самоконтроль снова начал проявлять себя, Эмили вновь обрела возможность говорить и стала более полно отвечать на терпеливые вопросы, которые задавал ей звонивший. Он сказал ей, что его зовут Джейкоб Эндерсби. С ним было еще одиннадцать человек, всего восемь мужчин и четыре женщины. Это команда ученых, техников и вспомогательного персонала, работавшая на удаленной станции мониторинга климата на крошечном замерзшем острове у северного побережья Аляски, входящей в небольшой кластер, известный как Стоктонские острова. Их группа, по крайней мере до тех пор, пока не пошел красный дождь, была исследователями из Центра климата Аляски в Фэрбенксе. Они находились на Стоктонах чуть более трех месяцев, собирая климатологические данные в рамках ежегодного исследование. Джейкоб объяснил, что поблизости от их базы на Стоктонах не было красного дождя. Но жена Джейкоба, Сандра, находилась в нескольких сотнях миль к югу от местонахождения его команды, в университете в Фэрбенксе. Она сообщила, что ливень шёл далеко на севере в заповеднике Ноатек, который находился примерно в 180 милях к юго-западу от местонахождения исследовательской группы Джейкобса. Джейкоб на минуту замолчал при упоминании жены. Эмили терпеливо слушала, как легкое статическое шипение звенело у нее в ушах. Она не была уверена, он все еще на линии или нет. В конце концов, она тихо сказала в трубку: - Джейкоб? Вы еще там? - Да, - ответил он так же тихо. Эмили могла слышать его едва скрываемую боль, вибрирующую в голосе. Этот человек нес бремя потери, столь же тяжелое, как и все, что она чувствовала из-за смерти своей семьи и друзей. - У нас была спутниковая телетрансляция, поэтому мы следили за тем, что происходит по всей Европе после того, как прошел дождь, - продолжил он. - Сандра сказала, что вокруг университета прошел дождь. Немного, совсем немного, и мне не о чем беспокоиться, потому что она не контактировала с ним. Университет закрывался, и они изолировали всех, кто имел какой-либо контакт с дождем. Сандра сказала, что ей удалось связаться с несколькими другими станциями мониторинга погоды и климата, разбросанными к югу от нее и за границей в Канаде. Все они сообщили о значительном уменьшении количества красного дождя по мере удаленности на север. Через восемь часов после того, как я в последний раз разговаривал с женой, я снова попытался позвонить ей на короткой волне, но она не ответила. Никто не ответил, - Джейкоб прошептал последнюю фразу между едва сдерживаемым всхлипом и прерывистым вздохом. Климатолог снова сделал паузу, собираясь с силами, прежде чем продолжить. - У нас есть пара спутниковых телефонов, поэтому мы все по очереди звоним семье, друзьям и коллегам в другие исследовательские центры по всему миру. Мы звонили всем, кому только могли, но трубку никто не брал. С тех пор наши технари просматривают все основные веб-сайты и прослушивают короткие волны, пытаясь найти хоть кого-нибудь, кто еще жив. Вот как мы нашли вас, Эмили. И мы очень рады слышать ваш голос. Джейкоб сказал ей, что ни у кого в его команде нет полноценной теории о том, что именно произошло, только несколько диких догадок. Они были, по большей части, сбиты с толку. Но одна вещь казалась группе ученых совершенно очевидной: по данным, которые им удалось собрать до потери связи, явление красного дождя покрыло значительную часть земного шара. И, по мнению Джейкоба, это казалось направленными действиями против самых населенных районов планеты. Насколько они могли судить, ни одна страна не осталась незатронутой. Не было ни одного крупного города, поселка, района или деревни к югу от шестидесяти восьми градусов северной широты, которые не были бы уничтожены. Эмили оказалась первым человеком, с которым его команда связалась. Они поймали несколько мимолетных сообщений на коротковолновом приемнике лагеря, но сигналы были слишком слабыми и слишком искаженными, чтобы что-то понимать, но, по словам Джейкоба, это был хороший признак того, что кто-то ещё пережил катастрофу. - Конечно, логика подсказывает, что все еще должны быть группы выживших. Вероятно, небольшие, такие как мы, которые живут в более холодных районах. Может быть, остались какие-то военные объекты. Я предполагаю, что экипажи подводных лодок, скорее всего, не пострадали, но кто знает, что с ними будет, когда они всплывут, - объяснил Джейкоб. - А как насчет вас и вашей команды? - спросила Эмили. - Как думаете, как вы выжили? - У нас нет возможности понять, основано ли это явление на вирусе, нервно-паралитическом веществе или чем-то совершенно другом. Мы предполагаем, что по какой-то причине, чем бы ни был красный дождь, его способность размножаться и распространяться зависит от холода, поэтому моя жена так мало сообщала о «кровавом дожде» в Фэрбенксе и других станциях к северу от нее. Конечно, похоже, что даже минимальное воздействие дождя оказывается фатальным. Если мы не сможем связаться с другими выжившими в более холодных районах по всему земному шару, то не и сможем подтвердить эту гипотезу. Насколько нам известно, в тот момент, когда мы ступим в зону заражения, мы упадем замертво. То же самое может случиться с любыми другими выжившими за пределами районов, где прошел дождь. Вы, вероятно, можете догадаться, что никто здесь не хочет подвергать эту теорию проверке. Эмили внимательно слушала все, что говорил Джейкоб, но в глубине души она поймала себя на том, что размышляет, стоит ли ей упомянуть о том, что она пережила во время бури красной пыли, или о том, что она видела в квартире на 18 этаже. Подумает ли он, что она сумасшедшая? Если бы девушка была на его месте, она бы точно так и сделала. Информация, что она видела какого-то монстра, состоящего из молодой семьи, которая когда-то жила в этой квартире, выбивалась из ее рассказа. - Я видела... кое-что, Джейкоб, - наконец выпалила она, прежде чем даже поняла, что приняла решение. - Что-то странное. Ненормальное. Джейкоб остановился на полуслове. - Что вы подразумеваете под «ненормальным», Эмили? «О, черт! Теперь я сделала это», - подумала она, и сомнение снова заполнило ее разум. Но Эмили знала, что видела то, что видела, и это не было плодом ее напряженного мозга. Она просто должна была сказать Джейкобу. - Есть и другие вещи, которые произошли после того, как все умерли, дождь превратился в какую-то автономную пыль и... Она сделала паузу, глубоко вздохнула, а затем выпалила: - Что-то происходит с семьей в квартире этажом выше меня. Они мертвы, но…Они… превращаюсь во что-то другое. - Ооо-кеееей, - сказал Джейкоб, его голос приобрел смущенный тон. - Послушайте, - продолжила она, - Я знаю, что это прозвучит безумно. Я знаю, вы подумаете, что я не в своем уме. Имею в виду, что прямо сейчас я сомневаюсь в собственном здравомыслии, но клянусь, я не выдумываю то, что собираюсь вам сказать. Эмили рассказала Джейкобу о странной буре красной пыли, которую видела, о том, как частички, казалось, были привлечены мертвым бродягой, а затем позже попытались вторгнуться в ее квартиру. Девушка подумала замалчивать, как она услышала, как ей тогда показалось, плач ребенка, проследила за ним до этажа выше, взломала дверь и то, что она нашла внутри. Но правда заключалась в том, что все, что она уже сказала, в любом случае звучало совершенно безумно. Так почему бы и нет? Когда она закончила рассказывать свою историю, Эмили подождала, чтобы услышать щелчок телефона, когда Джейкоб повесил трубку. Она могла представить, как он удивляется, как, черт возьми, ему удалось связаться с последним сумасшедшим, живущим в Нью-Йорке. - Интересно, - сказал он. Что ж, это определенно был не тот ответ, которого она ожидала. - Вы мне верите? - спросила она, все еще не уверенная, что делать с его ответом. - Я не сумасшедшая? - Я не могу говорить о том, что вы пережили после красного дождя, Эмили. И, если быть до конца честным, я думаю, мы оба знаем, что если бы вы рассказали мне ту же историю до всего, что произошло за последние пару дней, моя реакция, вероятно, была бы другой. Но, после того, что вы… что мы все испытали? Я не могу сбрасывать со счетов никакие доказательства, какими бы субъективными они ни были. На несколько секунд воцарилась тишина, пока оба незнакомца обдумывали, что сказать дальше. Наконец Джейкоб заговорил: - Я же рассказывал вам, что на самом деле у нас есть только предположения для работы, но нам здесь больше нечего было делать, кроме как передавать идеи друг другу с тех пор, как все... - он поискал подходящее слово, - ...закончилось. Мы проанализировали все возможности, которые могли придумать как группа, независимо от того, насколько далекими они могут показаться, и исключили большинство из них как невозможные или крайне маловероятные. Что нам остается, так это, ну, процитирую тебя, Эмили, ‘сумасшедшие’ идеи. Эмили услышала, как Джейкоб сделал глоток чего-то, проглотил, а затем продолжил быстро излагать свою мысль. - В чем мы уверены, - продолжил Джейкоб, - Так это в том, что по всему земному шару произошло нечто, выходящее далеко за рамки вероятности. Это «что-то» настолько маловероятно, что с таким же успехом его можно было бы определить как случайное событие, потому что оно так далеко от шкалы вероятности. Когда мы вводим новые данные, которые вы нам предоставили, это в значительной степени исключает возможность того, что красный дождь был искусственным событием. Человеческая технология никоим образом не может оказать такого быстрого воздействия на человеческое тело, которое вы описали, а это значит, что мы вернулись к попытке определить это неуловимое «что-то» еще раз. Итак, если мы исключим искусственную технологию, то у нас останутся только две вероятные причины красного дождя и того, что вы видели. Первое заключается в том, что наше «что-то» является частью естественного цикла Земли, событием уровня вымирания, подобного «великому вымиранию» в пермско-триасовый период. Это единственное событие уничтожило около семидесяти процентов наземных животных и девяносто шесть процентов морской флоры и фауны. И есть много данных, свидетельствующих о том, что массовые вымирания происходят - по крайней мере, в планетарном масштабе времени довольно регулярно, и мы давно запоздали со следующим. Так что, возможно, красный дождь - это часть цикла, который начинается каждые несколько сотен миллионов лет или около того и очищает планету. Однако проведение этого события такое странное, такое неожиданное. Кажется маловероятным, что мы пропустили бы какие-то свидетельства этого в летописи окаменелостей. - И какова вторая возможность? - спросила Эмили, не уверенная, что действительно хочет услышать ответ. Ну, опять же, - сказал Джейкоб, - Вы можете называть меня сумасшедшим, но единственная другая возможность, которую мы можем придумать, это то, что это какое-то внеземное событие. Эмили была ошеломлена. - Что? Вы имеете в виду, как инопланетяне? На нас напали маленькие зеленые человечки или что-то в этом роде? Вы издеваетесь надо мной, да? - Да, ну, вроде того. Это зависит от вашего определения понятия «вторгшийся». То, что мы могли бы здесь обозначить - своего рода внеземная биологическая сущность. Наша планета на самом деле просто огромный суперорганизм, красный дождь может быть эквивалентом вируса, но такого, который существует где-то на просторах космоса и поражает планеты, а не отдельных людей, - Эмили могла представить, как Джейкоб энергично машет руками в сторону крыши своего офиса за тысячи миль от нее. - Он просто плавает вокруг, пока ему случайно не повезет на подходящей планете-хозяине, а затем бум... Результат - массовое вымирание. Теория действительно довольно увлекательна, если смотреть на нее беспристрастно. Джейкоб, казалось, понимал, что возбуждение по поводу причины почти полного уничтожения человечества может показаться не столь привлекательным кому-либо еще, кроме его небольшой группы коллег. - Простите, - извинился он, - Я не хотел, чтобы все это звучало так восторженно. Вот что происходит, когда ты проводишь слишком много времени взаперти с учеными двадцать четыре часа в сутки месяцами подряд. - Все в порядке, - сказала ему Эмили, - Я поняла, что вы имели в виду. И, если оставаться честной с собой, вы правы. Это захватывающая концепция. Пугающая, но в то же время невероятно интересная. - Итак, это всего лишь две из основных возможностей, которые мы придумали, - продолжил ученый. - Черт возьми, насколько я знаю, мы могли бы получить эквивалент галактической бомбы. Мы просто не знаем, и я не верю, что мы когда-нибудь узнаем, истинную причину. Но в чем мы уверены, так это в том, что произошло нечто беспрецедентное за всю историю человечества, и все старые правила, ну, они были выброшены прямо в окно. И, если мы примем во внимание вашу встречу, то логический вывод, по-видимому, будет заключаться в том, что здесь происходит нечто гораздо большее, чем простая случайная катастрофа. Это означает, что «что-то», вероятно, намного сложнее, чем мы можем начать оценивать в данный момент. Последовала долгая пауза, а затем голос Джейкоба снова заполнил ее ухо, потрескивая от помех. - Итак, какие у вас планы, Эмили. Как вы собираетесь выбраться из Нью-Йорка? Вопрос Джейкоба застал Эмили врасплох. - Что? Я не планирую покидать свою квартиру, не говоря уже о Нью-Йорке. Зачем мне уезжать из Нью-Йорка? Прежнее волнение, которое Эмили слышала в голосе Джейкоба, исчезло, сменившись терпеливым, более спокойным тоном, который, как она думала, он, вероятно, приберегал для студентов первого курса университета и детей... и теперь мог добавить сумасшедших репортеров в этот список. - У вас есть пара веских причин убраться из города: прежде всего, вы окружены несколькими миллионами мертвых тел, которые уже находятся на пути к разложению. В какой-то момент это приведет вас к контакту с Бог знает сколькими потенциально смертельными патогенами. Холера, тиф, все это будет витать где-то там. Это будет опасно для вашего здоровья. Джейкоб поколебался, прежде чем продолжить, но когда он это сделал, Эмили почувствовала, что в его словах сквозило опасение, граничащее со сдержанностью, но она не могла сказать, было ли это направлено на нее или сомнение Джейкоба в том, чтобы высказать свои собственные мысли. - Если вы правы насчет того, что видели, то кто скажет, что это происходит не везде? Я не собираюсь пугать вас, Эмили, но, возможно, нам нужно подумать о том, что это событие будет иметь еще более далеко идущие последствия, чем мы себе представляли до сих пор. Я слышу, как я произношу эти слова, и знаю, как странно это звучит, но задумывались ли вы о том, что превращение, которое вы видели в семье, может происходить в другом месте? Потому что если это так, то мы говорим о беспрецедентном сдвиге в биологической иерархии этой планеты, и, честно говоря, это пугает меня до чертиков. - Но это просто... - Эмили начала отвечать, но Джейкоб прервал ее, как будто она даже не говорила, его голос был настойчивым. - В любом случае, вам нужно выбираться оттуда, Эмили. И на вашем месте я бы направился на север так быстро, как только мог. - Так что же мне прикажете делать? Я не умею водить, и я почти уверена, что вы, ребята, не собираетесь добровольно заехать за мной. Как мне отсюда выбраться и куда я должна идти? - Эмили услышала, как в ее голосе снова зазвучали нотки отчаяния — или это была паника. - Как вы выбираетесь из Нью-Йорка? В этом я действительно не могу вам помочь, но куда нужно идти - это просто. Вам стоит отправиться как можно дальше на север, приезжайте к нам, мы никуда не денемся. Чем холоднее становится, тем больше у вас шансов пережить это. Но вы должны подготовиться, и вам скоро нужно уходить, Эмили. С верхнего этажа девушка услышала вой существа в квартире. Мысль о том, что вокруг нее может быть кто знает, сколько их еще, заставила ее кровь заледенеть. Это все, что она могла сделать, чтобы не бросить телефон на пол, не броситься к шкафу и не спрятаться, пока не очнется от этого кошмара. - Хорошо, - сказала она еще до того, как поняла, что сознательно приняла решение уйти. - Скажите мне то, что мне нужно знать.

***

- Сначала о главном, - сказал Джейкоб. - Электричество не будет работать вечно, и нам нужно убедиться, что у вас есть какой-то способ поддерживать с нами связь. Вы не знаете, где можно достать спутниковый телефон? Эмили знала, как это можно провернуть. В газете была пара, которые раздавали корреспондентам, освещающим зарубежные события, или тем, кто должен был отправиться в отдаленные районы, где мобильная связь либо плохая, либо отсутствовала. Газета провела всех своих репортеров через двухчасовой учебный курс, когда спутниковые телефоны купили. Эмили даже выпала возможность сделать пару звонков, так что она знала, как управлять одним из них. Эти устройства были самыми современными и даже снабжались небольшой 12-ваттной портативной солнечной панелью, которую можно было установить за пару минут и использовать для зарядки аккумулятора, когда не было доступа к обычному источнику питания. - Это превосходно, - сказал Джейкоб, когда она рассказала ему. Он дал ей номер их спутникового телефона. - Просто на случай, если все начнет отключаться быстрее, чем мы ожидали. - Я отправлюсь в газету, как только мы закончим. Держи пальцы скрещенными, а то никто этого не сделал, и теперь мы оказались по уши в дерьме. Джейкоб объяснил, что самое сложное будет не в том, чтобы уехать из Нью-Йорка. Между Эмили и Фэрбенксом было около 7200 километров. Это означало месяцы тяжелого путешествия только для того, чтобы добраться до университета. Затем, как только она прибудет в Фэрбенкс, ей предстоит преодолеть еще четыреста или пятьсот миль по одной из самых холодных и пересеченных местностей Северной Америки, где нет крупных дорог, чтобы добраться до Стоктонов. Ей придется либо пройти этот последний этап пешком, либо надеяться, что снегоходы, о которых Джейкоб сказал ей, все еще там, где они должны быть, и в рабочем состоянии. - Не беспокойтесь об этом прямо сейчас, - сказал ей Джейкоб. - В худшем случае мы можем приехать и забрать вас, как только вы прибудете в университет. Важно чтобы вы покинули Нью-Йорк, пока все происходящее еще находится на ранней стадии. Мы сможем сузить круг поисков лучшего плана, как только убедимся, что вы в безопасности. Они проговорили еще час, обсуждая планы и идеи о том, как лучше всего поступить, когда она отправилась в путь. В конце концов, разговор зашел о личной безопасности и необходимости защищаться. - Кто знает, что там, Эмили. Вам нужно какое-нибудь оружие. Вы знаете, где можно его достать? Мысли Эмили мгновенно вернулись к Натану. Его служебный револьвер все еще находился в кобуре, когда она втащила его тело в квартиру дальше по коридору. Девушка мысленно пнула себя за то, что не схватила пистолет, когда у нее была такая возможность, но, напомнила себе, что в то время у нее были совсем другие мысли. И откуда ей было знать, что он вообще понадобится? Эмили была так уверена, что помощь уже в пути. Никто в здравом уме не догадался бы, что ей придется защищаться от какого-то урода созданного природой, состоящего из мертвого ребенка и его родителей. А что, если то, чему она стала свидетельницей наверху, происходило и с ее мертвым парнем? Неужели она действительно думала, что сможет с этим справиться? Так что нет, девушка ни за что не собиралась пытаться проникнуть в ту комнату и подвергать риску то, что осталось от ее рассудка. Она будет беспокоиться об оружии, когда возникнет необходимость. - Мне придется отключить этот телефон, если я хочу добраться до газеты и обратно до наступления темноты, - наконец сказала Эмили Джейкобу. - Хорошо, хорошо, у вас есть электронная почта и спутниковый телефон, если мы вам понадобимся. Просто помните, что вы не одна, Эмили. Вы можете позвонить нам в любое время, кто-нибудь всегда будет на связи, хорошо? - Хорошо, - ответила она. Мысль о том, чтобы повесить трубку, разорвать единственную связь, которая у нее была с кем-либо за последние несколько дней, была мучительно трудной. Джейкоб, должно быть, почувствовал это. - Эмили, не волнуйтесь, все будет просто отлично, я обещаю вам. Мы скоро снова поговорим, хорошо? Удачи и будьте осторожны, - Джейкоб повесил трубку, не оставив между ними ничего, кроме тишины. Все будет просто прекрасно, как он и обещал ей. Эмили в этом очень сомневалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.