ID работы: 11448561

Точка вымирания

Джен
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 837 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
- Что случилось? Эмили услышала, как голос снова задал вопрос, прежде чем поняла, что это говорит она сама. На мгновение девушка растерялась. Разве она не была во внедорожнике? Разве она не должна была куда-то идти? Эмили была уверена, что должна была сделать что-то важное. Затем, как неправильно настроенное радио, которое наконец нашло нужную станцию, ее разум прояснился, и замешательство сменилось сильной ноющей болью в голове и тошнотворным головокружением, которое заставило ее упасть на колени. На несколько мгновений ей показалось, что ее сейчас вырвет, но после пары глубоких успокаивающих вдохов ее зрение прояснилось. Громкий непрерывный жужжащий звук заполнил внутреннюю часть ее черепа, где когда-то был ее мозг. Шум, наконец, превратился в глухой гул двигателя Дуранго. Каким-то образом ей удалось выбраться с водительского сиденья и отойти на несколько метров от машины. Как, черт возьми, это произошло? Дети! Она заставила себя подняться на ноги, снова чуть не упав в обморок, когда мир поплыл у нее перед глазами. Эмили, пошатываясь, направилась к огням внедорожника, прикрыв глаза рукой, чтобы остановить вопли боли, проносящиеся вокруг ее головы. Дверь со стороны водителя была широко открыта. Она увидела застывшее пятно крови на оконном стекле, и ее рука непроизвольно потянулась к голове. Она почувствовала укол боли, когда ее рука нащупала приподнятую шишку размером с яйцо на левой стороне головы, в пяти сантиметрах от линии роста волос. Она убрала пальцы и посмотрела на чистые кончики. Хорошо, по крайней мере, у нее больше не было кровотечения, но боже мой, неужели это было так больно? Внутри внедорожника было пусто. Эмили обошла машину с пассажирской стороны, сильно прислонившись к корпусу Дуранго на случай, если зрение снова предаст ее. Снаружи внедорожника не было никаких признаков детей, и она испустила небольшой вздох облегчения, когда увидела, что на сиденьях, которые занимали дети, не было крови. Это могло означать только то, что они пережили катастрофу и оставили ее по какой-то причине. Также не было никаких признаков Тора. Она знала, что ее пес ни за что не бросил бы ее, если бы не был вынужден, поэтому он должен быть с Беном и Рианнон. Стоя в тусклом свете фар внедорожника, Эмили с растущим беспокойством осознала, что точно знает, где находятся дети: они возвращались к тому месту, где в последний раз видели Саймона.

***

Боль в голове Эмили запульсировала сильнее, и молния пронзила ее мозг, когда она попыталась пробежать обратно к водительскому сиденью большого внедорожника, заставив себя остановиться и прислониться к его задней двери, в то время как ее плывущее зрение и кружащийся желудок вернулись к норме. У нее было сотрясение мозга? Возможно, но ей нужно было добраться до детей до того, как они доберутся до дома Джефферсонов. Она понятия не имела, какая фора была у двоих детей, поэтому ей придется вытащить Дуранго из канавы и вести его, если у нее будет хоть какой-то шанс найти детей до того, как они доберутся до Саймона... или он найдет их. Она обошла внедорожник, сильно прислонившись к его корпусу для поддержки. Переднее левое колесо Дуранго застряло в канаве, накренив автомобиль влево, а переднее правое колесо было на полпути к насыпи; еще полметра, и внедорожник перевернулся бы, поняла девушка. Эмили протиснулась через открытую дверь на водительское сиденье, захлопнув ее за собой, и тут же пожалела об этом, когда глухой удар эхом отдался в ее голове. Она испуганно вскрикнула, когда в каюте погас свет, погрузив ее в темноту. Двигатель все еще урчал, отдаваясь эхом от кожаных сидений и руля, когда она вцепилась в него. Ей придется вытащить эту штуку из канавы задним ходом, если она хочет куда-нибудь поехать. Фары осветили противоположную сторону канавы, в которую приземлился внедорожник. Он был на полметра выше капота, и она не сомневалась, что внедорожник смог бы преодолеть его, если бы не тот факт, что он был окружен деревьями. Она перевела рычаг переключения передач в положение заднего хода и сняла ногу с тормоза. Обороты двигателя немного увеличились, но внедорожник едва сдвинулся с места на пару сантиметров. Она взглянула в зеркало заднего вида: все, что находилось за задней частью Дуранго, было залито красным светом задних фар автомобиля. Белый свет огней заднего хода едва простирался дальше этого, но был практически бесполезен для того, чтобы что-то увидеть. Поставив ногу на педаль газа, Эмили вдавила ее в пол, медленно увеличивая обороты. Машина поднялась по склону насыпи, а затем соскользнула обратно, когда была уже почти на полпути. Расстроенная, Эмили сильнее нажала на педаль газа; задние колеса большого внедорожника завертелись, борясь за сцепление с травой, наконец нашли его и катапультировались назад из канавы на поле. Голова Эмили дернулась вперед, затем снова назад, когда защелкнулся замок ее ремня безопасности. Чернота начала подкрадываться к краю ее зрения, но она заставила себя оставаться в сознании, отодвигая ее назад, пока не поняла, что ее нога все еще давит на газ. Она сняла ее с педали и нажала на тормоз. На этот раз ее голова откинулась назад, ударившись о подголовник сиденья, и она увидела, как перед глазами поплыли черные точки, блокируя показания приборов на консоли. - Господи, - прошипела Эмили, когда ее зрение, наконец, снова прояснилось. - С меня хватит этого дерьма. Сделав глубокий вдох, она переключила рычаг переключения передач обратно и медленно нажала на газ, направляя Дуранго в том направлении, в котором, по ее мнению, должна была находиться дорога. Если бы Эмили могла найти насыпь, на которую упала, она бы поехала по ней и надеялась, что сможет найти дорогу на гравийную дорогу, которая вела обратно к дому Джефферсонов. Фары внедорожника прорезали темноту перед ней, освещая землю впереди. Все остальное, кроме этого, было черным как смоль. Разве не было чего-то более яркого? Эмили взглянула вниз на ручку управления освещением; у этой штуки с поворотной ручкой был еще один выбор. Она повернула его, и мгновенно поле света перед ней расширилось и усилилось. - Это больше похоже на правду. С включенным дальним светом она быстро заметила изгиб набережной, поднимающийся перед ней. Не было никаких следов шин, спускающихся по склону, но она могла видеть кусок земли и комки грязной травы у основания насыпи, извилистую дорожку из примятой травы и разбитой земли, ведущую прочь от того места, где она приземлилась. То, что она также увидела, когда замедлила ход и остановилась у основания насыпи, было линией выемок, предположительно ведущих к дороге наверху. Она могла ошибаться, но для нее это выглядело почти как следы, которые, по ее мнению, оставили бы кроссовки Рианнон, если бы маленькая девочка пыталась взобраться на него. Вряд ли это было убедительным доказательством, но оно должно было сойти, потому что это был единственный ключ, который у Эмили был прямо сейчас, к тому, в каком направлении пошли дети. Эмили медленно ускорялась, пока Дуранго не оказался параллельно основанию насыпи, и начала медленно следовать за основанием вокруг, когда оно изгибалось, чтобы соответствовать дороге выше. Примерно в двухстах метрах дальше она увидела пыльно-серое отражение гравийной дороги, которая ныряла вниз и выравнивалась. Резко повернув направо, Эмили направила внедорожник на дорогу. Она услышала звон гравия, отскакивающего от рамы внедорожника, когда передние шины боролись за сцепление. Затем, в последний раз нажав на газ, девушка почувствовала, как задние шины глубоко зарылись в мягкую землю и вытолкнули ее обратно на дорогу. Защищаясь от надвигающейся конфронтации, Эмили осторожно ускорила внедорожник и направилась обратно по дороге к дому Джефферсонов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.