ID работы: 11448561

Точка вымирания

Джен
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 837 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Дэдхорс представлял собой разросшийся город с хозяйственными постройками, временным жильем, офисами, тяжелой техникой и другими транспортными средствами. Казалось, он простирался на акры. Однако называть его «городом» было немного неправильно; он больше походил на какую-то быстро собранную военную базу, без особых размышлений или причин о том, как она была устроена. Над крышами соседнего гаража Эмили могла видеть несколько гигантских кранов, их стрелы тянулись по небу, как замерзшие пальцы скелета. - Нам нужно сообщить Джейкобу, что мы прибыли, - сказала Эмили, улыбаясь Рианнон. - Могу я позвонить ему? - взмолилась девочка. - Конечно. Возьми телефон. За последние несколько дней было мало возможностей зарядить спутниковый телефон; как только они добрались до Фэрбенкса, они в значительной степени попрощались с солнцем, поэтому они полагались на систему резервного питания. Теперь он был пуст, а в батарее настоящего спутникового телефона оставалось очень мало заряда. Времени для разговора хватило бы, может быть, минут на двадцать или около того, если ей повезет. Рианнон вытащила телефон из бокового кармана рюкзака, развернула антенну и нажала кнопку включения. Она подождала, пока он проснется, затем последовательно нажала повторный набор и кнопки громкой связи. Телефон звонил несколько раз дольше обычного, прежде чем Джейкоб снял трубку. - Эмили. - Нет, это Рия. Эмили за рулем. Она сказала, что я могу позвонить вам. Я научилась стрелять. На другом конце провода повисла пауза, пока Джейкоб обдумывал, как и на что ответить в первую очередь. - Хорошо, - сказал он наконец. - Это здорово, я думаю. В его голосе была определенная жесткость, которую Эмили не слышала за все время их разговора, и ей стало интересно, хорошо ли он себя чувствует. - Мы здесь, - продолжила Рианнон, как будто Джейкоб вообще ничего не сказал. - Мы только что прибыли в Дэдхорз. - Это фантастика. Эмили, ты точно знаешь, где ты находишься? Ты видишь какие-нибудь уличные знаки? Жесткий тон почти исчез из голоса Джейкоба. Головы Эмили и Рианнон вертелись взад и вперед, ища какой-нибудь признак того, где они находятся. Эмили не помнила, чтобы видела какие-либо дорожные знаки с тех пор, как они миновали выветренный знак, объявляющий, что они прибыли в Дэдхорс. Это место было кроличьим логовом, а поскольку дорожное покрытие было погребено под несколькими сантиметрами снега, визуальных подсказок, которые могли бы их направить, тоже не было. - Там ничего нет, - ответила Эмили. - Мы находимся возле здания под названием «Ред Драгон Констракшн», если это тебе чем-нибудь поможет. Это было не так; Джейкоб никогда об этом не слышал. - В Дэдхорсе и его окрестностях есть сотни предприятий, - сказал он. - Каждую неделю прибывали новые, и прошло много времени с тех пор, как я был там. Вам просто нужно двигаться на север, пока вы не доберетесь до залива Прюдо на побережье. Вы не можете пропустить его - это все, что отделяет вас от Арктики. Когда вы доберетесь до него, вам придется искать причал. Вы поймёте это, когда увидишь. Там будет лодка, на которой вы сможете добраться до меня. - Лодка? - спросила Эмили. Никто ничего не говорил о том, что ей нужно было водить - если это так, то что делать с лодкой - гребаную лодку. - Я думала, кто-нибудь из вас приедет и заберет нас? - Мы бы так и сделали, но пару ночей назад потеряли нашу лодку во время шторма. Так что хорошо, что вы вовремя прибыли, иначе нам пришлось бы переплывать. «Мило с его стороны дать нам знать», - подумала Эмили. Но она сказала: - Ну, ладно, я думаю, если я смогла научиться водить машину и одну из тех, черт возьми, как вы называете эту штуку, в которой мы сидим, я думаю, я смогу водить лодку. - Управлять, - поправил Джейкоб. - Что? - Ты управляешь лодкой. - В самом деле? Все в порядке. Думаю, тогда я смогу управлять лодкой. Телефон издал в ее ухе звуковой сигнал, которого никогда раньше не издавал. Она быстро взглянула на переднее табло: на жидкокристаллическом экране несколько раз вспыхнуло сообщение «Низкий заряд батареи». - Джейкоб, телефон вот-вот умрет. Скажи мне, как мы должны добраться до тебя.

***

Шторм разразился через пятнадцать минут. Все началось с клубящегося белого тумана, стелющегося низко над землей, поднимая в воздух мини-торнадо из уже выпавшего порошка. Он быстро набирал обороты, и вскоре огромные хлопья снега упали, как лепестки, с беременных облаков, опустив на землю безмолвный белый занавес. Эмили включила на полную мощность дворники «Кэт», но даже они не смогли удержать опустившуюся белую завесу. В течение минуты видимость упала до тридцати футов, затем до двадцати, а затем Эмили едва могла видеть дальше конца капота двигателя. Фары Кэт мало чем помогали; их мощные лучи рассеивались каждой падающей снежинкой. Сильный порыв ветра налетел на Кошку, сотрясая хижину. - Черт, - выплюнула Эмили, наклоняясь вперед на водительском сиденье в надежде получить несколько дополнительных сантиметров обзора, ее нос почти касался стекла лобового стекла. Не было никакого способа, которым она могла бы пройти через это. Она могла ходить кругами, насколько ей было известно, или, что еще хуже, она могла съехать на одно из замерзших озер, которые усеивали промежутки между зданиями. Второй порыв ветра ударил Кэт, на этот раз сзади. Машина дернулась, и Эмили показалось, что она почувствовала, как Кэт слегка оторвалась от своих гусениц, прежде чем снова упасть. Казалось, что вся земля под ними движется, как будто они были в эпицентре землетрясения. Прежде чем мир исчез, она миновала двухуровневое офисное здание слева. Он был всего в нескольких десятках метров позади них, но, когда Эмили попыталась найти его снова, его не было видно. Ненасытная снежная буря уже уничтожила все его следы. Она могла либо переждать бурю, либо попытаться найти здание, которое, по ее мнению, могло бы, по крайней мере, предложить лучшее укрытие, чем кабина Кэта. Кто знает, как долго может продлиться шторм? Это могли быть часы, а могли быть и дни, и у них оставалось не так уж много бензина. Рианнон изо всех сил старалась сохранять самообладание, но Эмили видела, что девочка напугана. Они были полностью дезориентированы бурей, которая шипела и кружилась за их окнами, как помехи на экране телевизора. - Я видела здание некоторое время назад, - сказала ей Эмили. - Я собираюсь попытаться найти его снова. Рианнон кивнула и скользнула в свою парку, в то время как Эмили развернула Кэт, пока та не указала, как ей показалось, приблизительное направление офисного здания, которое она заметила. Она направила Кэт вперед медленным ползком, едва ли шесть километров в час. Она вглядывалась в бездонную белизну впереди, тупая боль уже начала формироваться в задней части шеи и за глазами, когда она напряглась в поисках знака, чего угодно, что указывало бы, где находится здание. Ветер глухо бил в бок Кэта. Рианнон взвизгнула, и Тор взволнованно залаял с заднего сиденья. Здание могло быть в метре от нее, и она проехала бы прямо мимо него. Словно для того, чтобы проиллюстрировать безнадежность их положения, в лобовое стекло ударил очень сильный шквал снега. На мгновение ошеломленные, дворники ветрового стекла напряглись от внезапного дополнительного веса, пока, наконец, не сбросили снег с боков Кэта и не продолжили свое неустанное свистящее движение взад и вперед. Большая машина продолжала двигаться вперед, минута проходила за минутой, а здания, которое она видела, по-прежнему не было видно. Эмили была убеждена, что прошла его. Ей придется развернуться. - Вот оно. - Взволнованный крик Рианнон сопровождался звуком ударов костяшек ее пальцев по оконному стеклу. - Вот. Справа. Эмили напряглась, чтобы заглянуть за спину девочки, которая все еще взволнованно указывала на белое за кабиной. Было... что-то... просто... - Да! - взволнованно закричала Эмили. Она могла различить более темную тень в кружащемся снегу перед ними и справа. Это должно было быть так. Она развернула Кэт в том направлении и двинулась вперед, пока не убедилась, что это было здание, а не какая-то странная выходка шторма. Да! Вот оно. Двухэтажное здание с редкими узкими окнами, расположенными вплотную к потрепанным непогодой наружным стенам, чтобы нарушить абсолютную утилитарную функциональность дизайна. - Подожди, - сказала Эмили, наконец осознав, что она так сильно прикусила нижнюю губу, что почувствовала вкус крови. - Я должна развернуть эту штуку. Ей нужно было подвести Кэт как можно ближе ко входу со своей стороны, чтобы она могла выпрыгнуть и убедиться, что двери здания не заперты. Термометр показывал наружную температуру минус пятнадцать градусов. Если учесть ветер, то, вероятно, было еще десять или пятнадцать сверх этого. У нее было всего несколько минут, чтобы затащить их внутрь, прежде чем воздействие такой низкой температуры начнет сказываться на них. Она отвела Кэт от здания, затем резко повернула руль, отключив правые гусеницы, в то время как левые продолжали двигаться, поворачивая автомобиль, но не двигая его вперед. Когда она подумала, что у нее правильный угол захода на посадку, она начала двигаться вперед, медленно поворачивая руль влево на несколько градусов за раз. В поле зрения появился темно-серый фасад офиса, его узкие окна задребезжали, когда очередной порыв ветра пронесся мимо Кэта, колотя по стенам. Эмили крутанула руль еще немного и протащила Кэт вперед на несколько оставшихся метров, пока она не оказалась параллельно зданию. Дальше она нашла вход в здание. Это было углубление, перекрытое портиком; с краев навеса, как клыки, свисали сосульки. Эмили надела куртку, полностью натянула капюшон на голову и застегнула его. - Ты готова? - спросила она Рианнон. Девочка утвердительно кивнула, фонарик уже лежал у нее на коленях. Эмили подождала, пока пройдет следующий порыв ветра, затем толкнула дверь кабины, выпрыгнула и захлопнула за собой дверь, едва не потеряв равновесие, когда ветер снова усилился и толкнул ее к краю металлической платформы. Она взяла себя в руки, затем поманила Рианнон следовать за ней. Девочка выскочила и через секунду оказалась рядом с ней, Тор последовал за ним. Даже он вздрогнул, когда ветер пронесся сквозь группу людей, прижавшихся к борту большой машины. - Пойдем, - крикнула Эмили, ее голос был приглушен материалом капюшона и ревом ветра, проносящегося мимо здания. Они осторожно спустились на землю и направились к закрытому входу. Эмили постучала в большую дверь. Она была заперта. - Черт. Оставайся здесь. Я должна вернуться к Кэту, - сказала она Рианнон. Вернувшись к машине, Эмили открыла заднюю пассажирскую дверь, вытащила дробовик и снова спустилась вниз. Ветер превратился из случайных порывов в почти постоянную силу, теперь он бил и толкал ее, пока она, пошатываясь, брела по все углубляющемуся снегу обратно к тому месту, где оставила девочку и собаку. - Что ты собираешься делать? - крикнула Рианнон, перекрикивая ветер, когда увидела дробовик в руках Эмили в перчатках. - Открой дверь, - крикнула она в ответ. - Теперь, возьми Тора и заверни за угол для меня, хорошо? Когда Эмили убедилась, что оба ее спутника находятся вне опасности от любых рикошетов от дробовика, она осмотрела дверь, проверяя, где, по ее мнению, должен быть механизм замка. Даже под прикрытием портика все равно было почти невозможно разглядеть прямо; снег кружился и хлестал вокруг ниши входа. Когда она была уверена, что знает, где находится замочная скважина, девушка поднесла дробовик к плечу и прицелилась, но ее палец в перчатке не мог пролезть сквозь спусковую скобу оружия. «Придется его снять», - подумала она. Эмили прислонила дробовик к двери, расстегнула перчатку и сняла клапан на липучке, который закреплял ее на запястье. В тот же миг она почувствовала, как леденящий порыв ветра начал выдувать тепло из ее тела. Это было все равно, что погрузить руку в ледяную чашу с водой; она чувствовала, как кровь в ее руке начинает холодеть уже до самого локтя. Она снова подняла дробовик и поднесла его к замку, кончик дула всего в паре сантиментов от двери, затем положила палец на спусковой крючок. Эмили вскрикнула от боли и чуть не выронила пистолет. Металл спускового крючка на ее пальце ощущался как пламя на ее обнаженной коже. Стиснув зубы от боли, она отвернула голову от двери и нажала на курок. Когда девушка оглянулась, на месте замка зияла дыра. Эмили быстро надела перчатку обратно на свою пульсирующую руку, схватилась за дверную ручку и потянула. Он качнулся в ее сторону. - Рианнон! - закричала Эмили. - Давайте двигаться. Голова Рианнон появилась из-за угла портика, за ней последовала голова Тора. Эмили придержала дверь открытой и поманила их обоих в темноту здания, затем последовала за ними внутрь.

***

Вода падала с потолка перед ними, попадая в луч фонарика, когда она капала-капала-капала с акустической плитки, образуя полузамерзшую лужу слякоти на сверхпрочном ковре в приемной. Вдоль стен были развешаны фотографии нефтяных вышек, грязных, но счастливо выглядящих рабочих, строительных бригад, усердно работающих, и больших частей механического оборудования, о котором Эмили понятия не имела, что они делали. Боже милостивый, как было холодно. Даже в толстых пальто, брюках и перчатках она все еще чувствовала, как из ее тела коварно уходит тепло. Неужели это то, на что их собирались обречь? Неужели всю оставшуюся жизнь она будет вот так кутаться в одеяло, всегда задаваясь вопросом, когда же ей снова станет тепло? Интересно, увидит ли она когда-нибудь солнце, почувствует ли его на своей коже? Это был такой холод, что, как только он проникал в мозг до мозга костей, вам нужно было бы провести месяц на пляже под карибским солнцем, чтобы навсегда стереть память о нем. Эмили снова стянула перчатку и поднесла палец к спусковому крючку в свете фонарика. На мягкой подушечке между костяшкой и кончиком пальца уже образовался красный рубец в форме полумесяца. Это жалило, как сукин сын… - Эмили? - Вопросительный голос Рианнон вернул ее в настоящее. - Ты в порядке? Нет, нет, она определенно была не в порядке. Вероятно, она была так далека от того, чтобы быть в порядке, как никогда раньше. Это то, что она хотела сказать, но вместо этого она сказала: - Да, милая. Я в порядке. Давайте найдем комнату, чтобы переждать это, хорошо? - Жаль, что мы не захватили с собой сумку с припасами. Я умираю с голоду, - продолжала малышка, как будто это был просто еще один день. И, как предположила Эмили, теперь для нее это был просто еще один день. Она, вероятно, забудет большую часть своей ранней жизни, ту маленькую роскошь, которая делала ее жизнь такой легкой и приятной до того, как все это дерьмо рухнуло на землю. Маленькая Рианнон приспособится, преодолеет это и пойдет дальше. Предполагая, конечно, что она пережила все трудности, которые все еще были на их пути. Я, с другой стороны, размышляла Эмили, слишком чертовски стара для всего этого. Эмили порылась в одном из многочисленных карманов своей парки и вытащила батончик Марс, который она когда-то там прятала. - Держи, - сказала она, протягивая его Рии. Пока девочка перекусывала конфетами, Эмили осматривала комнаты, мимо которых они проходили, открывая двери и заглядывая в шкафы. Оглядываться по сторонам не было особого смысла, подумала она, но что еще им оставалось делать, пока буря не утихнет? Они сидели большую часть последних двух дней; полчаса упражнений, блуждающих по этому месту, не причинили бы им никакого вреда. Если бы им пришлось, они бы провели там ночь, но у них еще было достаточно времени, чтобы добраться до причала, о котором упоминал Джейкоб. Он сказал, что острова Стоктон находятся примерно в шестнадцати километрах езды на лодке к северо-востоку от Дедхорса. - Не волнуйся, - сказал он ей, когда она сказала, что никогда раньше даже не была на лодке, не говоря уже о том, чтобы управлять ею. - Просто прижмись к побережью как можно теснее, и ты не будешь нуждаться в моей помощи. У тебя все получится просто отлично. Эмили рассеянно толкнула другую дверь носком ботинка и собиралась войти внутрь, но остановилась на полпути через порог, инстинктивно повернувшись всем телом, чтобы Рианнон не могла видеть дальше комнату, подавляя крик ужаса, который подступил к ее горлу. Шесть...нет, семь тел лежали, распростертые на полу в одном углу комнаты. Там были две женщины, а остальные - мужчины. Они умерли в панике, перелезая друг через друга в тщетной попытке спастись от угрозы, которая стояла в комнате вместе с ними. - Оставайся снаружи, - Эмили почти закричала на Рианнон, которая врезалась ей в спину и теперь растерянно стояла в коридоре. - Что... - Просто делай, как я говорю, пожалуйста. Девочка раздраженно фыркнула и прислонилась спиной к противоположной стене, в волнении оттолкнувшись каблуком левого ботинка от ковра. Эмили снова повернулась к телам. Кожа всех жертв была покрыта слоем инея, как пригоревшее в морозильной камере мясо, которое слишком долго пролежало в холодильнике. Они выглядели совершенно нетронутыми красным дождем. Никаких признаков инфекции вообще. Но когда Эмили медленно подошла ближе, она увидела, что в каждого человека стреляли по крайней мере один раз, а в некоторых и несколько раз. Неужели они пережили красный дождь только для того, чтобы быть убитыми? Или все это произошло в панике до того, как проявились последствия? Это было невозможно определить. Но в чем она была уверена, так это в том, что кто-то хладнокровно убил этих людей, и у нее не было возможности узнать, ждет ли их этот человек все еще в здании. Эмили попятилась из комнаты, убедившись, что закрыла за собой дверь. Рианнон все еще дулась, прислонившись к дальней стене, но перестала стучать каблуками, когда увидела выражение лица Эмили. - Что-то не так? - спросила она. - Да, - сказала Эмили. - Что-то очень не так.

***

Снаружи шторм бушевал с такой же яростью, как и тогда, когда они впервые вошли. Офисы больше не казались безмолвными. Вместо этого каждое движение, каждый выдох, каждое потрескивание материала о кожу, казалось, усиливались сверх нормы, открывая их местоположение тому, кто убил тех людей в комнате. Каждый скрип над их головами или скрип какой-нибудь невидимой плитки или незакрепленного окна внезапно становился убийцей, подкрадывающимся к ним. В одно мгновение здание превратилось из святилища в потенциальную ловушку... или гробницу. Эмили притянула Рианнон ближе к себе. - Не издавай ни звука, - прошептала она ей на ухо. - Мы должны убираться отсюда сейчас же. Они могли бы спрятаться в офисе и надеяться, что убийца этих бедных людей ушел или умер где-то там, но Эмили знала, что она никак не могла быть уверена в их безопасности. Особенно зная, что в любой момент кто-то может ворваться и попытаться убить их, или еще хуже. А что, если нападавших было больше одного? Что, если бы их было двое или трое? Она была уверена, что сможет защитить Рию и себя от одного человека, но что-то большее? Она не знала, сможет ли она это сделать, тем более что они явно были вооружены. А что, если они найдут Кэт снаружи? Они могли бы воспользоваться этим и оставить ее и Рианнон на мели без возможности спастись, обреченными на медленную смерть от замерзания или голода. Она посмотрела на Тора сверху вниз. Он казался совершенно непринужденным, но не отходил от них далеко с тех пор, как они вошли в здание. И теперь, когда Эмили подумала об этом, он не исчез для своего обычного осмотра офисов. Может быть, он чувствовал смерть в этих комнатах, или, может быть, он чувствовал что-то или кого-то еще. Ее разум так чертовски устал. Необходимость постоянно думать на два шага вперед сказывалась на ее психике. Ее голова была такой же затуманенной, как заснеженная земля за стенами их убежища. Они должны были убираться оттуда прямо сейчас. А это означало рискнуть во время бури. Кто бы ни убил этих людей, он все еще мог находиться в здании, и это был просто неприемлемый риск. Было только одно место, которое, как она знала, было в безопасности, и это было рядом с Джейкобом и его командой. Если они отправятся сейчас и будут изо всех сил стараться - и не заблудятся в метели снаружи, не разобьются и не утонут в каком-нибудь озере, - они смогут добраться до побережья ближе к вечеру и найти лодку. Если им придется спать в Кэте с работающим двигателем, чтобы переждать шторм, так тому и быть. В этот момент они могли позволить себе потерять топливо. Приняв решение, Эмили обратила свое внимание на Рианнон. - Что-то очень плохое произошло в той комнате сзади, - сказала она тем же шепотом. - Человек, который это сделал, возможно, все еще здесь, с нами, так что я думаю, нам лучше убраться отсюда. - Глаза Рианнон расширились, но она кивнула, показывая, что поняла. - Мы собираемся вернуться в Кэт и уехать отсюда. До побережья всего несколько километров, а потом, как только мы найдем лодку, мы будем в безопасности. Эмили сняла дробовик с плеча и улыбнулась Рианнон. - Пошли, - одними губами произнесла она и направилась обратно. - Держи свет впереди нас, - сказала она девочке, когда они крались обратно по темному коридору ко входу. Они только что вошли в приемную, и Эмили начала расслабляться, когда наружная дверь внезапно распахнулась. Эмили мгновенно поднесла дробовик к плечу, ее палец ласкал спусковой крючок, но затем дверь снова захлопнулась с глухим стуком, который эхом отразился от стен. - Просто ветер, - сказала она Рианнон. - Это был просто ветер. Все это место - вычеркни это, подумала Эмили, и сделай его целым миром - превратилось в дом с привидениями. Каждый неожиданный шум скрывал что-то зловещее, каждая тень - потенциального убийцу. Эмили закрыла выходную дверь, защищаясь от порывов ветра, и выглянула наружу через маленькое окошко в верхней части двери. Ветер определенно усилился, но снегопад, похоже, немного ослаб. Она могла различить очертания крытых автомобилей на стоянке примерно в пятнадцати метрах или около того, и она могла видеть неуклюжие очертания заснеженного Кэта, припаркованного чуть левее. Это было улучшение по сравнению с их прибытием чуть более чем на час или около того раньше. Эмили выудила из кармана ключи от Кэта и толкнула дверь, выпуская Рианнон и Тора первыми. Она последовала за ними, когда они направились к припаркованному Кэту. Гусеницы автомобиля были покрыты снегом. Эмили быстро справилась с этим, затем подняла Рианнон, за ней последовал Тор, и, наконец, подтянулась сама. Только когда они все оказались в кабине Кэта с работающим двигателем и запертыми дверями, Эмили почувствовала, что они в безопасности.

***

Эмили отвела Кэт подальше от здания и снова вышла в шторм. Джейкоб сказал ей просто двигаться на север, пока они не доберутся до побережья. Видимость все еще была ненамного лучше пятнадцати метров, так что ей придется полагаться на цифровой компас на экране Кэта, чтобы ехать в правильном направлении. Она снизила скорость до пятнадцати километров в час, пытаясь выбрать наиболее логичный маршрут между каждым рядом зданий и перейти к следующему, чтобы не сбиться с курса. Боль за глазами превратилась в пульсирующую головную боль, которая ощущалась так, словно в ее мозг вонзались ножи. Даже сквозь туман боли она быстро поняла, что может определить, где находятся настоящие дороги, даже несмотря на то, что они были погребены под несколькими метрами снега, и она начала искать участки, где верхний слой снега был чуть выше, чем в окружающих районах. Эмили удалось заставить Кэта двигаться более или менее строго на север, лишь изредка ей приходилось корректировать курс, чтобы избежать здания или транспортного средства, которые преграждали путь. Один раз она врезалась во что-то твердое и неподвижное, скрытое под снегом, но гусеницы Кэта и подвеска оказались над этим прежде, чем Эмили даже успела среагировать. Ветер все еще бил их, набрасывая на машину огромные снежные хлопья, но потом он проходил мимо, и их ограниченный, но приемлемый взгляд на мир возвращался, и они продолжали двигаться дальше, все ближе приближаясь к месту назначения. И Эмили казалось, что с каждым пройденным к километром свирепость ветра немного ослабевала, а снегопад становился все менее и менее непроницаемым. Эмили не была уверена, заняла ли поездка до побережья час или четыре - после первых нескольких минут весь пейзаж, казалось, слился в одно целое, - но когда она завернула за угол большого желтого здания, Эмили увидела океан примерно в полукилометре впереди них. Они сделали это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.