ID работы: 11448561

Точка вымирания

Джен
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 837 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
Больше. Никого. Нет. Даже когда она озвучивала их по отдельности, слова просто не складывались в предложение. Они, казалось, не хотели оставаться неподвижными в мозгу Эмили достаточно долго, чтобы она могла рационализировать то, что Джейкоб на самом деле имел в виду. Они продолжали скользить, отскакивая друг от друга, отказываясь формировать какой-либо узнаваемый смысл. - Что? - повторила она в третий или четвертый раз. - Я знаю, вы, вероятно, в замешательстве, и я знаю, что вы, вероятно, очень расстроены, но мне просто нужно, чтобы вы выслушали меня, хорошо? Мне нужно, чтобы вы поняли, почему я должен был сделать то, что сделал. Эмили не могла до конца понять, о чем он говорит. - Но ты сказал, что у тебя есть команда. Как насчет твоей команды? - Они ушли вскоре после того, как начался дождь. Они хотели вернуться в Фэрбенкс и проверить все. Я вызвался остаться, чтобы поддерживать здание в рабочем состоянии. Они сказали, что вернутся. Они так и не вернулись. Эмили подумала о колонне, полной мертвых людей на дороге в Фэрбенкс, и об убитых мужчинах и женщинах, которых она нашла в Дэдхорсе. Мог ли кто-нибудь из них быть частью команды Джейкоба? Девушка задумалась. Она взглянула на Рианнон. Ее рот был открыт, когда она пристально смотрела на Джейкоба. - Эмили? - спросила девочка. - Что он имеет в виду? - Ее голос дрогнул от неуверенности. - Я не знаю, милая. Но почему бы тебе не подойти сюда, ближе ко мне, пока мы во всем разберемся? Эмили похлопала по сиденью рядом с собой. Звук скрипа стула по полу, когда Рианнон вскочила на ноги и подбежала к Эмили, был резким во внезапно воцарившейся в комнате тягостной тишине. - Хорошая девочка, - сказала девушка, успокаивающе положив руку на колено ребенка, когда та села рядом с Эмили. Джейкоб начал подкатывать свое кресло к тому месту, где сидели две женщины. - Я действительно могу объяснить… Эмили вскочила на ноги. - Оставайся там, где ты есть, - проревела она. - Не смей, твою мать, приближаться к нам. Джейкоб замер, на его лице отразился крайний ужас. Тор, который тихо дремал под столом, внезапно оказался рядом с Эмили. Он сел рядом с ней, его глаза были сосредоточены на Джейкобе. Джейкоб с трудом сглотнул и попятился от троицы, прекрасно осознавая молчаливый волчий взгляд Тора. - У меня не было выбора, - сказал он после паузы, его голос был таким же спокойным и успокаивающим, как и во время их бесчисленных телефонных разговоров. - Если бы я сказал тебе, что я здесь один, ты бы пришла? Эмили не ответила. - Нет, конечно, ты бы не стала. Ты бы подумала, что я какой-то псих, и не пришла бы сюда. Ты бы просто осталась в своей квартире и ждала. И ты бы умерла. Рианнон начала тихо плакать, крупные слезы текли по ее щекам и пачкали перед ее спортивных штанов. Эмили убрала руку с колена ребенка и обняла ее за плечо, не сводя глаз с Джейкоба. - Я сказал команде не уходить, - продолжил он. - Я предупредил их, что они должны остаться. Но у них были семьи, жены, матери, дети. Кто-то должен был остаться. Кто-то должен был это сделать. Но я знал. Я знал, что они не вернутся. - В его голосе появились нотки грусти, возможно, даже смешанные с разочарованием. - Когда я нашел тебя, Эмили, я знал, что не могу сказать тебе, что я здесь один, поэтому я солгал. Прости, но я должен был попытаться спасти тебя. - А что насчет твоей жены? Сандра, не так ли? Она должна была вернуться в Университет Фэрбенкса. Было ли что-нибудь из этого правдой? Джейкоб не мог встретиться с ней взглядом. Он предпочел уставиться себе под ноги и покачать головой в ответ. - Ты рисковал моей и Рианнон жизнями, пытаясь спасти свою собственную шкуру? Это то, что ты сделал? - закричала девушка, внезапно вскочив на ноги, ее голос был яростным от гнева. - Ты притащил нас сюда, чтобы мы спасли тебя? Ты гребаный кусок дерьма. Слова Эмили поразили Джейкоба, как удары молота; она могла видеть, как он физически шатался, когда каждое слово попадало в цель. Хорошо! - Ты застрял здесь, и тебе нужно было, чтобы мы пришли и спасли тебя? Все это... это ханжеское позерство о желании спасти меня, это просто чушь, которую ты используешь, чтобы убедить себя, что поступаешь правильно, не так ли? Отвечай мне, черт бы тебя побрал! Эмили должна была признать, что выражение боли на его лице было приятным. «Он действительно верит в то, что говорит», - подумала она. Девушка покачала головой, глядя на него в полном недоумении. - Ух ты! Просто вау. Рианнон обняла Эмили за талию, еще глубже уткнувшись головой ей в плечо и всхлипывая. Эмили чувствовала влагу слез Рии, просачивающуюся сквозь материал ее свитера. Джейкоб глубоко вздохнул, собираясь с духом, затем заговорил. Его голос был ровным и чистым, без малейшего намека на гнев. - Да, ты отчасти права. Я действительно хотел, чтобы ты пришла и спасла меня, но это было дополнительным преимуществом. У меня здесь достаточно еды, чтобы продержаться год, возможно, намного дольше. Но больше всего я хотел помочь тебе, Эмили. Ты была единственным человеком, про которого я точно знал, что он все еще жив, и я хотел спасти тебя. Я больше ничего не выдумывал. Все, что я говорил тебе о путешествии на север, было правдой. Вы сами это видели. Я не лгал тебе ни о чем из этого. Эмили наклонилась и поцеловала плачущую девочку в лоб. - Все в порядке. Все в порядке, - сказала она, не уверенная, пыталась ли она убедить Рианнон или саму себя. Во что она должна была верить? Не было никаких сомнений в том, что он не лгал о холоде, сдерживающем распространение инопланетной инвазии, но все остальное имело тонкий налет притворства. Как она могла ему доверять? Куда она должна была пойти? Куда она могла пойти? Боже! Она думала, что оставила всю боль и стресс позади, когда они ступили на остров. Вместо этого ей вручили совершенно новые проблемы. - Ты заставил меня ехать сюда на гребаном велосипеде, Джейкоб, - прошептала Эмили, ее голос был полон разочарования, когда гнев начал уходить, сменившись чувством пустоты. Джейкоб пододвинул свое инвалидное кресло поближе к двум девушкам. - Послушайте, - сказал он, понизив голос. - Я знаю, что облажался, не сказав вам, и мне действительно жаль. Но сейчас вы здесь. Вы в безопасности, и я знаю, что мы сможем справиться с этим. Мы можем во всем разобраться. Я обещаю вам. Эмили, по крайней мере до сегодняшнего дня, всегда считала себя хорошим знатоком людей. Это было то, что она оттачивала в течение своей карьеры журналиста, важный инструмент, который сослужил ей хорошую службу. Она оторвала взгляд от Рианнон и встретилась глазами с Джейкобом. В нем не было жестокости. Никакого обмана. Страх? Да. Сожаление? Может быть. - Мне жаль, - сказал он наконец. Откуда-то из другой части здания сквозь неподвижный воздух донесся жужжащий шипящий звук. Это звучало как помехи, которые передавались между AM-радиостанциями. Жужжание стало громче, затем стихло, затем вернулось немного сильнее, когда помехи, наконец, превратились в искаженный человеческий голос. - Это ЗззЗЗЗзз, Эйч-Эм, ЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ. Вы меня зззззззззззз? Все трое, находившиеся в комнате, подняли головы. Выражение ошеломленного недоверия промелькнуло на лице Джейкоба, и Эмили была уверена, что на ее собственном лице было такое же выражение изумления. Это был мужской голос, но Эмили могла разобрать только отдельные слова сквозь гул помех. - Кто это? - спросила Рианнон, вытирая слезы и сопли с лица тыльной стороной ладони. Словно в ответ на ее вопрос, раздался еще один взрыв помех, затем мужской голос громко и отчетливо прогремел по коридору: - Это капитан Эдвард Константин с подводной лодки Королевского флота ее Величества Эйч-Эм-Эс Вегеанс. Вы меня слышите? Эмили продолжала смотреть на Джейкоба, не уверенная, должна ли она доверять ему или просто застрелить его. Наконец, она сделала глубокий вдох и заговорила: - Покажи мне, где находится твоя радиорубка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.