ID работы: 11448561

Точка вымирания

Джен
Перевод
R
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 837 страниц, 125 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
«Возмездие» прорвалась сквозь поверхность океана; сначала появилась боевая рубка, огромная башня в форме плавника, рассекающая воду, секундой позже появился гладкий матово-черный корпус, вода с ревом обрушивалась с его палубы, солнечный свет отражался от лент брызг, каскадом падающих с корпуса. В чреве подводной лодки Эмили вместе с Рианнон ждала, пока «Возмездие» стабилизируется. Когда качание наконец прекратилось, девушка скатилась со своей койки и открыла дверь. В коридоре матросы уже направлялись на верхние палубы, их возбужденная болтовня усиливала собственное чувство возбуждения Эмили от того, что она наконец-то узнает из первых рук, что произошло с миром. - Оставайтесь здесь, - сказала Эмили Рианнон и Тору, затем выскользнула наружу и последовала за моряками. Металлическая лестница поднималась через полый центр боевой рубки субмарины с главной палубы. У подножия лестницы Эмили и остальная команда собрались в коридоре, нервно переминаясь с ноги на ногу, пока капитан Константин и Макалистер поднимались по металлическим ступенькам на смотровую площадку наверху. Прошло несколько минут, а затем Эмили услышала звук стандартных шагов Макалистера по металлическим перекладинам лестницы, когда он спускался. - На что это похоже, сержант? - спросил член экипажа, жаждущий информации, когда Макалистер сошел с трапа. Эмили не могла прочитать выражение лица Мака; оно было пустым, бесстрастным. Макалистер проигнорировал моряка и обратился непосредственно к Эмили. - Поднимайся, - сказал он, протягивая ей руку. - Остальные из вас остаются здесь. - Господи, сержант... - Больше никаких слов. Ты поднимешься в свою очередь, - огрызнулся Макалистер. - Подожди здесь, пока шкипер или я не позовем тебя наверх. Моряк выглядел недовольным, но замолчал под каменным взглядом Мака. Эмили уловила соленый аромат Тихого океана, доносившийся до нее, когда она карабкалась по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, а затем поднялась на плоскую смотровую площадку на вершине боевой рубки. Хотя ее обзор все еще был закрыт защитной стеной, которая охватывала периметр башни, она все еще могла слышать свист волн, разбивающихся о палубу подводной лодки внизу, когда оно покачивалось с каждой волной. Они всплыли на поверхность в километре от берега Пойнт-Лома, штат Калифорния. - Это достаточно безопасное расстояние, чтобы мы могли быстро убраться, если понадобится, - сказал капитан Константин Эмили за несколько минут до того субмарина начала подъем на поверхность. - И достаточно далеко, чтобы мы не казались угрозой, если на базе все еще есть кто-то живой. Мы же не хотим, чтобы нас потопили еще до того, как у нас появится шанс увидеть, что происходит, не так ли? Глаза Эмили болезненно щурились от яркого калифорнийского солнца. Она ни черта не видела после того, как так долго провела в искусственном освещении подводной лодки. Она позволила своим глазам несколько мгновений привыкнуть, фильтруя свет через ладони, пока слушала плеск волн и впитывала солнечное тепло. - Боже мой! - воскликнула она, когда ее зрение, наконец, прояснилось настолько, что она смогла видеть за сверкающим гребнем разбивающихся волн. Она смотрела на утес, на скопление зданий, прижатых друг к другу, слишком далеко, чтобы разглядеть какие-либо реальные детали, но она могла видеть радиомачты и спутниковые тарелки, выступающие из крыш некоторых зданий. Справа от зданий земля постепенно спускалась к гавани. Другая подводная лодка была пришвартована к причалу; она была наклонена в сторону от нее, ее боевая рубка была направлена вглубь острова, а изогнутое днище было открыто. Длинная зазубренная трещина, около девяти метров в длину, зигзагообразно тянулась вдоль обнаженного корпуса. Она могла видеть волны, ударяющиеся о борт и втекающие внутрь. Повсюду было тихо, пустынно. Даже чайка, парящая в теплых термальных потоках, поднимающихся над сушей, не потревожила этот натюрморт с изображением пустынного, заброшенного места. Эмили восприняла все это в течение первых нескольких секунд, но за волнами, за усыпанным камнями пляжем и зданиями с брошенными машинами, все еще видимыми на стоянке, лежал другой мир: чужой мир. Красный мир. - Вот, - сказал Макалистер. - Возьми это. Он протянул ей большой бинокль. Через их мощные линзы далекий берег казался всего в нескольких метрах от них, и вместе с этим пришло осознание того, насколько глубокие перемены произошли во всем мире. Там, где когда-то были пальмы, аккуратно подстриженные участки травы, дороги, дубы и калифорнийский ясень, теперь раскинулись чужеродные джунгли. Гигантские красные листья и лианы змеились по каждому метру открытой поверхности, толстые пышные листья прорастали из тонких стеблей (если бы они выглядели тонкими с расстояния в полметра, они были бы совсем не такими, поняла она). Они покачивались на медленном бризе, доносившемся с океана вглубь страны. Инопланетная растительность цеплялась за каждую стену, вилась по крышам и вокруг антенн. Покрытые листвой лианы протягивали длинные щупальца по асфальту, как воры, пробирались сквозь разбитые окна, потрескавшийся бетон и поднимали плиты тротуара, пока земля не стала выглядеть так, словно землетрясение магнитудой 8,0 потрясло побережье, на котором была построена военно-морская база. Подводная лодка, которую она заметила ранее, не избежала красной растительности; хотя палуба была наклонена в сторону от нее, Эмили все еще могла видеть решетку из толстых, похожих на канаты, щупалец, свисающих с края причала, скрывая переднюю часть корпуса под покачивающимся камуфляжем из листьев. Красные лозы обвивали боевую рубку и стекали на землю, как длинные рыжие волосы, колышущиеся на ветру. Смешанный с запахом океана, озон был еще одним, менее привлекательным запахом. Даже на таком расстоянии от берега аромат доносился до «Возмездия». Пахло плесенью и палеными волосами. Был также другой, менее отчетливый, но более легко узнаваемый запах чего-то тревожно знакомого Эмили: аммиака. - Боже мой, - пробормотал капитан Константин, его голос был едва громче шепота, его голова была не в состоянии отвернуться от красной линии, которая тянулась вдоль побережья вдаль. - С таким же успехом мы могли бы оказаться в другом мире. Эмили проигнорировала его, сфокусировав бинокль за пределами базы, прослеживая линию побережья. Куда бы она ни посмотрела, то, что должно было быть чистой землей, было скрыто той же красной растительностью. Она охватывала все, кроме нескольких зданий на территории базы Пойнт-Лома, но, казалось, не доходил до пляжа нигде на побережье, окружающем базу, как будто покрытые песком и усыпанные галькой пляжи очерчивали границы владений чужого мира. В океане красной флоры она могла видеть редкие чужеродные деревья, вздымающиеся в воздух над красным пологом. Они напомнили ей деревья пришельцев, пустившие корни после красного дождя, но, хотя то, на что она смотрела сейчас, было таким же большим, им также не хватало единообразия конструкции тех первых захватчиков; они были более естественными, более узнаваемыми как простые деревья, но, несомненно, не с этой планеты. Они возвышались над остальными джунглями. И это было именно то, что это было, поняла она: долбаные джунгли! Каким-то образом, всего за несколько дней, красная буря пронеслась по старому миру и изменила все, превратив его из того, чем он когда-то был; изменив форму, реорганизовав, воссоздав его во все, что теперь лежало перед ней. Эмили почувствовала, как горький смех вырвался у нее, когда она смотрела в бинокль. Наконец она поняла, что произошло на их ничтожной маленькой скале: Бог посетил эту планету, и он нашел ее нуждающейся, поэтому он подчинил ее своей воле. И если бы это был не Бог, это было бы нормально. Потому что интеллект, технология, огромное количество необработанной энергии, которые были использованы для достижения этой трансформации, были настолько невообразимы, что могли свести с ума при одной мысли об этом. - Эмили? - Голос капитана Константина звучал так, словно доносился откуда-то очень издалека. - Эмили! - повторил он, на этот раз громче, дотрагиваясь до ее плеча. Она позволила своим рукам опустить бинокль на талию и повернулась, чтобы посмотреть на него. - Похоже, вы были правы с самого начала, - повторил он. - У вас есть какие-нибудь предложения? - Нам нужно позвать Джейкоба сюда, чтобы он увидел это, - сказала она. - Нам нужно доставить его сюда прямо сейчас.

***

Двое членов экипажа вынесли Джейкоба на залитую солнцем боевую рубку субмарины, а затем поддерживали климатолога между собой, чтобы он мог хорошо рассмотреть смотровую площадку боевой рубки. - Полнейшее дерьмо! - прошипел он, увидев преображение материка. Его глаза расширились. Благодаря долгим месяцам, проведенным взаперти на исследовательской станции Стоктона, кожа Джейкоба уже приобрела оттенок слоновой кости, но Эмили была убеждена, что видела, как он стал, как красноречиво выразился Прокол Харум, более белым оттенком бледности. - Срань господня! Я имею в виду… Я никогда не думал… Иисус! Это... это просто удивительно. Чувство благоговения в голосе ученого было осязаемым. - Вот, - сказал Макалистер, протягивая Джейкобу вторую пару биноклей. Ученый водил ими взад-вперед по базе, затем вверх, в джунгли, растущие за ней. Его указательный палец быстро двигался взад и вперед по ручке фокусировки, когда он увеличивал изображение настолько, насколько позволяло увеличение, затем снова уменьшал, когда его голова дергалась. - Это повсюду, - прошептал он, больше для себя, чем для других, которые наблюдали за ним. Он изучал побережье еще десять минут, охая и ахая, время от времени добавляя «Очаровательно!», когда его глаза улавливали какую-то новую особенность или форму во взрыве спутанной растительности, усеивающей пейзаж. К тому времени двое матросов, державших его, начали увядать на солнце. - Итак, Джейкоб, - в конце концов сказал капитан Константин, с нетерпением ожидая какого-либо вклада от ученого и его кажущегося безразличия к благополучию моряков. - У тебя есть какие-либо идеи о том, на что мы здесь смотрим? Джейкоб неохотно опустил бинокль и столь же неохотно приказал двум матросам, державшим его, повернуться лицом к остальным. Он на мгновение задумался, прежде чем ответить: - Идеи? Нет, у меня нет идей, но у меня есть теория. - Ну, в чем дело? Выкладывай, ради бога, ладно? - сказал капитан, натянутая улыбка появилась на его губах, когда он отказался поддаваться на провокацию Джейкоба. - Нас терраформировали, - сказал Джейкоб в конце концов, тихо, его голос был ровным, как будто слова, которые он только что произнес, были в чем-то неправильными, как будто они не совсем соответствовали пространству в воздухе, которое они должны были занимать. - Наша планета была перепрофилирована, воссоздана и переоборудована. Это единственная возможность. - Руки Джейкоба скользнули по красному ландшафту. - Я имею в виду, просто посмотрите на все это. Никто не произнес ни слова. - Я полагаю, это всегда было возможно, - продолжил Джейкоб. - Я имею в виду, мы годами говорили об этом как о возможности колонизации Марса и, в конечном счете, других планет, но мы... были… технологически это даже близко не возможно. И это, это на световые годы дальше того, как мы теоретически могли бы это сделать. Я имею в виду, это просто потрясающе. - Мистер Эндерсби, - рявкнул капитан, когда его терпение наконец лопнуло. - Я понятия не имею, о чем, черт возьми, ты говоришь. Так как насчет того, чтобы объяснить это нам, как бы это сказать, менее сведущим в науке людям: на что именно мы смотрим? Джейкоб перевел взгляд на других выживших, собравшихся на смотровой площадке, переводя его с одного на другого, как будто он только сейчас заметил их. - Давайте спустимся вниз, - сказал он наконец, как будто слова, которые он сказал ранее, никогда не были произнесены. - Мне нужно выпить. - Боже милостивый. Не мог бы ты просто сказать нам, что думаешь? - сказал капитан, наконец-то начиная выходить из себя из-за этого человека. - Капитан, что мне сейчас нужно, так это крепкий напиток, и я думаю, когда я расскажу вам то, что вы хотите знать, вам тоже понадобится. Кроме того, это для ваших ушей и для того, чтобы вы рассказали команде, так что просто попросите этих двух олухов отнести меня вниз, и я буду рад все объяснить. Хорошо? На секунду Эмили подумала, что капитан собирается приказать своим людям бросить Джейкоба в море. Его лицо стало ярко-пунцовым. Вероятно, это был первый раз, когда кто-то разговаривал с ним в такой манере за очень долгое время, если вообще когда-либо, и она готова была поспорить на свой последний доллар, что никто никогда раньше не разговаривал с ним в такой манере перед его командой. Капитан Константин глубоко вдохнул океанский воздух, его взгляд не отрывался от Джейкоба, пока, наконец, он не кивнул двум матросам, несущим его. - В мою каюту, - отрывисто сказал он. Матросы исчезли вместе с Джейкобом обратно в башню. Макалистер поставил двух вооруженных охранников на смотровую площадку, прежде чем спуститься вниз по боевой рубке. Эмили и капитан спустились вниз раньше него, и их встретила толпа команды, жаждущей узнать новости о том, что ждало их за внешним корпусом субмарины. - Как только я узнаю больше, я дам вам знать, - говорил капитан, повышая голос, чтобы быть услышанным сквозь шквал вопросов. - Прямо сейчас у меня недостаточно информации. Мистер Эндерсби собирается проинструктировать нас, и когда мы узнаем, вы узнаете. А теперь возвращайтесь на свои посты. Эмили могла сказать по выражению лиц мужчин, что они не были счастливы, на лице одного или двух из них был даже какой-то едва скрываемый гнев. Они притихли, когда Макалистер сошел с последней ступеньки и окинул их всех ледяным взглядом. - Вы слышали капитана. Разве у вас у всех нет другого места, где вы должны быть? Группа матросов медленно разошлась, но не без того, чтобы несколько раз украдкой взглянуть на лестницу боевой рубки и дневной свет, просачивающийся сверху.

***

Двое матросов отнесли Джейкоба в конференц-зал и немного грубо усадили его в инвалидное кресло, прежде чем капитан отпустил их. Когда дверь за ними закрылась, капитан заговорил: - Хорошо, коротко, чтобы вы были уверены, что мы точно понимаем, о чем вы говорите, мистер Эндерсби: что вы можете рассказать нам о том, что там происходит? Джейкоб припарковался рядом с маленьким баром «У капитана». Эмили наблюдала, как он достал с полки бутылку виски «Гленливет», налил себе стопку и осушил ее одним резким глотком. Он налил еще, затем поднял бутылку в сторону остальных, но никто не захотел присоединиться к нему. Джейкоб пожал плечами. - Возможно, после того, как вы объясните, что происходит, мы почувствуем необходимость принять участие, но прямо сейчас все, что я хочу знать, - это то, что знаете вы. - сказал Константин. Джейкоб подкатил себя к главе стола для совещаний, осторожно балансируя бокалом между коленями. Он сделал глоток виски и начал объяснять. - Наш климат, наша планета, вместе со всеми формами жизни на ней, были кооптированы. Похоже, что каждой крупной экосистемой манипулировали, чтобы поддерживать какую-то другую форму жизни. Короче говоря, нас терраформировали. - Терраформировли? - спросила Эмили, нахмурив брови. Константин и Макалистер смотрели на это с одинаково вопросительными выражениями на лицах. Джейкоб подкатил себя обратно к бару и налил еще порцию виски, пролив немного на поверхность, наблюдая за непонимающими выражениями лиц, наблюдающих за ним. Он глубоко вздохнул и продолжил. - Мы подверглись вторжению, - сказал он, его слова начали заплетаться по краям. - Знаете, как в кино. Планетарная инженерия. - Он сделал еще один глоток виски. - Они послали красный дождь и превратили человечество и большинство других форм жизни на этой скале в самосборяющиеся биологические машины. Не нужно доставлять сюда сложную технику, как это пришлось бы делать нам, просто отправьте красный дождь и используйте местные виды в качестве строительных блоков. Попросите их следовать закодированному плану создания более крупных и сложных организмов, и пуф! Покончи со старым и прими новое. Джейкоб допил остатки виски и уставился на пустой стакан. - Они использовали эти биологические машины для создания эквивалента атмосферных процессоров, деревьев, которые видела Эмили. И всего за несколько дней они достигли того, на что нам даже теоретически потребовались бы десятилетия. Я имею в виду, это гениально. Чистый гребаный гений. Нет, это нечто большее; это чертовски похоже на Бога. Им даже не нужно было приходить сюда самим. Иисус! Это просто великолепно. Джейкоб поднес пустой стакан к своему высунутому языку; когда он понял, что он все еще пуст, он налил в него еще одну порцию, на этот раз пролив больше на бар, чем в стакан. Пока Джейкоб говорил, Эмили наблюдала, как Мак расхаживает взад-вперед, его обычно невозмутимое поведение явно было натянуто на то, что он слышал. - Ты хочешь сказать, что Земля захвачена инопланетной расой? - спросила она, когда Джейкоб сделал паузу, чтобы наполнить свой бокал. Джейкоб покачал головой и допил рюмку. - Не какой-то инопланетной расой, для какой-то инопланетной расы. Единственный вопрос сейчас в том, кто они и когда мы можем ожидать их появления. - Он сделал паузу, затем рассмеялся и снова потянулся за бутылкой виски. - Подождите, это два вопроса, - сказал он, его слова сливались в один. Макалистер подошел к Джейкобу и взял бутылку из его рук. - Я думаю, с тебя уже почти достаточно, приятель. Джейкоб поднял глаза на солдата. - Я думаю, ты можешь быть прав, - сказал он, прежде чем издать долгий пронзительный смех. - Итак, дождь, существа, которых я видел, инопланетные деревья? - сказала Эмили. Действие напитка быстро лишало Джейкоба способности соображать, и его слова становились неразличимыми. - Это, моя дорогая, дорогая Эмили, и есть самая интересная часть. Имейте в виду, это всего лишь теория, так что не обвиняйте меня в этом утром, - Он издал еще один долгий смешок. - но я думаю, что дождь был своего рода биологической супернанотехнологией. Как он попал сюда, я понятия не имею, но он взял каждую углеродосодержащую форму жизни на этой планете, разобрал ее молекула за молекулой, а затем собрал заново в той форме, какой захотел. Джейкоб ткнул в потолок указательным пальцем левой руки. Когда он заговорил в следующий раз, его голос был заговорщицким: - Это дало нам то, что вы там видели. Новый мир. Их мир. - Он уставился на свою руку, все еще указывающую на потолок. - Я имею в виду, у вас есть хоть малейшее представление о том, что это значит? Что бы ни сотворило это с миром, оно настолько опередило нас в технологическом плане, что с таким же успехом это может быть Бог. Он медленно опустил руку на колени и повернулся лицом к Эмили. - Я не очень хорошо себя чувствую, - сказал он, и его лицо внезапно приобрело зеленый оттенок. - Не волнуйся, - сказал Макалистер со вздохом. - Я позабочусь о нем. Пошли. - Он начал выталкивать Джейкоба из комнаты в сторону каюты ученого. - Я отведу Джейкоба в его комнату. - Мы все должны бояться, - крикнул Джейкоб, когда шотландец увозил его прочь. - Мы все должны быть действительно чертовски напуганы.

***

- Сегодня ночью он будет крепко спать, - сказал Макалистер, вернувшись после того, как отвел Джейкоба в его комнату. - Хотя я ожидаю, что утром у него будет небольшое похмелье. - Давайте предположим, что его теория верна, - сказала Эмили, продолжая разговор с того места, на котором они остановились до того, как их прервали. - Это действительно что-то меняет для нас? - Наша основная цель не изменилась. Нам все еще нужно найти место, чтобы, так сказать, разбить нашу палатку. Пойнт-Лома, по-моему, не хуже любого другого места подходит для этого, не так ли? - Из того, что сказала нам коммандер Маллиган, шансы найти место, не пострадавшее от шторма, кажутся довольно незначительными и становятся все меньше с каждым днем. И если Джейкоб прав, возможно, у нас заканчивается время быстрее, чем мы думаем, - сказала Эмили. - И поскольку мы уже здесь... Капитан кивнул. - Макалистер, я бы хотел, чтобы ты взял двух мужчин, которые, как ты знаешь, могут постоять за себя, и пошел осмотреть наш новый дом. Доложите мне, понадобится ли нам большой фумигатор от этих существ или нет. - Я бы хотела сойти с ними на берег, - вмешалась Эмили. - Не в этот раз, - ответил Макалистер. - Оставь это пока экспертам. - Но... - начала она возражать. - Никаких «но», мисс Бакстер, - сказал капитан. - Мои люди знают, что они делают, и, боюсь, на данный момент вы были бы лишь обузой. Пожалуйста, просто позвольте им делать свою работу. Эмили не могла поспорить с его логикой, но желание покинуть подводную лодку, снова размять ноги на твердой земле было на удивление сильным даже для нее. Или, может быть, это было что-то другое? Несмотря на то, что Макалистер был профессиональным солдатом и, несомненно, пережил многочисленные перестрелки и опасные для жизни ситуации во время службы в СБС, она обнаружила, что беспокоится о нем. Она была единственной, у кого был какой-либо непосредственный опыт того, насколько чуждым на самом деле был мир снаружи и насколько опасными могли быть существа, которые бродили по нему. И она все еще не была убеждена, что даже с учетом доказательств, которые они все видели наверху, кто-то действительно поверил ее предупреждениям. - Хорошо, тогда давайте отправим это шоу в турне, не так ли? - сказал Макалистер, хлопнув в ладоши и нетерпеливо улыбнувшись, давая понять, что дискуссия окончена. Он направился к двери. - Макалистер! - Она схватила мужчину за локоть, когда он уходил. - Будь осторожен. Там гораздо опаснее, чем ты можешь себе представить. Эмили ожидала, что он ответит одной из своих широких ухмылок и проигнорирует ее предупреждение; вместо этого его лицо стало почти неузнаваемым, даже холодным, мрачным, и впервые она увидела воина, который скрывался под маской мягкого, забавного человека, которого она узнала. Когда его улыбка вернулась, она сопровождалась одной из его фирменных банальных колкостей: - Не волнуйся, мое второе имя - опсность. Он сделал паузу, когда улыбка превратилась в ухмылку, которую она ожидала. - Вообще-то, это Колин, но если ты кому-нибудь расскажешь, я, черт возьми, никогда больше с тобой не заговорю. И с этими словами он вышел за дверь.

***

Макалистер выбрал двух матросов, чтобы сопровождать его. Эмили нервно наблюдала со смотровой площадки боевой рубки, как вооруженные до зубов люди вытащили на палубу большую черную резиновую шлюпку, прикрепили к ней мощный на вид подвесной мотор и сбросили ее в воду рядом с субмариной. Макалистер показал ей большой палец, прежде чем прыгнуть в лодку вслед за своими людьми и помчаться к пляжу. В течение следующих двух часов Эмили наблюдала, как Макалистер и его люди методично переходили от здания к зданию, охраняя каждое, прежде чем перейти к следующему. К тому времени, когда они завершили свой первоначальный обыск последнего здания, стало очевидно, что база была полностью заброшена. Голос Макалистера потрескивал по радио: - Район безопасен и готов принять своих новых жильцов. Капитан Константин молча кивнул, затем настроил частоту радиосвязи: - Внимание всем: группа безопасности и береговые группы, немедленно поднимайтесь на палубу. Макалистер и один из его команды остались на суше, расположившись на крышах двух самых высоких зданий, наблюдая за комплексом, держа оружие наготове, в то время как третий матрос доставил шлюпку обратно на подлодку. Экипаж «Возмездия» выбрался из брюха подводной лодки через люк, который выходил на палубу, возбужденно переговариваясь и прикрывая глаза от яркого калифорнийского солнца. Но когда они заметили необычайную трансформацию, произошедшую на суше, Эмили услышала волну ругательств из толпы моряков, за которыми последовало ошеломленное молчание, поскольку каждая новая пара глаз неизбежно была прикована к далекой береговой линии. Капитан обратился к своим ошарашенным людям из боевой рубки. - Хорошо! Возьмите себя в руки, - крикнул он. - У вас будет достаточно времени, чтобы понаблюдать, когда вы окажетесь на берегу. А пока у вас есть работа, которую нужно сделать, и я ожидаю, что вы ее выполните. А теперь займитесь этим. По его команде началась тренировка моряков, и один за другим они вернулись к своим заданиям. Через несколько минут на палубе скопилась большая груда припасов в водонепроницаемых контейнерах. Вторую шлюпку подняли наверх и сбросили в океан рядом с первой. Команда охраны, хорошо вооруженная и выглядевшая такой же нервной, как и Эмили, на первой лодке вернулась на берег. Они направились к зданию недалеко от центра комплекса, которое команда Макалистера определила как наиболее подходящее для того, чтобы стать новым жилым помещением выживших. К тому времени, как вторая лодка, полная моряков, причалила к берегу, Эмили, Рианнон и Тор были следующими в очереди, их рюкзаки и пара коробок с припасами лежали рядом с ними на плавно опускающейся палубе субмарины. - Где Джейкоб? - спросила Рианнон. - Он спит, - солгала Эмили. - Он придет позже. Правда заключалась в том, что Джейкоб все еще был в своей каюте, все еще пьяный после того, что произошло ранее, но капитан сказал Эмили, что, вероятно, лучше просто дать ему выспаться. - Хорошо, - сказала Рианнон, ее неприязнь к Джейкобу была совершенно очевидна. Между подростком и ученым было мало любви, по крайней мере, с точки зрения Рианнон. Джейкобу придется очень много потрудиться, чтобы когда-нибудь снова завоевать ее доверие.

***

Шлюпка подпрыгивала и ныряла над поверхностью океана, ветер развевал волосы Эмили и Рианнон позади них, как ленты, брызги обдавали их всех прохладной морской водой за те несколько минут, которые потребовались, чтобы преодолеть километр между субмариной и сушей. Лодка грохотала и раскачивалась, когда матрос вывел ее на берег. - С вас пять фунтов, пожалуйста, - пошутил он, заглушая двигатель. Эмили спрыгнула на берег, ее ноги увязли во влажном песке. - Запишите это на мой счет, - сказала она и начала переносить их сумки на пляж. Теперь, когда она действительно была на берегу, Эмили могла видеть, что здания Пойнт-Лома, построенные в типичной военной манере, на самом деле были расположены гораздо плотнее на косе, чем казалось на первый взгляд. Она, Рианнон и Тор последовали за моряком, который привел их на берег, по бетонной дорожке, окруженной с обеих сторон жутко чужеродными красными кустами и лианами, которые извивались и переплетались друг с другом, как замороженные змеи. Бетонная дорожка местами потрескалась, и не раз им приходилось осторожно лавировать по поднятым разбитым бетонным плитам, которые были расколоты и вытеснены толстыми корнями, проросшими под дорожкой. Морской туман, густой и серый, скрывал большую часть залива, лежавшего к востоку и северо-востоку от Пойнт-Лома. Эмили могла разглядеть только самую западную оконечность острова Коронадо, его военно-морской центр снабжения и аэропорт, но туман был таким густым, что все, что находилось за его пределами, было скрыто под его покровом. Где-то к северо-востоку от того места, где они шли, через залив и за островом Коронадо, лежал Сан-Диего. Не было никаких следов чего-либо зеленого, ни одного растения или дерева, которые она могла бы узнать. Если бы не искусственные здания впереди нее и ее эскорта, Эмили почувствовала бы себя так, как будто она действительно только что ступила в чужой мир. - Капитан попросил, чтобы вы не трогали ни одно из растений, - сказал моряк, помогая сначала Рианнон, а затем Эмили перешагнуть через особенно толстый пучок корней, вьющихся по разбитой бетонной дорожке. - Вам не нужно беспокоиться об этом, - сказала Эмили, передавая ему сумки, которые она несла, а затем перекинула одну ногу, затем другую через петляющие изгибы растения, тщательно избегая любого контакта. Там, где должна была быть трава, теперь было низкорослое растение, почти похожее на лишайник, его короткие листья покрывали землю, как ворсистый ковер. Казалось, не было ни квадратного дюйма грязи или тротуара, которые не были бы покрыты им. Куда бы она ни смотрела, ее взор заполнял один и тот же зловещий красный пейзаж. И этот запах! Влажный воздух благоухал неизбежной затхлостью, которая говорила о влажной гниющей растительности. К нему все еще примешивался отчетливый запах аммиака, но Эмили показалось, что аромат исчезает, даже остаточный, как будто его смывают океанские ветры, обдувающие ее тело и шелестящие листьями растений. Рианнон, казалось, не была так встревожена, как Эмили, странной растительностью, пустившей корни вокруг них. Может быть, ее возраст? Или, возможно, ее ограниченный опыт общения с миром, который был здесь, смягчил воздействие. Или, может быть, ее молодость дала ей преимущество, сделала ее более фаталистичной, более восприимчивой к неизбежности этого захвата. Какова бы ни была причина, девушка, казалось, была счастлива покинуть подводную лодку и ощутить на своей коже теплое калифорнийское солнце. Эмили вынуждена была согласиться: это было прекрасно с большой буквы - снова оказаться на солнце. После стольких недель минусовых температур эта погода была подобна долгожданной теплой ласке от любовника. Офисное здание, которое Макалистер выбрал в качестве своей операционной базы, с нетрадиционным названием Билдинг Уан, находилось за забором безопасности из сетки, увенчанным витками колючей проволоки, которая окружала весь комплекс. Им пришлось пройти через пост охраны, единственный вход по периметру, который могла видеть Эмили, чтобы попасть в здание номер один. Это была приземистая серая трехэтажная коробка, стоявшая у самого края пляжа. Шестьдесят метров открытого пространства лежали между их новым домом и любым другим зданием; по крайней мере, пространство будет чистым, как только будут убраны заросли красной растительности, охватившие этот район. За обращенной к морю задней частью офисного здания Эмили могла разглядеть глубокую стену из валунов, каждый из которых весил тонну или больше. Стена шла вдоль края сигарообразной косы суши, на которой была построена Пойнт-Лома, и опускалась примерно на тридцать метров, чтобы встретиться с океаном. Темное пятно, примерно в пятнадцати метрах от вершины стены из валунов, отмечало точку прилива. Не было никаких признаков зацепившихся за камни водорослей, но было много обломков, застрявших в промежутках между валунами; сломанный гипсокартон, консервные банки, что-то похожее на оконную раму, и, на середине стены, задняя часть какой-то лодки, возможно, рыболовный траулер, нашли свое последнее пристанище, по крайней мере, до тех пор, пока следующий прилив не нашел их снова и не смыл в другое место. Обломки самолета, оставленные штормом, без сомнения. Странно, но на этих камнях также не было никаких признаков каких-либо вторгшихся растений. На самом деле, рост лишайника, казалось, прекратился в нескольких метрах от верхнего края валунов, и лишь несколько спорадических красных пятен были разбросаны по верхнему слою породы. - Это дает нам хорошую защищённую позицию с чистым полем для огня, если сами-знаете-что когда-нибудь попадет в цель, - сказал Макалистер вместо приветствия, встречая Эмили и Рианнон у главного входа в здание. Он забрал у них сумки, отпустил моряка и повел Эмили, Рианнон и Тора внутрь. - На втором этаже более чем достаточно комнат, чтобы каждый из нас мог получить свое собственное жилое помещение. Мои люди сейчас там, наверху, убирают офисное оборудование и картотечные шкафы, чтобы освободить место для нескольких раскладушек. Макалистер провел их по коридору и поднялся по лестнице на второй этаж. Откуда-то с того же этажа доносились звуки скребущей по полу мебели и голоса мужчин, разговаривающих между собой. - Наверное, будет лучше, если мы все пока останемся в одном здании. По крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем, с чем там имеем дело. Затем мы можем начать рассматривать возможность распространения на другие здания… дайте друг другу немного пространства для локтей. Макалистер остановился перед простой серой дверью. - Это ваша, - сказал он, открывая ее прикладом и внося сумки Эмили и Рианнон внутрь, бросая их рядом с двумя раскладушками, уже установленными в пустой комнате. - Места немного, но здесь по-своему уютно. - Я думаю, мы справимся, - сказала Эмили, улыбаясь. - Ну, я в последней комнате в противоположном конце коридора. Если вам что-нибудь понадобится... Шотландец улыбнулся и ушел. Тор несколько раз обнюхал комнату, затем устроился в углу, тяжело дыша, наблюдая, как две девушки распаковывают те немногие вещи, которые у них были. Комната была размером примерно тринадцать квадратных метров, и Эмили могла видеть следы на ковре промышленного производства в тех местах, где стояли четыре ножки письменного стола, и в том месте, где валики стула расплющили ткань. Без кондиционера, который охлаждал бы их, в их новой комнате царила та же затхлая сырость, что и снаружи. Эмили сомневалась, что открытие единственного окна сильно облегчит проблему, и вытерла пот со лба. Она предполагала, что они привыкнут к этому, но после идеально поддерживаемой обстановки на подводной лодке эта удушающая жара и запах создавали неприятный прием. - Дом, милый дом, - саркастически сказала Эмили. Рианнон подняла брови в притворном осуждении и начала высыпать содержимое своего рюкзака на кровать.

***

Распаковав вещи, Эмили и Рианнон присоединились к остальным выжившим, собравшимся у входа в здание. Капитан Константин как раз сообщал последние новости, когда они прибыли. Макалистер и Парсонс стояли позади него. Главный инженер дружелюбно подмигнул Рианнон, когда увидел ее. - Мистер Парсонс и пара членов команды обнаружили аварийный генератор лагеря; похоже, он в рабочем состоянии, так что мы должны получить питание в течение следующих нескольких часов. А пока нам нужно, чтобы вы все помогли убрать растительность с дорожек и вокруг зданий. Начиная с нашего нового дома. Хотя, похоже, нет никаких проблем с обращением с этим материалом, сведите к минимуму свое воздействие, люди. Наденьте защитные очки и перчатки, которые мы раздали. Держите эти рубашки с длинными рукавами застегнутыми на все пуговицы, я понятно объяснил? Хор «Да, сэр» эхом отозвался от группы. - А теперь хватайте свое любимое оружие, и давай сделаем это место пригодным для жизни. Набор цепных пил, пожарных топоров и мачете был доставлен с подводной лодки и подобран в сарае для инструментов, который Макалистер обнаружил во время своей разведывательной миссии. Они были разложены на соседнем столе. Инструменты раздавал Макалистер. - Что мы можем сделать? - спросила его Эмили, когда они с Рианнон подошли. - Ну, если вам хочется помочь, вы можете взять что-то из этого и начать убирать лозы со стороны нашего нового дома. Если вы разрежете их у основания и хорошенько потянете, остальное получится довольно легко, - сказал Макалистер, вручая Эмили и Рианнон по паре защитных очков и перчаток, затем мачете Эмили и большой пластиковый мешок для мусора объемом двести литров Рианнон. - Осторожно с этим лезвием, оно острое, - предупредил он. - Да ладно? - с восклицанием сказала Эмили. Эмили и Рианнон подошли к западной стороне здания и потратили минуту или две, чтобы осмотреть внешнюю стену. Высокая красная лиана тянулась от луковичного ствола у основания растения, извиваясь по плоскости стены. Через каждые несколько сантиметров от главного стебля отходили тонкие побеги, впиваясь в грубую штукатурку стены. Лоза паутиной раскинулась по стене здания, побеги вьются и свиваются в пучки на подоконниках окон, ища опору на стекле. Тонкая прозрачная мембрана, влажная и блестящая, окружала внутреннюю черную, как засохшая кровь, сердцевину растения. - Отойди немного назад, - сказала Эмили Рианнон, поднимая мачете над головой и направляя его вниз к основанию растения прямо над луковицей. Она с силой вонзила лезвие в растение и почувствовала, как оно глубоко вонзилось с влажным чавканьем. Еще два удара, и она смогла отделить основную часть лианы от луковицы быстрым ударом ноги, обутой в кроссовку. Вязкая красная жидкость капала с оторванного конца виноградной лозы, как из перерезанной артерии. Эмили взяла зазубренный край отделившегося растения рукой в перчатке и начала отодвигать лиану от стены. Довольно скоро она обнаружила, что самый эффективный способ отделить растение от стены здания - это делать короткие, резкие рывки, которые с хлопающим звуком отрывали крошечные пальчики от штукатурки. Эмили оторвала последний сантиметр лозы от стены и смотрела, как он падает на землю рядом с ними. Она подняла отрезанный конец и осмотрела его. Он свободно висел у нее в руке, как дохлая змея. Растение было сделано из толстого волокнистого материала, очевидно, на растительной основе, но с тремя отрезками корня, обвитыми друг вокруг друга в сердцевине. Каждый корень был покрыт внешней оболочкой, которая мерцала изменчивым перламутровым отливом. - Плохо пахнет, - сказала Рианнон, сморщив нос от резкого запаха тухлых яиц, исходившего от кровоточащего конца. - Теперь все пахнет по-другому. Эмили начала нарезать пятнадцатиметровую лозу на более мелкие кусочки. Рианнон засунула нарезанные части в пакет, который дал ей Макалистер. Час спустя им удалось очистить всю западную часть здания от всех признаков красной лианы. Эмили попыталась вырвать корневую луковицу, но не смогла сдвинуть ее с места. Чтобы вытащить это из земли, потребовалась бы кирка и много пота. Она сделала большой глоток воды из фляги, которую принесла с собой, и вытерла пот со лба. Ее глаза щипало, а мышцы ныли, но, Боже милостивый, было так приятно снова заниматься чем-то физическим. - Ты тоже мог бы протянуть лапу помощи, - сказала она Тору. Собака устроилась в тени здания, тяжело дыша. Эта теплая погода не обещала быть комфортной для аляскинского маламута. Его густая шерсть не способствовала такой температуре. Ей придется разыскать электрический триммер или ножницы и в какой-то момент подстричь его. Эмили вылила половину своей воды в пластиковую миску и поставила ее перед собакой. Он жадно хлебнул ее, затем снова сел в тени. К тому времени, когда наступила ночь в конце их первого дня в Пойнт-Лома, съемочной группе удалось изрядно потрепать заросшую территорию перед зданием, а также очистить несколько окружающих зданий от коварных ползучих лиан. Однако такого же успеха нельзя было сказать о попытке Парсонса запустить аварийный генератор базы. - Эта чертова штука просто слишком пропитана этим красным дерьмом, - сказал Парсонс группе, когда они собрались в приемной в тот вечер. Они превратили помещение во временную трапезную, раздавали горячие блюда, приготовленные на подлодке, а затем выруливали обратно к голодной команде на базу. - Потребуется еще четыре или пять часов, чтобы разобрать и почистить его, а затем еще пара, чтобы снова собрать эту штуковину. Рианнон помогала разносить еду часовым, расставленным вокруг базы на крышах. Теперь она переступила порог, и Эмили увидела, как ее глаза заблестели при виде инженера субмарины. Эмили была настолько обеспокоена вниманием Парсонса к Рианнон, что отвела Макалистера в сторону и выразила свои опасения. - У Парсонса были жена и дочь дома, в Рондде, - объяснил Мак. - Его дочка была бы примерно ровесницей Рианнон. Она была прелестной малышкой. Я думаю, что Рия напоминает ему ее. Рианнон взяла сэндвич со стойки и села рядом с инженером. - Привет! - сказала она. - Ну, это же самая красивая девушка на всем белом свете, - весело сказал Парсонс. Рианнон покраснела от нежного комплимента, но Эмили видела, что девочка получает некоторое удовольствие от отеческого внимания, которым мужчина одаривал ее, и она улыбнулась ребенку. Джейкобу выделили комнату на первом этаже, что давало ему некоторую свободу передвижения. Он провел ту малую часть дня, которая осталась после его пьянки, работая с одолженным матросом, распаковывая и собирая радиоаппаратуру, которую он принес с собой. На крыше здания была закреплена большая дипольная радиоантенна. У них снова будет радиосвязь, как только включат электричество. Впервые с тех пор, как Эмили узнала Джейкоба, он свободно улыбался. Мужчина немного сбросил напряжение и, казалось, значительно расслабился с тех пор, как сошел на берег. Сейчас он сидел напротив нее и слушал разговор по мере его развития, очевидно, не страдая от сильного похмелья. Дискуссия за столом была сосредоточена в основном на растениях, которые они целый день убирали с территории комплекса. Кто-то заметил, что в пределах одного только комплекса насчитывалось по меньшей мере двадцать разновидностей. Ни один из них не был признан коренным видом Земли. Джейкоб изучил образцы, которые они собрали с некоторых ползучих лоз и растений. Одно из них, в частности, представляло особую опасность: там было обилие приземистых растений, которые росли близко к земле, прорастая широкими поникшими листьями длиной чуть более шестидесяти сантиметров. Листья были острыми по краям, как бритва, и несколько невезучих членов экипажа уже получили глубокие порезы и рваные раны, когда пытались вытащить их или, ничего не подозревая, подошли близко к одному из них, скрытому более высокими растениями. - Если бы я не видел всего этого своими глазами, я бы никогда ни во что из этого не поверил, - сказал Макалистер. - Я имею в виду, это просто так чертовски… из этого мира. - По крайней мере, мы не видели ни одного из пауков, - сказала Рианнон с набитым наполовину прожеванным сэндвичем ртом. - Они напугали меня. На самом деле, никто не сообщал, что видел какие-либо признаки жизни с тех пор, как сошел на берег. Но это не означало, что в инопланетных джунглях, лежащих сразу за сетчатым забором по периметру комплекса, не могло быть чего-то постороннего. - Ах, ты не хочешь беспокоиться о нескольких пауках, - сказал Парсонс, - Я буду охранять тебя, кариад. Он дружески обнял девочку за плечи и нежно прижал ее к себе. - Как ты думаешь, там что-нибудь есть? - спросил капитан Константин Эмили. - Какие-нибудь из тех существ, которых вы видели, когда путешествовали, все еще существуют? Рука Эмили подсознательно потянулась к плечу, где существо, напавшее на нее в лесу за пределами Валгаллы, оставило шрамы. - Я не знаю, - ответила она. - Я не вижу ни одного из деревьев, которые образовали пыль, поэтому я думаю, что пришельцы-пауки, вероятно, выполнили свою задачу. Но другие монстры? Кто знает? Насколько я знаю, они могут быть там прямо сейчас. Слово «монстры» звучало так по-детски в ее теперешней компании, но именно такими они и были. Страшные гребаные монстры, и чем скорее все это поймут, тем в большей безопасности она будет чувствовать себя. Макалистер понимающе кивнул. - У нас строгая охрана на территории комплекса. Сегодня вечером ты можешь быть спокойна. Разговор на мгновение прервался, между ними повисло молчание, пока Макалистер не объявил: - Хорошо, кто хочет еще по чашечке чая? - Он указал на свою полупустую кружку с чаем. Эмили кивнула и протянула ему свою пустую кружку. Чай, решила она, начинает действовать ей на нервы.

***

Крики начались сразу после захода солнца. Сначала Эмили подумала, что это спящий Тор, скулящий, когда он заново переживал какой-то личный кошмар, но когда вопли стали громче и к ним присоединились звуки человеческих голосов, охваченных паникой, внезапный выброс адреналина очистил ее одурманенный сном мозг, и она проснулась. - Что это? - Голос Рианнон, дрожащий и низкий, прошептал из-под простыней ее кроватки. Вопль раздался снова, прежде чем Эмили успела ответить; странная смесь пронзительного визга с глубоким переплетенным стаккато басов, который звучал как сильно расстроенная виолончель. Эмили посмотрела на Тора, лежащего сбоку от ее кровати; он не спал, его уши были подняты, глаза широко открыты, голова склонилась набок. Он казался скорее любопытным, чем встревоженным, в отличие от голосов, перекликающихся друг с другом за их дверью. - Я не знаю, - ответила Эмили, когда плач снова затих. - Но я собираюсь пойти и выяснить. Ты остаешься здесь и присмотришь за Тором. Я сейчас вернусь. Эмили выхватила свой пистолет из-под подушки и направилась к двери. Снова раздался воющий зов. На этот раз он прозвучал гораздо громче и ближе, задребезжали стекла в окнах. Эмили развернулась и направилась обратно к тому месту, где оставила дробовик Моссберг, прислоненный к стене. Она быстро проверила его и вернулась к двери. - Оставайся на месте, - сказала она Тору, когда он поднялся, чтобы последовать за ней, но он мгновенно сел обратно по ее команде. Она проскользнула через дверь в коридор, закрыв за собой дверь. Несколько моряков с затуманенными глазами натягивали рубашки и забрасывали друг друга вопросами. Лучи фонариков прорезают темноту, превращая лица моряков в омерзительные маски. Ни у кого не было ответов, но каждый из них держал в руке оружие, когда они выходили из своих комнат и направлялись к лестнице. Она последовала за ними, проталкиваясь сквозь группу, спустилась по лестнице и вышла во двор. На безоблачном небе, усыпанном звездами, сияла луна в три четверти. Призрачный свет луны был достаточно ярким, чтобы Эмили смогла разглядеть множество человеческих фигур, собравшихся прямо у входа. - Эмили, тебе следует оставаться внутри, - сказал Макалистер, когда увидел, как она выходит из здания, свет его фонарика освещал ее и других моряков позади нее. Он неодобрительно взглянул на дробовик в ее руке и пистолет Глок, пристегнутый к бедру. - Ты спишь с этим под подушкой? Она проигнорировала его. - Что это? - спросила она. - Что издает этот звук? - Мы точно не знаем, что... Он остановился, прерванный на середине предложения, когда еще один вопль расколол тихий ночной воздух. Здесь это было намного громче. Эмили почувствовала, как холодная дрожь пробежала по ее спине при воспоминании о существе на этаже над ее квартирой на Манхэттене. - Вам нужно быть очень, очень осторожными, - сказала она Макалистеру. - Мы понятия не имеем, с чем здесь имеем дело, но я могу гарантировать, что то, что издает этот шум, не будет дружелюбным. - Ты, Коллинз, - сказал Макалистер, указывая на моряка позади Эмили. - Поднимись на ту крышу и скажи мне, что ты видишь. - Он бросил рацию и пару очков ночного видения матросу, который побежал к указанному им зданию. - Остальные, следуйте за мной. Эмили проскользнула рядом с Макалистером, когда он повел их в том направлении, откуда, как они думали, доносился крик. Ночной воздух был прохладным, и Эмили почувствовала, как мурашки покрывают ее кожу под тонкой футболкой. Фонарики прорезали черноту ночи, как прожекторы, но когда они достигли западного периметра ограды, Макалистер прошипел приказ: «Свет выключить». Мгновенно все погасло. Группа замолчала и ждала, пока их глаза привыкнут к темноте. Из рации в руке Макалистера донесся голос часового, которому он приказал подняться на крышу. - Есть движение к северо-западу от моего местоположения, сэр. Я не могу разобрать, что это такое, но там определенно что-то есть. - Голос был низким, спокойным шепотом. Эмили уставилась в ту сторону, где, по словам охранника, он что-то видел, ее глаза пытались проникнуть сквозь темноту. Она попыталась представить себе местность за проволочной оградой, какой она была, когда впервые сошла на берег: пологий холм, который постепенно поднимался к небу, покрытый густыми инопланетными растениями, которые возвышались на шесть метров или более в воздух, идеальное укрытие. Она могла слышать, как лес колышущихся растений шелестит на ветру всего в нескольких метрах от того места, где она и остальные сейчас молча присели, держа оружие наготове. Ее глаза снова обшарили черноту... ничего… подождите! Что-то двигалось в темноте. Что это было? На полпути вверх по склону Эмили могла видеть множество точек света, пробивающихся сквозь высокие растения. Огни поднимались и опускались, вверх и вниз, крошечные точки интенсивного свечения размером примерно с одну из тех лазерных указок, которыми люди любили дразнить своих домашних кошек. Их были сотни, светящиеся оранжевым, затем зеленым, затем красным, они бесшумно струились между стеблями растений. - Что это, черт возьми, такое? - прошептал кто-то за плечом Эмили. - Тихо, - прошептал Макалистер, его глаза сосредоточились на огнях, которые двигались справа налево в поле их зрения. Огни продолжали колебаться, горя так ярко, что Эмили могла различить их сияние, даже когда они были скрыты густой листвой растений, за которыми они двигались. Они резко остановились, и вой снова эхом разнесся по ночи. В тот момент, когда крик затих, вереница огней снова пришла в движение. Здесь, без стен здания, которые заглушали звук, крик звучал жалобно, даже меланхолично, как будто существо, которому принадлежал голос, знало, что оно последнее в своем роде, обреченное скитаться по земле в одиночестве. Или, может быть, у него все было наоборот, может быть, это было просто первое в своем роде, подумала Эмили. Оглушительный треск раздался высоко вверху и позади того места, где притаилась группа. За этим немедленно последовала ярко-оранжевая вспышка, которая оставила призрачный контур своего свечения в глубине глаз Эмили. Вся группа подпрыгнула в унисон при звуке единственного винтовочного выстрела. - Кто стреляет? Прекратить огонь! Прекратить огонь! - крикнул Макалистер в рацию как раз в тот момент, когда второй выстрел с того же места разорвал тишину. - Коллинз, прекратить огонь. Эмили увидела, как огни замерли, затем почти быстрее, чем ее глаза могли уследить, облако огней слилось в единый поток и устремилось к крыше, откуда были произведены выстрелы. Огни переливались через забор, и Эмили уловила слабые затененные очертания чего-то извилистого и темного, плывущего по воздуху вместе с ними. Последовали еще три выстрела в быстрой последовательности, когда огни упали на плоскую крышу здания, куда Макалистер послал своего человека. Мгновение, наполненное тишиной, растянулось на секунды, пока огни угасали и переливались, а затем они хлынули вперед волной блеска, быстрые, как атакующая кобра. Ночь была пронзена безошибочно узнаваемым криком агонии, пронзительным и визгливым. Затем снова воцарилась тишина, когда крик мужчины резко оборвался. Огни крутились и вращались в яростном вихре прямо там, откуда, по мнению Эмили, раздался ружейный огонь, остаточное изображение вспышек дула все еще светилось в ее глазах. А затем огни изменили свою траекторию и потекли обратно через забор в лес. Эмили наблюдала, как они устремились вверх по склону холма. Внезапно они прекратили свое существование. - О, черт! - сказал кто-то в темноте рядом с ней. - Твою же мать. Что, черт возьми, это было? Никто ему не ответил. Группа вскочила на ноги почти как единое целое, мчась к зданию, откуда доносились крики, и Эмили обнаружила, что ее уносит вместе с ними. Эмили чуть не закричала, когда почувствовала, как чья-то рука схватила ее в темноте. - Держись за меня. - Звук голоса Макалистера был якорем в этом хаосе. Они последовали за моряками в здание и поднялись по лестнице. На верхнем этаже группа замедлила шаг и подняла оружие, прикрывая коридор и входную дверь, ведущую на плоскую крышу за ним. Дверь была приоткрыта и жутко скрипела, покачиваясь взад-вперед на ветру. - Коллинз? - крикнул Макалистер, двигаясь вперед и упираясь ладонью в дверь. Ответа не последовало. Макалистер медленно толкнул дверь, затем вышел на крышу, подняв винтовку к плечу и поводя стволом взад-вперед по пустынной крыше. Остальные матросы быстро последовали за ним, рассыпавшись веером по крыше, обеспечивая прикрытие для любого потенциального угла атаки. Эмили дала им несколько секунд, чтобы занять позиции, затем последовала за последним матросом, держа свой Моссберг наготове. - Коллинз? - Эмили услышала, как Макалистер снова закричал, затем: - Что за...? О, Боже! Зажегся фонарик, осветив стандартные ботинки Макалистера. Он стоял в широкой луже крови.

***

Они не нашли никаких следов тела часового или какого-либо его снаряжения. И, судя по количеству крови, скопившейся на крыше, Эмили тоже не думала, что было много шансов найти Коллинза живым. Очевидно, Макалистер разделял ее мрачные рассуждения. Фонарики освещали темноту крыши, на которой они стояли, в то время как моряки освещали своими фонарями стены здания и землю вокруг него, ища хоть какую-нибудь зацепку относительно того, где исчез их товарищ. - Я хочу, чтобы все прямо сейчас покинули эту крышу и немедленно вернулись в главное здание, - сказал Макалистер, как только убедился, что Коллинз не лежит раненый поблизости. Эмили слышала, с каким трудом сдержалась, чтобы не выкрикнуть команду. - И выключите этот чертов свет. Мы здесь слишком беззащитны. - Но, сэр, как насчет… Коллинза? - спросил голос из темноты. - Он исчез, и мы ничего не можем для него сделать. Прямо сейчас нам нужно вернуться в главное здание и убедиться, что оно в безопасности. Если здесь есть еще кто-то из этого, я не хочу, чтобы они получили к нам доступ. Утром мы организуем поисковую группу для Коллинза. - Но, сэр… - Никаких «но». У нас недостаточно света; мы понятия не имеем, что это была за штука, и нет способа отследить ее. Нет, мы сейчас же убираемся с этой крыши, - скомандовал Макалистер. Эмили последовала за тенями и звуком шаркающих сапог обратно к выходной двери и спустилась на первый этаж. Группа быстро пробежала по открытой местности и вернулась в безопасное место своего здания. - Все внутри? - спросил Макалистер охранника, стоявшего сразу за выходными дверями. - Вы последний, сэр. - Хорошо. Я не хочу, чтобы ты покидал это место, пока я не пришлю кого-нибудь сменить тебя, понятно? Моряк кивнул, нервно покачивая головой. - И если ты вообще что-нибудь там увидишь, я хочу немедленно узнать об этом. Ты приходишь и зовешь меня или шкипера. Понял? Еще один кивок от моряка. Макалистер поставил по паре охранников у дверей на каждый этаж, затем велел всем остальным возвращаться в постель. - Вы ничего не можете сделать, и завтра будет еще один долгий день. Нам нужно будет организовать поисковую группу, чтобы попытаться найти Коллинза, поэтому мне нужно, чтобы вы все были начеку и готовы. Когда Эмили тихо открыла дверь в свою комнату, Рианнон все еще не спала, ее встревоженное лицо освещалось светом светодиодной лампы на батарейках. Тор сидел на койке рядом с ней, его хвост громко стучал, когда Эмили вошла в комнату. - Все в порядке? Эмили сидела рядом с Рианнон, поглаживая Тора по голове. - Все просто прекрасно, - солгала она. - Просто ложная тревога. - Я слышала выстрелы. - Это была просто ошибка, не о чем беспокоиться. А теперь, давай. Уже поздно, и я не знаю, как тебе, но мне нужно хорошенько выспаться. Рианнон, казалось, приняла ложь, и, прежде чем Эмили успела раздеться перед сном, она услышала, как дыхание девочки сменилось на медленный, ровный ритм, когда сон одолел ее. Эмили выключила лампу и забралась под простыни. Она лежала, уставившись в темноту, снова прокручивая в уме странное событие, свидетелем которого стала ранее. Эти огни, казалось, были связаны друг с другом, почти как если бы они были частью одного и того же существа или, по крайней мере, действовали как единое целое. Этот мир, этот поистине новый мир, просыпается, подумала она. Корона человечества была сорвана с его головы, и они были изгнаны в красную пустыню такими же голыми и уязвимыми, как и любое другое существо, которое сейчас ходит по этой планете. Более того, по всей вероятности, потому что никто из них понятия не имел, каковы правила этого нового мира, и эти правила, несомненно, изменились… ...и каждая душа под крышей этого здания была так же уязвима, как и остальные.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.