Ледяное сердце

R
В процессе
92
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 25 741 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
92 Нравится 98 Отзывы 46 В сборник

Часть 2

Настройки
- Джульетта, я дома! – крикнул Ник, закрывая за собой дверь. Девушка выглянула из кухни, приветливо помахала Беркхарду рукой и снова скрылась. - Готовишь ужин голодному усталому детективу? – поинтересовался пресловутый детектив, заглядывая Джульетте через плечо. - Иди мой руки, мистер полицейский. Ужин почти готов. Ник стащил с разделочной доски кусочек сыра и ушел в ванную комнату. - Как прошел твой день? – поинтересовался Бёркхард у подруги, когда они ужинали в гостиной. - О, все, как обычно: кошки, собаки, пара морских свинок. Ник, я сегодня подумала, раз уж я знаю о существовании Вессенов, может, перевезем вещи из трейлера домой? Все-таки здесь будет гораздо удобнее хранить «наследство» тети Мари. Я не такая, как Монро и Розали, у меня нет твоих способностей, и я даже не смогу дать отпор, как Хэнк. Но, Ник, я так хочу помочь тебе, быть полезной. Ник улыбнулся ей и кивнул: - Если честно, я и сам уже думал об этом. Правда, хотел сначала поговорить с тобой и убедиться, что ты не возражаешь, чтоб все эти малопривлекательные вещи заполонили наш дом. Джульетта улыбнулась ему в ответ. - А как прошел твой день? - У нас новое дело. Кто-то похитил шестилетнего мальчика и убил его няню. - Вессен? - Не знаю, Джульетта. Возможно Вессен – судмедэксперт сказала, что у трупа перекушена сонная артерия. Там в квартире такое творилось – крови натекла целая лужа. Девушка побледнела. - Ой, милая, прости! – спохватился Бёркхард. – Не стоило об этом говорить. А еще у нас с Хэнком новый напарник. Ее зовут Ева Сен-Клер, она приехала к нам из Лондона и у нее забавный акцент. Мисс Сильвертон слабо улыбнулась, и Ник продолжил отвлекать ее от страшных картинок, возникавших перед мысленным взором. - У нее длинные светлые волосы, и зеленые глаза, ростом чуть пониже тебя. Наш бедный сержант Ву вьется вокруг нее, и Хэнк говорит, что у Ву начала капать слюна, как только он ее увидел. - А как она относится к сержанту? - Она хорошо к нему относится, и не только к нему, – Ник взмахнул рукой с зажатой в ней вилкой, пытаясь четче сформулировать свои мысли. – Она вообще ко всем хорошо относится. А Ву она сегодня спасла от смерти. - Закрыла его от пули? – улыбнулась Джульетта, поднимаясь из-за стола и собирая грязную посуду. – Сиди, Ник, я сейчас принесу десерт. - Спасла его от гнева капитана. Хотя, лично я бы предпочел броситься под пули, чем попасть под раздачу от Ренарда, – хмыкнул Бёркхард. – Он в последнее время какой-то припадочный стал. - Думаю, Ву был ей бесконечно благодарен и угостил кофе. Я права? Ник хихикнул. - Наполовину. Ву, конечно, был ей благодарен, но кофе Ева пила с капитаном. Представляешь, он во время законного обеденного перерыва выслушивал малоаппетитные подробности о нашем расследовании. - Она человек? – поинтересовалась Джульетта, ставя перед Ником тарелку с пирогом и чашку чая. - Кажется, да. Поводов для волнения у нее сегодня было достаточно, чтоб проявить свое истинное лицо. Но, может быть, мисс Сен-Клер просто очень хорошо себя контролирует, – Гримм впился зубами в кусок пирога. – Джульетта, ты просто идеал! - Может, ты пригласишь ее к нам в гости? - Кого? Еву? - Да. Ник, ну, представь себе: она только переехала в город, здесь у нее нет друзей. - Мне кажется, что мы не слишком подходящая для нее компания. Ты же знаешь, Джульетта, что у нас постоянно что-то происходит. - Ник, Ник, подожди! Я же не говорю о том, чтоб посвятить ее в тайны происходящего в Портленде. Я говорю о том, чтоб пригласить Еву на ужин, узнать поближе, просто показать, что она может обратиться к нам за помощью. - Хорошо. Когда? - Я завтра вернусь пораньше с работы и приготовлю что-нибудь вкусное, – улыбнулась Джульетта, накрывая руку Ника своей. – Так что, приводи свою напарницу – будем знакомиться. - Договорились.

***

Ева Сен-Клер стояла на балконе своей новой квартиры в Портленде. Вернувшись с работы, она поужинала, приняла душ и теперь, переодевшись в длинный шелковый халат-кимоно, пила сок и любовалась видом ночного города. Оставив пустой стакан на журнальном столике, девушка прошла в спальню, сбросила халат, забралась под одеяло и, перед тем, как выключить ночник, несколько минут рассматривала фотографию в изящной серебряной рамке. - Все будет хорошо, – тихо сказала Ева, поглаживая стекло, за которым пряталось чье-то изображение. – Ты же у меня такой сильный, ты справишься – я это точно знаю.

***

- Детектив Бёркхард, не слишком ли много опозданий за последнее время? – мрачно поинтересовался капитан у Ника, который снова не успел явиться вовремя. Ник скорчил жалобную рожицу, означавшую, по всей видимости, глубокое раскаяние в случившемся. Коллеги сочувственно смотрели на Ника, но детектив Сен-Клер еще не пришла, а отвлекать гнев Ренарда на себя больше никто не решался. Капитан открыл рот, намереваясь продолжить воспитательную работу, но открылась дверь в офис и на пороге появилась Ева, с бодрой улыбкой приветствующая всех. Она сделала шаг по направлению к капитану, как вдруг поскользнулась на влажном после уборки полу и, взмахнув руками, пытаясь восстановить равновесие, успела ухватиться за лацканы пиджака Ренарда. Реакция у Принца была отменная – его руки обвились вокруг талии Евы, удерживая девушку на ногах. Сен-Клер очаровательно покраснела. - Прошу прощения, сэр, – пробормотала она, поправляя сбитый ею набок галстук. – И за опоздание тоже. Никак не могу привыкнуть к новому времени. - Да, я понимаю, - кивнул капитан, засовывая руки в карманы брюк. – Акклиматизация, смена часовых поясов. Вам не стоило сразу выходить на работу, детектив Сен-Клер, нужно было дать организму несколько дней на адаптацию. - Ничего страшного, – все еще смущаясь, ответила Ева. – Я справлюсь. К тому же у нас расследование. - Хорошо, идите работайте. Вас это тоже касается, детектив Бёркхард. И больше никаких опозданий. Напарники согласно кивнули. Ренард удалился в свой кабинет. - Какая нелепая ситуация, – расстроено проговорила Сен-Клер. - Придется тебе сменить обувь, – хмыкнул Ник, оглядывая Евины туфли на высоком каблуке. - Все не так просто, – улыбнулась ему девушка. – Я падаю даже босиком. У меня явно проблемы с координацией. - Или это капитан просто выглядит сегодня сногсшибательно, – хмыкнул Ву, направляясь к кабинету Ренарда с кипой бумаг. - Сержант, вы думайте, что говорите, – фыркнул Хэнк. – А то я начинаю о вас беспокоиться. - Так не честно! – продолжал шутливо возмущаться Бёркхард. – Почему это я получил нагоняй за опоздание, а ты – нет? - Наверное, капитан решил не рисковать своим здоровьем, пока я держала его за галстук. - Ладно, я связался с Фостерами и договорился о встрече, – сказал Хэнк. – Поехали, покажем им портрет, нарисованный Кристи, - вдруг они опознают?

***

- Нет, я впервые его вижу, – покачала головой Хелен Фостер. – Пат, а ты? Патрик взял из рук жены альбомный лист с портретом и внимательно посмотрел на изображенного мужчину. - Увы, детективы, - сказал он наконец, - я тоже не видел его прежде. - Хорошо. А в последнее время вы не замечали за Кристи каких-либо странностей? - Что вы имеете в виду? – удивилась миссис Фостер. - Она не жаловалась, что за ней кто-то следит? - Нет, ничего такого она не говорила. Все было, как обычно. Наоборот, Кристи была весела, собиралась покупать новые краски и опробовать их на выходных, когда они с Мэри пойдут гулять. Мэри – это ее подруга, они учились в одном классе. У меня где-то был записан ее номер телефона, если хотите могу поискать. - Спасибо, миссис Фостер, мы уже говорили с Мэри. - Ну, хорошо. В повисшей неловкой паузе неестественно громко зазвонил телефон Ника. - Детектив Бёркхард. Да, Ву, что у тебя? Хорошо, мы выезжаем. - Извините, нам пора, – сказал Хэнк, надевая куртку. - До свидания, – в один голос сказали супруги Фостер. - До свидания. Детективы вышли из квартиры, но в дверях Хелен придержала Еву: - Вы найдете его? - Мы сделаем все возможное и даже немножко больше, – Сен-Клер ободряюще улыбнулась женщине и поспешила за напарниками. - Что у нас, Ву? - У вас джек-пот, ребята, – Ву протянул детективам записи. – Еще одно похищение. Снова шестилетний мальчик, правда, на этот раз обошлось без убийства. Гулял с няней на детской площадке, между нами говоря, я бы своих детей такой особе не доверил… - Ву, у тебя нет детей, – фыркнул Хэнк. – Так что давай ближе к делу. - Няня отвлеклась ненадолго и именно в этот момент ребенок пропал. - Почему она отвлеклась? - Не успели еще опросить толком. Сейчас должны приехать родители мальчика – в общем, работайте. - С каких это пор Ву взял привычку раздавать приказы? – хмыкнул Ник. – Раньше за ним такого не наблюдалось. - В любом случае, пора приниматься за работу. - Колин спокойный ребенок, - затягиваясь сигаретой, говорила Бренда Гайд. – Мы приходили сюда, он играл с другими детьми. Я иногда отходила к тем кустам на несколько минут покурить, но всегда за ним приглядывала. - А что случилось сегодня, мисс Гайд? - Сначала всё было как обычно: мы пришли на площадку, Колин пошел к своим друзьям, потом я отошла, чтобы покурить, он в это время катался на качели, когда я вернулась, то увидела, как в моей сумочке роется чей-то ребенок. Я отвлеклась, чтоб устроить этому мальчишке взбучку, прибежала его мамаша – и мы с ней поцапались. Когда я собрала все вещи, Колина уже не было на площадке. Я звала его и искала, но нигде не нашла. Я пыталась дозвониться Колину на мобильный – и обнаружила трубку в песочнице. - У мальчика был мобильный телефон? - Да, родители подарили ему на день рождения. - Где он? - Вот, – Бренда протянула Нику мобильный. - Последние звонки произведены с номеров, забитых в телефонную книгу, – покачал головой Бёркхард, покопавшись в телефоне. Внезапно Ева подняла голову и обернулась к парковке возле детской площадки. - Черт, вот только его сейчас не хватало! – скривился Хэнк, проследив за ее взглядом и понуро взирая на подъехавший Юкон капитана. - Что у вас, детективы? – поинтересовался Ренард, появляясь в зоне видимости. - Еще одно похищение, – хмуро ответил Ник. - Бренда, скажите, вы не видели этого человека? – Сен-Клер протянула няне рисунок Кристи Бейл. - Нет, не видела, – Мисс Гайд покачала головой.

***

- Вы теряете время, – капитан хлестал словами. Ник, Хэнк и Ева вернулись в участок, не обнаружив на месте преступления никаких следов, и теперь Ренард обвинял их в непрофессионализме, разгильдяйстве и черт знает, в чем еще. - Второе похищение, детективы. Кто-то похищает детей, а у вас нет никаких зацепок, – капитан отодвинул от себя две тоненькие папочки с делами так резко, словно это были ядовитые змеи, и поднялся из-за стола. – И вместо того, чтоб искать преступника, вы носитесь с портретом, неизвестно, причастным ли вообще к этому делу. Два похищения и одно убийство, а у вас портрет. Испытываете слабость к современному искусству – в свой выходной день отправьтесь в картинную галерею. А мне нужны результаты. - Позвольте с вами не согласиться, сэр, – тихо сказала детектив Сен-Клер. - Это в чем же? – Ренард обернулся к ней, искривив губы в язвительной ухмылке. – Предпочитаете кубизм, а не импрессионистскую акварельную тематику Кристи Бейл? - Я говорю сейчас не о своих художественных пристрастиях. Я говорю о том, что портрет все же может оказаться уликой или даже фотороботом преступника. - Позвольте вам напомнить, детектив Сен-Клер, что кроме убитой няни этого человека больше никто не видел: ни Фостеры, ни Брауны, ни Бренда Гайд. Одна девочка, у которой бушуют гормоны. - Именно, – кивнула Ева. – Именно девочка-подросток. - То есть, вы утверждаете, что убийцу и похитителя могут видеть только дети? Этакий, человек-невидимка, свихнувшийся Санта-Клаус, – фыркнул Ренард. - Вы попали в точку, капитан. Если, разумеется, отбросить мистическую подоплеку. Я имела в виду то, что перед детьми ему нет нужды скрываться. Ведь все взрослые полагают, что дети в своей неопытности глупы, ничего не понимают и не замечают. Что бы вы решили, если бы заметили на игровой площадке, где играет ваш ребенок, незнакомца, наблюдающего за ним? - У меня нет детей, – бросил капитан, присаживаясь на край стола и с интересом поглядывая на Еву. – Но учитывая все те вещи, с которыми я сталкиваюсь по долгу службы, я бы решил, что этот незнакомец может быть педофилом. - Верно, а еще вы бы могли поинтересоваться у него, почему он наблюдает за детьми и, в случае необходимости, дать отпор. А что подумала Кристи Бейл, когда заметила незнакомца? - Что у нее мания преследования, – сказал Ник. – И они с подругой решили, что мужчина просто недавно переехал. А ведь так все складывается! Похититель понял, что Кристи его заметила, и стал более осторожным – поэтому его не видела Бренда Гайд и родители Колина! - Да, - протянул Хэнк. – Но теперь он постарается больше не попасться никому на глаза. Дверь кабинета приоткрылась, и на пороге показался сержант Ву: - Капитан, прошу прощения, там приехали родители Колина, мистер и миссис Браун. - Идите работайте, детективы, – кивнул капитан. – Ник, задержись на минуту. Гриффин и Сен-Клер вышли в общую комнату, а Ник с интересом посмотрел на Ренарда. - Не стоит отбрасывать мистическую подоплеку, – сказал Принц, усаживаясь в кресло. – Детективу Сен-Клер о ней неизвестно, но мы не должны отбрасывать и эту возможность. Ты обратил внимание, что похищенным мальчикам по шесть лет? Посмотри в своих книгах, кто из Вессенов может за этим стоять. - Хорошо, – сказал Бёркхард. – Я могу идти? - Да, Ник, иди. Задумавшись о нелегкой судьбе Гримма и о том, что нужно все-таки перевезти все вещи из трейлера домой, чтоб в случае необходимости не тащиться черт знает куда, Ник сел за свой стол и прислушался к разговору коллег и родителей пропавшего мальчика. И у этих никаких врагов. Ну, так же не интересно, вот как можно проводить расследование, если нет никаких зацепок? - Скажите, пожалуйста, - неожиданно, даже для самого себя, сказал вдруг Ник. – А Колин ваш родной ребенок или вы его усыновили? Брауны удивленно переглянулись. - Мы его усыновили. Но как вы догадались? – сказал мистер Браун. – Мы никому об этом не говорили. - А ваш сын знает об этом? - Нет, мы решили, что обязательно расскажем Колину о том, что усыновили его, но он еще слишком мал для такой откровенной беседы. - А этого мужчину вы случайно не видели? – Хэнк протянул рисунок. - Нет, – покачал головой мистер Браун. - А я, кажется, видела его. Да, точно. Мы с Колином играли на площадке, а этот мужчина наблюдал за нами из-за кустов. Я тогда еще подумала, что он какой-то извращенец, и подошла к нему, чтоб выяснить, что ему нужно. Оказалось, что он недавно переехал в этот район и подыскивает площадку для своего сынишки. Но знаете, что странно? У него не было обручального кольца. - Бред какой-то, – сказал Ник, когда после беседы с Браунами, они с напарниками обсуждали полученную информацию. – Двое мальчиков, которым по шесть лет, мужик, который следил за ними. Зачем ему дети? Нет, не так: зачем ему усыновленные дети? - Возможно, именно потому, что они усыновленные? – спросил Хэнк. – Может, на самом деле это его сыновья? - Мыльная опера! – фыркнул Ник. – Девушка родила от него двух детей, подбросила их, а папаша через шесть лет вернулся, чтоб найти. - Не сходится, – заметила Сен-Клер. – Билли подбросили к роддому, а Колина оставили на пороге церкви. Зачем матери разделять детей? Да и внешне они не похожи. Посмотрите на фото. - Тогда меняем сценарий нашего сериала, – буркнул Ник. – Папаша не знает, кто именно его ребенок, у бывшей подружки он по каким-то причинам узнать это не может, а потому похищает всех детей, подходящего возраста. - Вопрос: откуда он узнает, какой именно ребенок усыновлен? – подал голос Хэнк. - Хороший вопрос. Думаю, нам тоже надо им озадачиться. Только давайте уже завтра, а то голова что-то уже совсем не варит. О, к стати про варит. Ева, какие у тебя планы на вечер? - Детектив Бёркхард, у тебя же девушка есть! – рассмеялся Хэнк, потягиваясь. - Так я по поручению своей девушки и спрашиваю, – усмехнулся в ответ Ник. – Джульетта хотела пригласить тебя на ужин, чтоб познакомиться поближе. - А меня? – снова встрял Гриффин. - А у тебя свидание с очередной девицей, с которой ты познакомился… не помню где. Так что скажешь, Ева? - Планов на вечер у меня нет, так что я принимаю ваше приглашение.

***

Ровно в восемь вечера прозвучал звонок. - Ник, открой дверь, а то у меня руки заняты! – крикнула из кухни Джульетта. Бёркхард спустился со второго этажа и открыл дверь. На пороге стояла Ева Сен-Клер, протягивая ему пакет с бутылкой вина. - Кулинар из меня неважный, - улыбнулась девушка, - так что я принесла вино. Добрый вечер, Ник. - Привет еще раз, – улыбнулся ей в ответ Бёркхард и посторонился, пропуская напарницу внутрь. – Проходи, располагайся, чувствуй себя, как дома. Ева отдала ему свое пальто и прошла в гостиную, где Джульетта уже заканчивала накрывать стол. - Добрый вечер, – сказала мисс Сильвертон, рассматривая коллегу своего парня. – Меня зовут Джульетта Сильвертон, я девушка Ника. - Здравствуйте, Джульетта. Я Ева Сен-Клер, напарница Ника. Приятно с вами познакомиться. - Мне с вами тоже, – приветливо улыбнулась Джульетта и предложила гостье присаживаться. Из кухни вернулся Ник, и компания расположилась за столом. - Мне кажется, что я тебя где-то уже раньше видела, – сказала Джульетта, когда за ужином они с Евой перешли на «ты». – И мне почему-то знакомо твое имя. Сен-Клер мелодично рассмеялась: - Раньше мы с тобой не виделись, хоть я и приезжала несколько раз в Портленд до того, как основательно здесь поселиться. А на счет моего имени… - Ева улыбнулась. – Оно знакомо всем школьникам – отец назвал меня в честь персонажа книги Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома». - Точно! – воскликнула Джульетта. – Девочка Ева, которая умерла от туберкулеза. - Да, только я жива и глаза у меня зеленые. - Занятный у тебя отец, – хмыкнул Ник. - Ну, это имя не наихудший вариант, – пожала плечами Ева. – Да и персонаж мне по душе. - А почему ты переехала в Портленд? - Можно сказать, я исполнила свою давнюю мечту – работать в полиции. - Странные у вас мечты, мисс Сен-Клер, – хмыкнул Ник. – Убийства, похищения, преступники, трупы. - Сказал мистер Бёркхард, который и сам полицейский. - Ну, я мужчина все-таки, а вы – две хрупкие беззащитные девушки. И вас нужно защищать от этого страшного злого мира. - Ты говоришь сейчас, как мой жених, – грустно сказала Ева. – Он хочет, чтобы я жила счастливо, не знала горя и даже никогда не слыхала ничего печального. Это нехорошо: ведь у других людей вся жизнь – сплошное горе, сплошные страдания. И если я не буду этого видеть, ведь ничего не изменится. - Наверное, он очень тебя любит, раз так заботится, – улыбнулась Джульетта. - Да, очень. Так же сильно, как тебя любит Ник – ведь он тоже пытается оградить тебя от реалий нашей жизни. После ужина Ник и Джульетта рассказывали своей гостье историю их знакомства, показывали фотографии, а после чашки чая с фирменным Джульеттиным пирогом Ева засобиралась домой. - Доброй ночи, Ева, – сказала мисс Сильвертон на прощание. - Доброй ночи, Джульетта, – улыбнулась в ответ Ева. – Спасибо за приглашение, я очень рада нашему знакомству. - Я тоже рада, надеюсь, ты еще заглянешь к нам в гости. - Непременно. До завтра, Ник. - Спокойной ночи. - Хорошая у тебя напарница, – сказала Джульетта, когда за Евой Сен-Клер закрылась дверь. – Только немного грустная. - Да, у нее какие-то проблемы с этим ее женихом. - Надеюсь, все изменится к лучшему. - Пойдем спать, дорогая. У меня сегодня был чертовски тяжелый день. Да и завтра не легче будет. - Пойдем, Ник.
92 Нравится 98 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (3)