— 9 —
19 февраля 2022 г., 18:46
Примечания:
Приветствую, мои прекрасные! Я невероятно задержала главу, извиняюсь за это. Всё дело в том, что потребовалось время, чтобы восстановиться после сессии, так что каникулы я посвятила отдыху и совсем не писала. Хотя, я успела создать 5 ау в твиттере :)
Однако теперь представляю вам новую главу, надеюсь, что вам она понравится! Пришлось с ней немного пострадать, но, пожалуй, я довольна результатом.
Приятного чтения!
Особенно яркое для февральских будней солнце раскинуло лучи над деревней, непривычно согревая и светя Чимину прямо в глаза, и мешало сосредоточиться на мыслях о том, что именно он хочет спросить у Ли Ингука. Он не испытывал острого желания как-либо контактировать с волком, который так яро высказывался против того, чтобы Юнги остался, но знал, что поговорить необходимо.
Стоило лишь одному упоминанию о Юнги промелькнуть в мыслях, как Чимин перестал думать о чём-то помимо него. За то время, что лис жил с ним, деля вечера на двоих, волк очень многое узнал из разговоров, в которых Юнги медленно и робко открывался, подпуская к своим мыслям и своему сердцу. Это были абсолютно неважные мелочи, которые, тем не менее, делали образ в голове Чимина более цельным, идеальным.
Юнги очень нравились разные миниатюрные вещички, но он никогда не имел возможности получить их или сохранить. Отец вообще не понимал его тяги к сверкающим украшениям, говоря, что это должно интересовать только одну особу в его доме — его дочь, сестру Юнги. Лис был невысокого роста, но не слишком ниже, чем сам Чимин, зато ему нравилось ощущать себя маленьким, он постоянно пытался забраться в крепкие, но мягкие объятия волка. Складывалось впечатление, что когда-то Юнги был лишён родительской ласки и в целом детства, отчего и вёл себя так. Всё это возвращало к вопросам о семье, которые волк никак не решался задать.
Из привычек лиса помимо постоянного желания почувствовать хотя бы каплю ласки и заботы, Чимин заметил, что тот часто витал в облаках, отвлекаясь от разговора. Он часто смотрел в одну точку неотрывно, при этом, кажется, неосознанно, касаясь своих губ, не замечая ничего вокруг. Волк любил в такие моменты тихо наблюдать некоторое время, чтобы потом подойти и мягко коснуться плеча, вырывая из явно тяжёлых дум.
С этими мыслями Чимин словно в прострации дошёл до дома одинокого волка, сразу же постучав в дверь. И только когда та открылась, являя хозяина, понял, что не придумал, как начать разговор.
— Могу я войти? — не успела фраза слететь с губ, как Чимин уже сделал шаг за порог, уверенный, что его точно пустят. И оказался прав, Ингук отступил от двери, пропуская вожака внутрь.
— Один? — проведя взглядом из стороны в сторону спросил волк. — Я думал, что ты теперь не выходишь из дома без этого рыжего.
— Есть разговор, — не обратив на слова Ингука внимания, продолжил Чимин. — Об одном из твоих друзей. Вернее, двоих. Уверен, что ты понимаешь, о ком я, но уточню, поговорим сегодня о Минсоке и Чонхи.
Имена прозвучали оглушающе, во взгляде Ингука читался испуг вперемешку с удивлением, что он не смог скрыть.
— Откуда ты… Что ты хочешь услышать? — было очевидно, что волк пытался сделать так, чтоб его голос звучал угрожающе, но тот предательски дрогнул между фразами, выдавая всё волнение Ингука.
— Его историю мне пересказали, так что не нуждаюсь. Почему ты никогда не говорил мне об этом? Могу понять, почему ты не сделал этого, пока я был у тебя с Юнги, но столько времени прошло, ты мог сказать мне, что мы не единственные такие, что история знает других, у которых всё сложилось удачно.
— Удачно ли, Чимин? Я не связывался с ними много лет, ты знаешь, что между стаями связь никто не держит, да и они просили не писать. Я не могу быть уверен в том, что они вообще живы. — Ингук перебирал листы, что лежали на столе, это действие выдавало то, насколько сильно тот нервничал.
— Почему кто-то был против? Стая не приняла их, почему?
— Брось, стаи волков и лисов враждуют — вот тебе и ответ. Это были родственники тех, кого лисы убивали, не задумываясь. Конечно они были не рады, что какой-то оборванец притащил лису на территорию, ещё и умоляя помочь.
— Юнги приняли. Что изменилось в его случае? — всё сказанное вовсе не казалось Чимину логичным.
— Честно говоря, я не могу ответить на этот вопрос. Юнги неплохой, разумеется, но и Чонхи была хорошей.
— Из всей нашей стаи ты был единственным, кого пришлось уговаривать, остальным, кто не был в восторге, хватило разговора с Юнги, чтобы узнать его немного и принять решение. Именно ты на него волком смотрел, извини за каламбур.
— Полагаю, что во мне взыграла обида и стоило бы извиниться перед лисом за это. Просто моему другу не повезло так, как тебе. Признаю, была секундная мысль о том, что все согласились, только потому что ты вожак, но сейчас я так не считаю. Не после того, что видел на встрече с лисьим вожаком.
Чимин не спешил ничего отвечать на это. Вероятность того, что волки его стаи разрешили Юнги стать частью семьи, только лишь потому что об этом просил вожак, мала. Ведь всё утроено так, что не согласись один, Чимин вынужден был с этим смириться.
— В любом случае, теперь, когда лисий вожак угрожал нам войной, я считаю, что нам требуется помощь. Уверен, что мы смогли бы одолеть их и без этого, но я хочу превзойти их не только силой, но и численностью, и надеюсь, что мы обойдёмся без потерь. Мы с Юнги на закате отправимся на север в эту деревню.
— Но почему именно их деревня? Ближе есть другие, ты можешь обратиться к ним.
— Дело ещё и в твоих друзьях, мы с Юнги хотели бы знать больше о нашей предназначенности.
— Кто-то должен следить за стаей, пока тебя нет. Уже решил кто это будет?
— Чон Чонгук.
***
Иногда мысли Юнги слишком сильно на него давили. Вот и сейчас, роясь в шкафу волка в поисках вещей, которые стоило бы взять с собой, он потонул в своём чувстве вины, пока думал о том, что его спасение подвергло всех опасности.
Страшно осознавать, что ты являешься причиной подступающей войны. Чимин ежедневно старался убедить Юнги, что тот ни в чём не виноват, а причина всех действий вожака лисов вовсе не в нём скрывается. Их вожак, Ли Бён Хон — невероятной алчности человек, который в поступке Чимина увидел возможность завладеть новой территорией, только и всего. Однако Чимин вовсе не был глуп и знал, что тот придёт к ним со своими угрозами, поэтому после их разговора был заинтересован только во фразе о предназначенных, которую Ли случайно обронил. Юнги всё это понимал, но настолько привык, что все его обвиняют в чём-то, что никак не мог сам себе объяснить, что его вины в происходящем нет совсем.
Юнги некоторое время назад осознал, что впервые влюбился. Сначала он испытывал простое уважение и благодарность тому, кто спас его от смерти, а потом стал обращать внимание на поступки Чимина. Волк сделал всё, чтобы добиться от своей стаи согласия на нахождение Юнги в ней, он старался помогать лису с делами, когда выпадала свободная минутка, Чимин так нежно будил его во время ночных кошмаров, а потом держал за руку и, если это не помогало, отвлекал разговорами. Самое главное, что Чимин никогда и ни в чём Юнги не винил, приводил всяческие доводы, лишь бы доказать, что лис не делал ничего плохого. Юнги утопал в его заботе и просто не мог не влюбиться.
Но, путаясь в своих тёмных мыслях, лис иногда считал, что Чимин просто такой человек: он заботливый, внимательный, старательный в своей помощи всем, кому только возможно. Такова его сущность, и вовсе он ведёт себя так с Юнги не из-за ответных чувств. Сегодня был день, когда он думал именно так.
— Милый, ты сейчас очень похож на тучку, того и гляди дождиком разразишься, — Юми подошла тихо, присев на пол рядом с Юнги. — Что же тебя так беспокоит?
— Есть много вещей, о которых я переживаю, что из этого вы хотите услышать?
— Для начала перестань обращаться ко мне на «вы», — тепло улыбнувшись отвечала она. — Пусть я и старше, но разреши чувствовать себя молодой, хорошо? Расскажи всё, что терзает твою душу, я внимательно тебя слушаю.
— Стая возненавидит меня, когда лисы нападут? — Юнги болезненно улыбнулся на слова женщины, задавая вопрос. Ему до дрожи не нравилось использовать это «когда». Было страшно: что, если волки решат защищать свои семьи и с радостью отдадут лиса сородичам?
— Юнги, дорогой, ну что же ты такое говоришь? — Юми подвинулась ближе и дотронулась до щеки лиса в успокаивающем жесте. — Послушай меня внимательно, пожалуйста, — тон её стал серьёзным, но звучала она всё ещё мягко, по-родительски, — волки всегда защищают стаю, свою семью. А ты, мой дорогой, стал частью семьи. Все будут бороться до последнего друг за друга. Это тебе будет сложно, ведь лисы той стаи — твоя семья. За нас не волнуйся, мы тебя в обиду не дадим, не сомневайся.
— На самом деле, это совсем не сложно — идти против той стаи. Не для меня точно. Честно говоря, почувствовал я себя частью семьи, только оказавшись здесь, со всеми вами. Я, пожалуй, ничего не чувствую по отношению к той стае. Разумеется, мне бы не хотелось с ними враждовать и тем более, чтобы кого-то из них не стало. Но если они сами нападут, то все последствия для них будут заслуженными.
— Очевидно, отношения в твоей семье далеко не дружеские, жаль это слышать. Хочу, чтобы ты знал, что и я, и мой муж всегда готовы тебя выслушать. Мне просто хочется, чтобы ты считал нас своей опорой и поддержкой, правда, Юнги. Быть может, ещё рано говорить об этом, но ты не чужой для нас человек. Ты предназначен моему сыну, и он любит тебя, так что, надеюсь, здесь с нами ты обретёшь своё счастье.
Юнги слушал монолог Юми, и с каждым новым словом его глаза всё сильнее слезились. Женщина звучала искренне, ей хотелось доверять.
— Надеюсь, Чимин знает, что у нас с ним всё взаимно. Мне, кажется, не хватает смелости, чтобы ему признаться, а он и сам не спешит! — Юнги заулыбался ярко, а щёки его заалели. — А насчёт отношений в семье… Я хочу поделиться этим сначала с Чимином, для меня это важно, поэтому, как только я наберусь смелости, я расскажу ему, а он, вероятно, поделится с вами.
— Хорошо, милый. Когда будешь готов. Ты закончил со сборами? — Юнги кивнул. — Тогда пойдём на кухню, угощу тебя пирогом. Чимин ещё не скоро вернётся, ему нужно назначить временного вожака.
— Как это? Я думал у него нет замены.
— Разумеется, мы ведь выбрали его — он единственный вожак. Однако пока вас не будет, кто-то должен следить за порядком в стае и защищать её, если придётся.
***
— Чимин? Что тебя привело? — Чонгук выглядел сонным, будто его разбудили. Не будь вожак так сильно напряжён, усмехнулся бы.
— Мне нужно отбыть на север. Есть некоторые дела с жителями той деревни, и я также надеюсь, что приведу их сюда вовремя, чтобы быть готовыми к нападению. В связи с этим стае нужен временный вожак. Я решил, что это будешь ты.
— Что? А я разве могу?
— Конечно! Я доверяю тебе как самому себе. И я обсудил твою кандидатуру со старейшинами, никто из них не против. Это ненадолго, мы планируем добраться меньше, чем за два дня, день-два потратим на разговоры и обсуждения и ещё три дня, я думаю, проведём в пути обратно, если всё получится. Я надеюсь, что ты согласишься.
— Чимин, это будет честью для меня! — Чонгук протянул ладонь для рукопожатия.
***
За разговором с Юми Юнги позволил себе расслабиться и позабыть все тревоги. Эта женщина была способна отвлечь от конца света, если бы очень этого захотела.
Юнги доедал неизвестно какой по счёту кусок пирога, когда почувствовал чужие руки на своей талии. Чимин подошёл неслышно, но лис уже привык, поэтому только слегка вздрогнул, всё же не ожидавший, что кто-то подойдёт со спины.
— Я закончил со всеми делами, и я настолько голоден, что могу съесть всё мясо, что есть в этом доме.
— Ты задержался, — растянул Юнги губы в улыбке, наслаждаясь объятиями.
Чимин сел рядом с Юнги, пока его мать ставила перед ним несколько тарелок с различными блюдами.
— Ты закончил собираться? — пробубнил неразборчиво волк с наполненным едой ртом, но Юнги всё равно его понял.
— Да. И мы с твоей мамой пришли к одному выводу: я должен быть в обличии человека во время этого путешествия.
— Это ещё почему? — Чимин посмотрел на них непонимающим взглядом, отпивая травяной чай из огромной чашки.
— Я собрал вещи, мы должны их как-то взять с собой, но если мы оба будем в обличии животных, то никак этого не сделаем. — Юнги знал, что говорит очевидные вещи и очень забавлялся с реакции волка.
— Я… Почему-то не подумал об этом, но ты прав. Хотя, это особо ничего не меняет. Задержит нас, быть может, на пару часов только и всего.
— Тебе и так приходится думать о многих вещах, всё в порядке. Выдвигаемся где-то через час?
— Да, думаю да.
***
Ещё зимнее, слабо греющее солнце стало клониться к горизонту, а тёмный лес, полный жизни, постепенно укрывался сумерками. Чимин с Юнги вышли из дома и замерли. Вдоль дороги выстроились все жители деревни, чтобы проводить их в дальний путь. Вожак уже был в обличии волка, а Юнги пока стоял рядом, на его спине покоился небольшой походный рюкзак, что был закреплён всеми возможными ремнями.
Они направлялись в лесную чащу, пока волки стаи давали им свои наставления. Кто-то просто желал удачи, дети хлопали в ладоши, а кто-то громко свистел. Юнги не особо понимал эти масштабные проводы, но против ничего не имел, просто идя рядом с Чимином. Самым последним на их пути был Чонгук. Вожак взглянул на него, быстро кивнув, Чонгук в ответ склонил голову.
Они двигались отчего-то быстрее, чем Чимин изначально думал. Вопреки ожиданиям половину пути они преодолели к полудню следующего дня, а потому могли позволить себе небольшой привал. Они остановились в деревеньке, что состояла всего из пяти домов. Там жили три пожилые пары волков, а два дома пустовали, потому что хозяева отправились искать лучшей жизни. С разрешения вожака, о котором договорился Юнги, они оставили в одном из домов вещи на пару часов, пока в лесу готовили обед. Чимину посчастливилось поймать косулю, что было огромной редкостью в этом лесу, так что трапеза обещала быть роскошной.
Пока Чимин жарил мясо на костре, внимание Юнги привлекло гнездо, которое, кажется, упало с веток. Он подошёл ближе и увидел там маленького птенца, а рядом с ним небольшое яйцо.
— Чимин, смотри, — Юнги вернулся к костру, держа в руках птенчика, — я нашёл там гнездо, там ещё есть яичко. Чимин забрал яйцо из гнезда, быстро возвращаясь к мясу.
— Ты уверен, что хочешь вернуть это назад? — спросил волк, обращая внимание Юнги на яйцо в своих руках и указывая взглядом на птенца.
— О чём ты говоришь? Мама-птица ведь будет волноваться! Конечно мы вернём на место… Птенчика. А яичко оставим…
— Ты иногда такой ребёнок, Юни, — засмеялся коротко Чимин. — Хорошо, мы вернём птенца с гнездом на дерево, но сначала поедим. Мясо готово.
Вдоволь наевшись, они стали собираться назад в деревню, чтобы забрать вещи и двинуться дальше, Чимин положил птенца в гнездо и уже собирался забраться на дерево, когда увидел, что позаботиться о птице будет некому, вероятно, какой-то хищник напал на его мать, оставив лишь истерзанное тело.
Юнги, следовавший за волком, тоже увидел эту неприятную картину и вдруг всхлипнул, положив руку на плечо Чимина.
— Кажется, нам не стоит оставлять его здесь одного, — сдерживая слёзы проговорил лис. — Можно я попрошу жителей деревни поухаживать за птенчиком, а когда всё уляжется, мы вернёмся и заберём его?
— Хорошо, только не плачь, ладно? Всё с ним будет в порядке.
Старики с радостью восприняли просьбу лиса и согласились выходить птицу. Юнги рассыпался в благодарностях и всё причитал, что обязательно вернётся, чтобы не обременять волков. Те лишь улыбались в ответ своими беззубыми улыбками и желали удачи, провожая в дальнейший путь.
Ранним утром следующего дня Юнги удивлялся тому, что совершенно не чувствовал усталости, несмотря на то, что ему приходится прикладывать больше усилий, чтобы держаться за Чимина как можно крепче на той скорости, с которой они движутся. И на рассвете следующего дня они стояли на краю леса, а дорога была перекрыта огромной бетонной стеной с чем-то похожим на железную дверь посередине.
Юнги встал рядом с волком и заглянул тому в глаза, наблюдая в его взгляде полнейшее смятение. Чимин был в замешательстве, не понимая, как им стоит двигаться дальше.
Вдруг железная дверь начала открываться с характерным звуком и на пришедших двинулась группа людей, кажется, имеющая при себе оружие.
Чимин сразу же заслонил собой Юнги, оскалившись. Лис же поднял руки, желая дать наступающим на них людям, что они не несут опасности.
— Кто вы и зачем пришли на нашу территорию? — голос звучал угрожающе, но говорившись лишь окинул их изучающим взглядом, остановившись в нескольких шагах.
— Мы держим путь в волчью деревню, что на севере. Там живут друзья нашего друга, и нам бы очень хотелось увидеться с ними, — начал Юнги, изо всех сил стараясь не дать голосу дрогнуть. — Честно говоря, мы были уверены, что движемся в правильном направлении, но, кажется, ошиблись. Мы не хотели вторгаться на вашу территорию.
Чимин рычал не подпуская никого к Юнги, пока не увидел, что хозяева территории оружие медленно опускают. Тогда волк чуть успокоился, продолжая лишь закрывать Юнги собой, но теперь молчал.
— О каких друзьях ты говоришь? — заговорил грузный мужчина, что находился к ним ближе всех. Он выглядел вдвое, если не втрое старше их, его лицо только слегка покрывали морщины, а взгляд был глубоким, но не злым, как секундами ранее.
— Они нас не знают. Наш друг тоже не связывался с ними много лет. Минсок и Чонхи. Мы бы хотели узнать у них кое-что. — Юнги заметно успокоился, больше не находясь под прицелом, и коснулся Чимина, давая понять, что с ним всё в порядке.
— Ты лис? — спросил вдруг другой мужчина, что стоял подальше.
— Да, верно. А это мой волк, — Юнги указал взглядом на Чимина, ощущая как по всему телу разливается тепло от того, что сам только что произнёс. — У него к вам тоже есть дело, но он сам вам расскажет, конечно, если вы позволите.
— Мы вас впустим, но учтите, если мы заподозрим вас в чём-то неладном, живыми вы не уйдёте, — на секунду Юнги от этих слов испугался так, словно был подосланным шпионом, но это быстро прошло, когда он понял, что ни в чём таком не замешан.
Территория, на которую их провели, оказалось примерно в 5 раз больше той деревни, в которой жила стая Чимина. Юнги оглядывался по сторонам, совершенно не следя за дорогой, а потому постоянно спотыкался, а Чимину приходилось его ловить, подставляя спину.
Эта огромная местность была огорожена высокой бетонной стеной, но и внутри и снаружи сохранились многовековые деревья. Она слишком сильно отличалась от привычных Чимину и Юнги деревень, поэтому лис про себя назвал её городом, очарованно рассматривая всё вокруг. Здесь были невысокие, но длинные дома, напоминающие бетонные коробки, разукрашенные, однако, в приятные цвета, так что никакой серости и уныния в местности не наблюдалось.
Привычные деревянные одноэтажные домики являлись различного рода лавками, из окон которых доносились пряные запахи. В отдалении виднелись поля, на которых также как и в их деревнях пасли скот. Юнги был абсолютно заворожён, это было что-то совершенно новое для них обоих, но лису нравилось всё, что он видел.
Мужчина, который, кажется, был здесь главным, остановился у одного из домов, пропуская гостей вперёд.
— Вам нужно подняться на второй этаж, дверь справа — ваша. Можете расположиться в этой квартире, пока находитесь здесь. Через час я за вами зайду, встретимся и с Минсоком и Чонхи, обсудим причину вашего пребывания здесь, а там дальше как пойдёт, — мужчина улыбался, но Юнги улавливал нотки серьёзности в его голосе. — Меня зовут Кихён, я тут главный, так что всегда можете обратиться ко мне.
Чимин взглянул в глаза Юнги, а тот сразу понял, чего тот хотел.
— Так вы вожак здешней стаи? — Чимин тихо выдохнул, довольный тем, что Юнги задал нужный вопрос.
— Нет. Мы упразднили привычные вам «должности». У этой стаи нет вожака. Да и стаей мы себя тоже не называем. Об этом я вам тоже обязательно расскажу. До встречи!
Юнги шёл впереди, поднимаясь по лестнице вверх. Он никак не мог перестать обращать своё внимание на малейшие детали, всё казалось таким новым и необычным. Чимин же шёл за ним с единственным желанием — оказаться, наконец, в обличии человека. А ещё крепла необходимость обнять Юнги, похвалить его за смелось и правильность поступков. Чимин никогда не скупился на слова о восхищении, потому что лис для него был действительно невероятным.
Дойдя до второго этажа, Юнги повернулся направо, рассматривая дверь. Он вставил ключ, который ему вручил Кихён, в замочную скважину и повернул дважды влево, как тот ему и сказал. Дверь бесшумно открылась. Перед глазами Юнги возникла небольшая светлая комната, что являлась здесь прихожей, три двери из неё вели в разные комнаты. Лис поймал себя на мысли, что эта «квартира», как её назвал Кихён, очень напоминает убранство дома Чимина, только без второго этажа и чуть меньшего пространства.
Оглядевшись, он заметил небольшую дверь, что вела в ванную. Из любопытства он открыл один из кранов и с детской наивностью удивился, когда руку обожгла горячая вода. Чимин ткнул его в спину, намекая, чтобы он оставил вещи в спальне, а потом восхищался квартирой сколько душа пожелает. Юнги так и сделал, положив рюкзак на пол рядом с кроватью, сразу возвращаясь в ванну, чтобы продолжить исследование водопровода. Да, в домах, где он жил с водой тоже проблем не было, его удивлял лишь факт того, что в этом доме гораздо более сложная система, учитывая, что тут есть несколько квартир и в каждой из них по несколько кранов. Юнги никогда не приходилось сталкиваться с подобным, так что его реакцию сейчас можно было сравнить с детской.
— Наконец-то я вновь чувствую себя человеком, — с наслаждением проговорил Чимин, возникший рядом. — Я огляделся здесь. Весьма интересная конструкция, хотелось бы позже узнать у Кихёна, как они пришли к идее такого строительства. Но сейчас у нас осталось мало времени, а я ещё хотел бы принять душ. Хочешь со мной? — Чимин, разумеется, шутил, полагая, что лис его вовсе не слышит. Однако он ошибался.
— Что?! Чимин! — Глаза Юнги расширились и дыхание участилось. Волк лишь забавлялся с реакции, в тайне радуясь, что твёрдого «нет» не прозвучало.
— Спокойно. Я всего лишь шутил. И всё-таки времени правда осталось мало, нам бы поторопиться с этим, — он уже начал снимать рубашку, слыша как за Юнги захлопывается дверь. Чимин не мог не засмеяться.
И только они оба успели закончить с водными процедурами, как в дверь постучал Кихён, приглашая их к себе.
Кихён жил в точно такой же квартирке в доме, что находился ближе к полям. Разве что выглядела она более уютной и обжитой. За кухонным столом, который можно было краем глаза заметить, лишь ступив на порог, сидели двое человек. Ещё одна девушка крутилась возле плиты, выключая свистящий чайник.
— Добро пожаловать в моё скромное жилище. Вы сегодня не единственные гости, так что вам нужно со всеми познакомиться, — он звучал невероятно доброжелательно, пропуская гостей вперёд себя.
Завидев прибывших, двое за столом встали и развернулись. Мужчина и женщина были существенно старше, чем Юнги с Чимином, об этом говорили глубокие морщины, раскинутые на их лицах. Они улыбались, но лис чётко видел в глазах печаль, что, кажется, давно там плещется, с годами только глубже становясь.
— Приветствую, я Минсок, а это моя жена Чонхи. Говорят, вы хотели нас видеть, будем рады с вами познакомиться, — Минсок поочерёдно протянул им руку, Юнги улавливал нотки недоверия, но продолжал улыбаться.
— Да, мы, можно сказать, прибыли издалека. И у нас есть разговор ко всем вам. Это очень важно для нашей стаи и конкретно для нас с Юнги, — начал разговор Чимин.
— Что же вы стоите! Вы же гости в конце концов! Пожалуйста, присаживайтесь за стол, отведайте пирога, за трапезой разговоры приятнее, — произнесла всё это время молчавшая женщина у плиты, — Меня, кстати, Ю-джон, рада знакомству с вами! Давненько к нам гости не наведывались. Прошу, садитесь же!
Все последовали просьбе. Несколько минут за столом царила тишина, пока все пробовали угощение из уважения к хозяйке, хотя, само собой, еда — последнее, что всем волновало в данный момент.
— Позвольте для начала рассказать вам об устройстве этого города, уверен, вы удивлены тому, что уже успели увидеть, — произнёс Кихён, отпивая из кружки. — Много лет назад этот город был больше похож на ваши деревни. И наши обычаи ничем не отличались от ваших, у нас тоже была небольшая волчья стая, но со временем произошли крупные изменения, позволившие нам оказаться там, где мы сейчас с тем, что мы имеем. Наша стая раньше постоянно подвергалась набегам из соседних деревень. Отчего-то всем так нравилась эта территория, что борьба за неё стояла ожесточённая, — он вздохнул, прикрыв глаза на секунду. — Не единожды это заканчивалось полным разрушением целой деревни. Дело, конечно, было не только в местности, просто, как вы, наверное, успели заметить, стая смешанная. У нас здесь живут и лисы, и волки. Межрасовых семей, впрочем, практически нет, — Кихён взглянул на Минсока. — Просто мы стараемся сосуществовать, а многих не устраивает такой расклад, вот почему мы постоянно подвергались гонениям. Бывало в нашей истории и такое, что территорией завладевали чужие, мы старались обходиться без войны в том, что касалось её возвращения, но это не всегда срабатывало.
— Нашим «соседям» настолько не нравился наш стиль жизни и смешанная стая, что они нападали на нас, пытаясь истребить, — вмешалась в рассказ Ю-джон. — Хотя, вот уже пять лет нас никто не трогает. В последней битве мы дали хороший отпор, а после отстроили всё заново, отойдя от привычных домов и устоев, как в ваших деревнях. Именно поэтому всё, что вы видите сейчас больше напоминает человеческие города, только с более красивыми видами.
— Именно так, — продолжил Кихён. — И в целях безопасности мы воздвигли эту огромную стену вокруг. К нам теперь сложно пробраться, да и никто не пытается. Вы — первые за несколько лет.
— Поразительно, — выдохнул Юнги с восторгом. Рассказ действительно впечатляющий.
— Это действительно удивительно, — начал Чимин. — На самом деле у нас было две цели для прихода сюда, как Юнги и говорил. Простите, что так резко перевожу тему, но времени у нас не так много, — со вздохом произнёс он. — Видите ли, у моей стаи с соседями был заключён многовековой договор, который я, в общем-то, нарушил. Не то чтобы у меня был выбор. Я должен был спасти Юнги, ведь мы предназначены друг другу.
Чонхи вдруг ахнула, невероятно удивлённая словами Чимина. Это действительно редкость, когда предназначенность проявляется между двумя разными видами.
— Так ты не просто так сказал «мой волк» тогда за стеной, — протянул Кихён понимающе. — Что ж, это невероятно, я должен вас поздравить!
— Спасибо. Только это не вся история. — Чимин постукивал ногтем по чашке, нервничая от того, что следовало рассказать дальше. От этого разговора и реакции Кихёна многое зависело. — Я спас Юнги, нарушив условия. И вожак его стаи теперь угрожает нам войной. Мне бы очень не хотелось нести потери, и я ещё думаю о том, как обойтись без боя, но в целях безопасности, хочу заручиться вашей поддержкой, выступите ли вы на одной стороне с нами?
Тишина стала ему ответом, но Чимин не торопил, прекрасно понимая о каком одолжении просит.
***
Это стало полнейшей неожиданностью для всех волков. Никто и не думал, что лисы поступят так низко.
На четвёртый день отсутствия вожака в стае лисы пробрались на волчью территорию. Разумеется, причиной их появления не был мирный разговор. Они пришли ночью, когда темнота сгущалась над домами, необычно чёрная, беззвёздная. Всё произошло тихо и даже обнаружилось не сразу. Волки, вымотанные ежедневными тренировками и подготовкой к грядущей войне, позволили себе отдохнуть.
И именно в это время, в один из домов на окраине деревни ворвались двое мужчин с оружием, которым без особых усилий удалось забрать ребёнка. В кровать они воткнули нож с прикреплённой запиской.
«У вас есть возможность сдаться без боя. Времени на уход осталось немного. Возможно, вы что-то потеряли? Считайте, что он будет залогом. Можете прийти за ним, когда выполните условие, но если мы придём и обнаружим вас — мальчишке не жить»
Родители подростка поспешили сообщить о произошедшем Чонгуку, едва только солнце поднималось из-за горизонта. Стоило волку лишь взглядом пробежаться по написанному корявым почерком, как он тут же сорвался с места, пока в глазах горел огонь жажды мести.
Никто не смеет похищать детей из стаи. Они не останутся безнаказанными.
***
Чонгуку удалось с невероятной для человека скоростью преодолеть расстояния между деревнями. Он оставался незаметным, пробираясь на чужую территорию. Лисы были слишком заняты, чтобы обратить на него внимание. Чонгук слышал мужской голос где-то в центре деревни, который громогласно хвастался тем, как ему удалось обставить волков.
Вожак приблизился, скрывшись за деревьями, всё ещё оставаясь неузнанным. Осмотревшись из своего укрытия, он заметил паренька, что сидел на крыльце одного из домов, утирая слёзы. Чонгук и сам не заметил, как оказался рядом. Встал прямо напротив, не заботясь о том, что его могут увидеть.
Парень поднял взгляд, и глаза его сразу расширились. Он утянул Чонгука в дом, закрывая дверь на все засовы.
— С дуба рухнул сюда заявляться?! Ни за что не поверю, что вы выполнили его условие, тогда что ты тут забыл? — парень должен был кричать, но лишь эмоционально размахивал руками, говоря при этом предельно тихо.
— С чего бы мне выполнять какие-то там условия. Я пришёл забрать отсюда одного из своих. Часть семьи.
— У меня есть план. Как насчёт того, что я помогу тебе спасти мальчика, но взамен ты заберёшь с собой и меня тоже?
— Зачем мне это?
— Я знаю, где он. Помогу пробраться незамеченным, только, пожалуйста, умоляю, позволь уйти с вами. Я не вынесу здесь больше находиться. Руки на себя наложу, но здесь не останусь!
— Как зовут тебя, смельчак? — произнёс Чонгук усмехнувшись. Этот паренёк интригует.
— Тэхён. Моё имя — Ким Тэхён.
— Что ж, Ким Тэхён, я соглашусь на твоё предложение. Только нам нужно поторопиться.
***
— Что ж, почему же мне стоит согласиться на твоё предложение? Мои люди пойдут за мной, разумеется, но должна быть цель, ради которой я их поведу, — Кихён разорвал молчание спустя несколько долгих минут, за которые Чимин уже представил, как они с Юнги вернутся назад вдвоём, не заручившись никакой поддержкой.
— Как насчёт объединения стаи и расширения территории? Я не могу, конечно, говорить за всю стаю сейчас, но если вы готовы нам помочь, я обсужу с ними этот вопрос, не думаю, что они будут против. В конце концов, это никого ни к чему не обязывает. Однако впоследствии нашего объединения мы сможем связаться с другими стаями и предложить им заключить с нами союз. Быть может, такими шагами мы придём к полному объединению всех стай, а там грянут и огромные перемены, что скажешь?
— Ты описал это так, словно это невероятно просто — объединить несколько народов, многие из которых вели борьбу друг с другом.
— Ты показался мне хорошим дипломатом, а я сторонник того, что проблемы можно решить с помощью переговоров. Видишь ли, я избегаю войн. Мне кажется, если мы с тобой разработаем план по объединению всех, как ты сказал, народов, то что-то и выйдет.
— Это очень похоже на устройство мира людей, а они в этом уже давно нас опередили, но идея мне нравится. Ради объединения стоит побороться. Я должен буду обсудить это с жителями города, будь готов, что за нами пойдёт не каждый. Но я уверен, что многие согласятся. Так сделаем же это!
Примечания:
Буду рада отзывам как никогда раньше)
Спасибо, что дождались!
Обещаю в следующей главе вернуть формат лекций. О, и рада сообщить, что мы близимся к финалу