ID работы: 11460121

Рождественский календарь Наруто. Миссия "Спасти Рождество"

Слэш
R
Завершён
82
автор
Размер:
46 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 34 Отзывы 24 В сборник Скачать

2 декабря - День новогодней игрушки

Настройки текста
— Нет, это серьезно?! — Тш-ш! — шикнула Сакура, оборачиваясь к слишком шумному шиноби. Сейчас, когда на этой передвижной ярмарке было от силы человек десять, они не должны были привлекать излишнего внимания. Все что от них требуется — это изображать детей, обычных тринадцатилетних друзей, которым захотелось полакомиться яблоками в карамели и выбрать на что потратить свои карманные рё, поэтому с самого открытия бродили от одной тележки торговца к другой, в надежде не ошибиться с покупкой. — Нет, вы что, действительно думаете, что Какаши-сенсей нас оставил здесь выискивать шиноби-отступника? — на этих словах плечи Саске от чего-то напряглись. Наруто решил не вдаваться в детали, поэтому наклонился было поближе к девушке, выпуская облачко пара изо рта — тут было гораздо прохладней чем в Конохе, — по-моему, тот остался наедине со своей книжкой, пока мы морозим носы в поисках «имитатора», — теперь Наруто решил назвать преступника иначе. Оно возымело нужный эффект. — Если не хочешь слоняться из угла в угол — просто поймай его, — отозвался в полголоса Саске и вдруг потянул за рукав неудобной гражданской куртки, которую ему пришлось надеть вопреки высокому званию шиноби, отвлекая от ворчания и шума. — Смотри. Он протянул елочный шар. Серебристый, с блестящими волнами ближе к петельке. С незамысловатой росписью алой краской там, где хрупкого стекла касались подмерзшие пальцы, торчащие из обрезанных специально для миссии перчаток. Мозоли от постоянных тренировок с кунаями и сюрикенами. Таких не было у обычных детей, которыми они должны были казаться, в этих одеждах, капюшона с розовой опушкой, как у Сакуры, или высоким объемным шарфом, все равно не спасающим от непривычного мороза, как у Саске. — Видишь? Наруто кивнул, словно зачарованный, потянулся за шаром, словно он был особенным, в отличие от остальной разноцветной россыпи карамельных стекляшек, разложенной по ящикам вперемешку с искусственным снегом. — Здесь, — провел вдоль блестящего бока коротким ногтем, сгрызенным под самый корень (и это ли твоя хваленная выдержка, Учиха?). Наруто вдруг фыркнул, спрятал усмешку под ворот неудобной гражданской куртки, чтобы не казаться глупцом. — Отражение, усуратонкачи. И вдруг под замерзшими пальцами показались и розовая опушка капюшона скучающей позади Сакуры, отошедшей к тележке с карамельными яблоками, и искаженные кроны деревьев, и мелькающая тень между ними. И даже по этому было ясно, что этот некто двигается как шиноби. А что шиноби делает вдали от скрытых деревень? Наруто покосился на Саске, а тот уже смотрел на него: темным внимательным взглядом, беззвучно соглашаясь на вмиг появившийся план. Они оба рванули с места, проклиная неудобные одежды, вытаскивая из карманов спрятанные от чужих глаз сюрикены и кинули туда, где еще секунду назад проскользнула тень. Следом помчалась и Сакура. С криками взмылась стая испуганных птиц, показывая направление соперника. Тот прятал лицо в складках глубокого белоснежного капюшона: ни знака деревни, ни намека на имя. Только попытка сбежать от малолетних преследователей. Они с Саске бежали наравне, скользя с ветки на ветку, не отрывая взгляда ни на миг, стараясь не упустить ни единого движения, ни простейшей сложенной печати. Сюрикены летели мимо, но в ответ — ничего. Сначала казалось, что это удача, что их миссия готова была завершиться так просто, и даже без вездесущего Какаши-сенсея, сидящего где-то в тепле с очередным рассказом, но догнавшая их Сакура вдруг показала тому в спину пальцем, а потом метко метнула кунай. Тот впечатался прямо между лопаток, и клон с глухим «пуф» развеялся оставив после себя облако пара. Им стоило догадаться, что их противник будет умнее, и не попадется в отражении обычной стеклянной игрушки. И стоит ли говорить, что к их возвращению две трети ярмарки было разграблено, и кто это сделал — торговцы не смогли пояснить, ссылаясь на сонливость и потеряю памяти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.