ID работы: 11460442

i'll carry you home

Слэш
Перевод
R
Завершён
493
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
493 Нравится 28 Отзывы 113 В сборник Скачать

prt 1

Настройки текста
Примечания:
После случая, который не-должен-быть-назван и, безусловно, также не должен обсуждаться — после того случая на горе, который разбил Лютику сердце на мелкие пылинки, бард путешествовал один. Он убедил себя, что раз делал это раньше, то может и сейчас. Он заставлял себя петь и играть, выступая в больших городах и городах поменьше, долгое время тая в душе тревогу, что больше никогда не испытает того удовольствия, что ему раньше доставляли выступления. Но шаг за шагом наслаждение вернулось: не настолько яркое, как раньше, хотя и вполне приемлемое, чтобы утешить его и помочь пережить дни и ночи, которые внезапно стали ощущаться более одиноко, чем раньше. Конечно же, именно тогда, когда его душевные раны стали затягиваться после случая, который не-должен-быть-назван, его похищают. Жестокая шутка судьбы, если она вообще когда-либо существовала. Лютик не знал этих людей. Те, кто схватил его и теперь держал в грязной камере, не были столь вежливы, чтобы представиться. Они казались ему животными: с такими Лютику приходилось сталкиваться не раз. Как во время путешествия кое с кем определенным, так и до этого. Поэтому в первый и второй день пребывания в камере Лютик старался как можно меньше сопротивляться, выдерживая все удары. Когда же его не избивали, он использовал свое самое проверенное оружие: обаяние. Лютик пытался разговорить их и подкупить, чтобы те его отпустили. В конце концов, чаще всего именно это и было причиной похищения известного человека: похитители, вероятно, хотели выкуп. — Меня зовут Юлиан Альфред Панкрац, виконт де Леттенхоф, — удар в живот заставил его задыхаться и корчиться от боли. — Как вы, вероятно, и так знаете, — еще один удар пришелся Лютику по спине, повалив его на колени. — Господа, в этом нет абсолютно никакой необходимости, я с радостью заплачу любую сумму, которую вы только пожелаете… — его слова были оборваны резкой пощечиной. В ушах зазвенело. — Нам плевать на твои деньги, — сказал один из похитителей в бандане. Это заставило Лютика моргнуть в мгновенном замешательстве, но он все же спросил: — Даже на огромную сумму денег? — Наш босс платит больше. А вот это уже было интересно и весьма тревожно. У Лютика засосало под ложечкой: то самое чувство, которое возникает, когда ты понимаешь, что попал в гораздо бо́льшие неприятности, чем думал. Однако он не позволил своему голосу дрогнуть, когда задал вопрос: — Кто ваш босс? Очередная пощечина оказалась такой силы, что Лютик упал боком на пол. — Ну какой же ты любопытный бард, — сказал кто-то. Лютик не узнал этого голоса. Он звучал так низко и плавно, как черная патока, капающая с ложки. Безумие. Лютик невольно вздрогнул. Незнакомец продолжил: — Я думал, что к этому времени вы разговорите его немного больше, парни, но все в порядке. Я всегда дорожу моментами, когда мне приходится по настоящему кого-то ломать. Ломать. Сердце Лютика неприятно сжалось, но он не терял надежды уговорить и этого человека. Он говорил совсем иначе, нежели другие его похитители: софистически, будто он был из знатного рода. Может, с ним можно было договориться. — Милостивый господин, — сказал Лютик и поднял голову, чтобы взглянуть на человека, к которому обращался. Он был высоким и худощавым, а его сказочная прическа сейчас имела свою популярность в Туссенте: темно-каштановые и чуть волнистые волосы. Однако в его черных и пронзительных глазах не было ничего сказочного. От них сквозило чрезмерным напряжением. — Я могу заверить вас, что если вы меня отпустите, то получите щедрое вознаграждение за свои хлопоты, и ни один страж закона ничего не узнает о нашем маленьком приключении, — сказал Лютик, не позволяя этим жутким глазам заставить его замолкнуть. — Ах, барды, — промурлыкал мужчина. — Они такие забавные с этими своими речами, шепотом и обещаниями, но в конце концов все они начинают петь, словно певчие птички. И поют они так, как никогда раньше. Для меня всегда большая честь быть свидетелем этого. С нетерпением жду вашего пения, господин Панкрац. После этого его снова заперли одного в камере, оставив лежать на холодном и твердом полу в попытках не позволить страху, вызванному словами этого человека, задушить его. — Я могу быть храбрым. Я выберусь отсюда. Кто-нибудь найдет меня, — прошептал Лютик сам себе, не двигаясь с места и прижимая колени к груди. Он раз за разом сглатывал слюну, пытаясь избавиться от вкуса крови во рту и стука собственного сердца в глотке.

×××

Лютика разбудил сильный удар в голень. У него не было времени ни на что другое, кроме вырвавшегося визга, после чего его сразу же поставили на ноги и вытащили из камеры. Он пытался понять, где находится, и рассмотреть хоть какие-нибудь подсказки, чтобы понять, что это за место, но ничего не заметил. Просто холодные каменные стены и темные коридоры, уходящие в разные стороны, да факелы, отбрасывающие длинные тени. Они вошли в небольшую круглую комнату, в центре которой стоят стул, а рядом — стол. У Лютика перехватило дыхание, когда он увидел, что лежало на столе. Всевозможные лезвия, крючки, ножи, плоскогубцы и другие мерзкие на вид инструменты. Лютика подтащили к стулу, быстро привязав его ноги и руки. Затем все, кроме человека, походящего на аристократа, покинули комнату, оставив их наедине. Мужчина обогнул сидящего барда – как волк, кружащий вокруг своей добычи. Лютик почувствовал, как страх расползается по его телу, наполняя его ледяным ужасом от и до. — Знаешь, я мог бы заставить тебя петь твои сладкие песенки прямо сейчас, если бы захотел. Но теперь, когда мы одни, я должен признаться, что сначала хотел бы немного повеселиться. Лютик не сдержал всхлипа, и мужчина протянул руку, чтобы погладить его по щеке. Лютик не посмел отшатнуться. Он стиснул зубы и позволил ему прикоснуться к себе. Рука мужчины была гладкой, словно голос. — Не волнуйся, мой милый, я разрежу тебя очень красиво. Я отлично владею клинками, — сказал он и взял со стола нож, показав его Лютику. — Нет, нет. Пожалуйста, просто спросите, что хотите. Не нужно пробовать это на мне, я буду петь. — сердцебиение Лютика отдавалось в его глотке. — Да, будешь, — ответил мужчина и почти влюбленно посмотрел на барда. На секунду у Лютика появилась надежда, пока на лице мужчины не расползалась уродливая улыбка, когда он наклонился к уху Лютика. От его дыхания волосы на шее барда встали дыбом. — Но сначала я хочу посмотреть, как ты извиваешься. Лютик забился, пытаясь вырваться из своих пут, но это было бесполезно. Не было никакой возможности убежать от лезвия, которое снова и снова разрезало его кожу. В какой-то момент мужчина подумал, что Лютик, по его мнению, извивается недостаточно сильно, и стал вырезать куски кожи с его рук. Это дало ему желаемую реакцию: Лютик пронзительно кричал, лишаясь своей кожи. Когда пытки подошли к концу, Лютик дрожал и плакал в полном беспорядке. — Ты очень красив, когда плачешь. Не могу дождаться, когда заставлю тебя сделать это снова, — сказал мужчина и постучал в дверь. В комнату вошли двое и перетащили Лютика обратно в камеру. Он плакал, пока не провалился в сон, выбившись из сил.

×××

На следующее утро, когда за ним пришли, он попытался сопротивляться. — Нет, нет, нет, пожалуйста, я могу заплатить вам, я скажу все, что вам нужно, пожалуйста, просто отпустите меня! Его похитители рассмеялись ему в лицо. — Теперь ты не такой дерзкий, когда рядом нет этого урода, за которым ты мог спрятаться. Урод? Они имеют в виду?.. Конечно. Лютика снова отвели к тому чудовищному человеку, и когда его снова привязали к стулу, оставив их наедине, тот заговорил: — Где Геральт из Ривии? Имя обрушилось на Лютика будто настоящий физический удар и угодило прямо в середину его сердца. Он не произносил этого имени полгода, и у него была на то веская причина. Было слишком больно. Но, конечно же, этого ублюдка это не волновало. — Так это все… — Лютику пришлось взять себя в руки, чтобы продолжить, — из-за Геральта? Мужчина явно забавлялся происходящим. — Ну, не все, но большая часть. Так где он? — Я не знаю, я не пересекался с ним уже шесть месяцев. — Ц-ц. Я думал, что мы с тобой начали строить доверительные отношения. Какой я глупый. Похоже, над тобой нужно еще немного поработать, — он развернулся к столу с инструментами, которые преследовали Лютика в кошмарах. — Эй, я серьезно! Я давно его видел, я не знаю, где он! — Ты — бард Белого Волка. Все это знают. — Я был когда-то! Все кончено. — Твои слова — оскорбление для меня, дорогой Юлиан. Ты действительно думаешь, что я поверю в то, что вы с ведьмаком путешествовали вместе десятилетиями, и только сейчас, когда я поймал тебя, вы больше не вместе? Если тебе необходимо лгать, по крайней мере убедись, что твоя ложь правдоподобна. Заурядная ложь выводит меня из себя. А ты не хочешь видеть меня в гневе, друг мой. — Я не лгу. Мы… мы поссорились и разошлись в разные стороны. — О, черт, ты все же сделал это, Юлиан. Ты разозлил меня, — мужчина поднял плоскогубцы со стола. — Нет, пожалуйста, мне жаль, я не хотел, не хотел вас злить. Мне жаль. Я… я… пожалуйста, не надо, пожалуйста. Я сказал бы, если б знал! Пожалуйста, я бы сказал, вы должны мне поверить! — Дело в том, что я не верю. Мужчина улыбнулся, поднося плоскогубцы к большому пальцу руки барда, не медля вырывая тому ноготь. Лютик завопил.

×××

Дни начали сливаться воедино, и вскоре Лютик потерял им счет. У него осталось всего два ногтя на пальцах рук, которые этот человек не трогал, когда занимался им. Иногда у того были иные планы. Как вчера, когда он приказал своим людям повеселиться с Лютиком. Точнее, с Юлианом, как он его называл. Лютик ненавидел то, как тот произносил его имя — как будто бард полностью принадлежал ему. Его люди повеселились. Лютик старался изо всех сил не думать об этом, но он все еще ощущал их руки на себе и следы, что они оставили на его теле: синяки и ожоги. Ему оставалось только дрожать на холодном каменном полу, будучи обнаженным — его раздели до гола. Но сначала они заставили его… О, Мелитэле, они заставили его обмочиться прямо под себя, ползая и… У Лютика перехватило дыхание, и он почувствовал пелену слез на глазах. У него не было сил думать об этом. Он не хотел это вспоминать, но было уже поздно. «Они лишат меня всего. Раз за разом, пока от меня ничего не останется», — подумал Лютик, задыхаясь от слез. Он никогда раньше не хотел умирать. Он любил жизнь. Жизнь была его величайшим вдохновением и искусством, а искусство — жизнью. Но в этой темноте он больше не может найти света. Никакого искусства. Никакой жизни. Это не жизнь. Но и не смерть, а намного хуже. Не видно ни конца мучениям, ни надежды на спасение. Вот почему Лютик молил богов о конце. Не о счастливом, нет, он давно потерял в него веру. Просто о конце всего этого – завершении его страданий смертью. Лютик перестал есть. Он пытался воплотить свое желание, чтобы смерть забрала его из этого ужасного места. Но это не осталось незамеченным. Ему пообещали вырвать все ногти на его ногах, если он не будет есть. Лютик не мог сопротивляться. Он просто не мог. Ему пришлось поесть, совсем немного. В следующий раз, когда Лютика отдали на растерзание — ему сломали пальцы, а затем велели играть на лютне. Когда он не смог — его снова избили под грубые насмешки. После этого Лютик молился еще отчаяннее. Казалось, единственными, кто слышал его молитвы, которые он шептал себе под нос – были двое мышей, которые регулярно навещали Лютика из-за часто остававшейся еды на его тарелке. Лютик заметил, что зрелище употребляющих пищу мышей странно его успокаивает. Они смотрели на него своими милыми глазками-бусинками, хватая еду крошечными лапками, будто маленькие человечки. Однажды Лютик обнаружил себя разговаривающим с грызунами. В дальнем уголке своего сознания, которое все еще цеплялось за здравый смысл, он услышал голос: разговаривать с мышами — безумие. Лютик подавил эту мысль. В месте, подобном этому, он имеет полное право быть немного сумасшедшим. Когда грызуны стали практически ручными, Лютик осторожно поднес их к своей щеке, чтобы почувствовать мягкость их меха и бешеное биение их маленьких сердец. И это вовсе не показалось ему безумием.

×××

Крики эхом разносились по замку или где бы то ни был заключен Лютик. Вопли и стоны боли на этот раз принадлежали не ему — в этом месте находились и другие люди, которых подвергали пыткам. Эти звуки вызывали у Лютика тошноту каждый раз; и как только они начинались, тот закрывал уши руками и напевал первую пришедшую в голову песню, в попытках заглушить их. Грубые руки в мгновение подняли его с места: его отчасти несли, отчасти тащили к его мучителю. Ступни Лютика были обожжены, поэтому в действительности он не мог ходить самостоятельно. Руки барда подняли над его головой и привязали к веревке, прикрепленной к потолку. Лютик почувствовал, как слезы текут по его лицу, стоило ему встать на свои травмированные ноги. — Ах, я еще даже не начал, а ты уже плачешь. Ты такой хороший, Юлиан. Лютик молчал. Он абсолютно ничего не мог сказать, что бы заставило этого человека остановиться. Он уже знал это. — Сегодня я проснулся с нестерпимым желанием выпороть мужчину. Никто не может исполнить мои желания лучше, чем ты, мой дорогой Юлиан. Я подумал, что мог бы задать пару вопросов, пока мы с тобой заняты делом. Так все и началось. — Где он? — Я не знаю. Взмах. Удар. — Где он? — Я не знаю! Удар. — Где он? — Я не знаю, я правда не зн… Удар. — Где он? Удары продолжались и продолжались. Ноги Лютика подкосились от боли и тяжести — теперь в вертикальном положении его удерживали только связанные над головой руки. Его спина горела огнем; кровь с нее стекала вниз по ягодицам и ногам барда. Лютик сказал «я не знаю» всеми известными ему способами, но мужчина нисколько не посчитал это удовлетворительным. Он снова спросил: — Где он? — Здесь, — донесся низкий, рычащий голос. У Лютика не было никаких сил, чтобы поднять голову. В любом случае, он знал, что это все не реально. Он уже не раз слышал всевозможные голоса, когда его пытали — включая Геральта. Лютик услышал булькающий звук — что-то новое, но он не хотел знать, что послужило его источником. Он не сулил ничего хорошего. В этом месте не было абсолютно ничего хорошего. Лучше было не смотреть. В один момент его руки были освобождены от сковывающих пут; кто-то подхватил его, прежде чем Лютик успел упасть на пол. Обратно в камеру. Что ж, по крайней мере, это было облегчением, хоть и небольшим. В камере он в безопасности. — Эй, — раздался голос Геральта. Почему он не оставит его в покое? Было больно слышать его. Лютик чувствовал, как боль пронизывает каждую клетку не только его тела, но и его души.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.