***
Дин понял, что ненавидит серое застиранное до дыр бельё, пахнущее хлоркой, как и стены и пол вокруг, так же сильно, как и зализанных дамочек. Их оставили в распределителе. В спальне были ещё два мальчика. У одного был подбит глаз, а второй сидел в углу и не хотел ни с кем разговаривать. На обед был суп с гренками и постная каша. Дин подумал, что еда миссис Харвелл в сто раз лучше, хотя омлет утром был немного пересолен. Он не спал всю ночь, пытаясь предугадать, что будет утром. Приедет ли за ними мистер Новак или придётся жить здесь какое-то время? Он подбадривал Сэмми и радовался, что им всё же позволили оставить хорошую одежду, и не слишком докучали расспросами. Однако, утром к ним пришла Одри Робинсон, что забрала их вчера из дома, и повела в очередной кабинет с зелёными стенами. — Присаживайтесь, мальчики. Как вы спали? Сейчас вы пройдёте несколько тестов, это просто формальность, а потом сможете пойти на обед. Дин сел, куда ему указали, как и Сэм. Эта женщина была приятнее той зализанной, но Дин всё равно относился ко всем с подозрением и опаской. — Когда мистер Новак приедет за нами? — задал он вопрос и прямо посмотрел в глаза Одри. — Когда ему дадут на это разрешение. Он правильно поступил, забрав вас с улицы, но вы не котята, чтобы он мог просто оставить вас у себя. Для этого нужно пройти определенную процедуру. Только достойные и уважаемы люди могут взять опекунство над сиротами. — Вы считаете, что мистер Новак не достойный? — тут же с вызовом спросил Дин. — Он единственный человек, кроме мамы и папы, кто увидел в нас живых людей, а не просто надоедливых сироток. — Я понимаю, что вы благодарны ему, но не стоит забывать, что именно государство заботилось о вас все эти годы, юноша. Уверенна, что мистер Новак прекрасный человек, как мне известно, он жертвует средства на благотворительность. Но всё решает не он. Дин не стал на это отвечать опасаясь проблем, просто уткнулся в листы, что лежали на столе перед ним. Нужно сдать тест? Отлично. Нужно сидеть и ждать? Он подождёт.***
— Не спеши, чёрт бы тебя побрал, — кричал Бальтазар, скользя по ступенькам распределителя, на которые Кастиэль взлетел словно бы и не было тонкой корки льда. — Если я сверну себе шею, буду являться тебе призраком. Роше вцепился в подставленную руку и облегченно вздохнул, чувствуя под ногами твердь. — Твоя обувь абсолютно непригодна для улицы, — заметил Кастиэль, но помог другу войти в приоткрытую уже дверь. — Это улица непригодна для моей обуви, — парировал Роше и уверенно прошёл вовнутрь здания, сияя как начищенный пенни. Разрешение, подписанное судьёй штата, жгло ему карман, как и желание увидеть кислую физиономию Антонии Бевелл. Он с громким стуком открыл дверь в омерзительный кабинет и растянул губы в улыбке. Кастиэль смотрящий на это с легким скептицизмом, не мог отказать Роше в удовольствии утереть нос чиновнице. — Итак, мы вернулись, — пафосно объявил Бальтазар, опустив слова приветствия, как и всякую другую учтивость. — Надеюсь, дети выжили в этом ужасающем месте? Никогда не понимал почему стены красят настолько отвратительной краской. У меня есть только одна ассоциация с болотом. Губы миссис Бевелл поджались и могли соперничать в тонкости только с недавними губами Роше. Она кивнула головой появившемуся за спиной Кастиэля охраннику и тот ушёл в глубь здания. — Мне звонили, — нехотя ответила она. — Вам повезло иметь настолько влиятельных людей в правоохранительной системе. — И не только, не только, — Бальтазар покачивал ногой и чувствовал себя, что называется в своей тарелке. — Я же говорил вам, что не стоит задерживать процедуру. — До опекунства ещё очень далеко, мистер Роше. Не забывайте, что я имею полное право навещать детей в любое время. — Дня. Любое время дня, — уточнил Бальтазар. Кастиэль же смиренно ждал и вот послышался топот ног, окрик и в проёме двери появились взбудораженные мальчики. Первым к нему бросился Сэм, обнимая за талию, он крепко сжал его. Потом подошёл Дин, и тоже не удержался от объятий. — Рад вас видеть, — промолвил Кастиэль, справляясь с комом в горле. Двое суток ушло на то, чтобы Бальтазар смог добиться постановления суда и принятия решения о возможности детей находиться в доме будущего опекуна. За эти двое суток Кастиэль извёлся, не имея возможности передать весточку в распределитель. Его не пускали, а на звонки отвечали вежливо, но холодно. Он не винил этих людей. Они старались соблюдать правила и оберегать детей, он понимал это, но размышлял о чёрствости чаще обычного. — Мы можем поехать домой? — с надеждой спросил Сэм, поднимая лицо. — Конечно, — улыбнулся Кастиэль. — Миссис Моусли ждёт не дождётся, чтобы познакомиться с вами и закормить самыми лучшими блюдами. Она готовила всю ночь и открою вам один секрет. — Он понизил голос. — Я видел торт. Сэм расплылся в такой широкой улыбке, что Дин тоже невольно улыбнулся. У него внутри словно бы развязался тугой узел, когда он увидел мистера Новака, а не полицейских, что отвезли бы их назад. За две ночи он передумал столько всего, вплоть до очередного побега. Но был счастлив, что не пришлось ничего делать. Они распрощались с неприветливой миссис Бевелл и вышли из здания. Около лестницы их ждала натёртая до блеска машина и мистер Сингер, открывающий дверцу. — Добрый день, — поприветствовал он их с улыбкой и жестом пригласил залезать. — Домой? — Да, думаю мы все заслужили праздничный ужин, — ответил Кастиэль, помогая Роше сойти со ступенек. — Ты ведь отпразднуешь вместе с нами? — Я ждал этого неделю, — заявил Бальтазар. — Торт говоришь?