Отпуск Совершенного Владыки.

R
В процессе
123
1
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 6 409 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 26 Отзывы 34 В сборник

Ни минуты покоя.

Настройки
- Госпожа Линвэнь, вам хочется сладостей? - Мрхрм. - Хотите примерить моё персиковое платье? Уверяю, в нём вы будете неотразимы. - Мрхрм. - Хотите, я вам сыграю на эрху? Я умею играть на эрху, правда. - Мрхрм. - Госпожа, может, мне позвать лекаря? Вам ничего не хочется уже три дня! Как вы себя чувствуете? - Я шплю. - С вами точно-точно всё хорошо? По-моему, вам следует выйти и погулять. Вы только посмотрите, как хорошо на улице, как тепло, как поют птички! - Не хотю. - Ну ла-адно, - всхлипнула Ван Цаоши и наконец-то заткнулась. На несколько минут стало тихо, и Линвэнь вновь начала было засыпать, но потом... - Как ко мне посватался ве-ете-ер... - Ван Цаоши, не могла бы ты петь в другом месте? Я устала и хочу спать, а твой бесспорно красивый голос мне попросту мешает. - Но я же тихонько... - Нет, нет и нет. Сиди тихо или пой на улице. - Хорошо, госпожа Линвэнь, - склонила голову девушка. Ещё несколько минут тишины, а потом Линвэнь вырвала из дрёмы разрывающая барабанные перепонки мелодия, заунывная и протяжная. - Ван Цаоши, я сейчас выброшу в окно либо твою пиликалку, либо тебя. - Но я ведь совсем тихо... - Тихо? На эрху? Ты глухая, что ли? Ещё хоть звук с твоей стороны, и я не знаю, что с тобой сделаю. - Хорошо, госпожа, - чуть не плача закивала девушка. Стало тихо. Линвэнь со вздохом откинулась обратно и накрылась с головой одеялом. Через пять минут ещё было тихо. И ещё через пять минут Линвэнь ничего не потревожило. Сон не шёл. Вот почему-то теперь, в пугающей тишине, сна не было ни в одном глазу, а сердцем овладело беспокойство. Это чем же занимается Ван Цаоши, что её не слышно? Осознав, что со сном всё же придётся завязать, Линвэнь разлепила очи, села в постели и повернула голову в ту сторону, откуда совсем недавно доносились кошмарные звуки эрху. Ван Цаоши неподвижно сидела на стуле у окна и смотрела на Линвэнь. Просто смотрела, молча и внимательно. - Я так понимаю, поспать ты мне не дашь, - заключила женщина. - Эта недостойная больше не шумит, - чуть слышно возразила Ван Цаоши. - Она сидит тише травы, ниже воды. Линвэнь покачала головой. Первое впечатление часто обманчиво, но не в этот раз: Цзюнь У приставил к ней на редкость бестолковую шпионку. Может, конечно, она гениальная актриса и лишь изображает дурочку, Линвэнь не спорит. Среди богинь предостаточно подобных искусниц. В таком случае, никому из них не сравниться в притворстве с Ван Цаоши. - Итак, я больше не сплю. Ну, чего ты хочешь? - Того же, чего хочет госпожа Линвэнь, - загорелись глаза у девушки. - Эта госпожа хочет посетить книжную лавку этого города. - Ой. А может, госпожа хочет зайти за благовониями и нарядами? - Нет, не хочет. - Поня-атно, - погрустнела Ван Цаоши, но больше ничего не сказала. Линвэнь прекрасно провела тот день за чтением, а также поучаствовала в споре студентов (хоть и сменив облик для солидности) и покаталась на лодке. Ван Цаоши мужественно терпела, жалуясь и плача не чаще раза в час. Тем не менее, взгляды двух женщин на отдых различались столь кардинально, что Линвэнь даже пожалела компаньонку. Ни театра, ни рынка, ни лавок с тканями и косметикой - а ведь на неё, в отличие от весьма скромно одетой Богини Литературы, заглядывались мужчины, и посети дамы хоть одно увеселительное заведение, то завязали бы немало знакомств. Но Линвэнь мужчины интересовали не сильнее, чем генерала Мингуана. После прогулки Линвэнь приятно устала и хотела уже было смилостивиться над бедной компаньонкой и поужинать с ней в каком-нибудь приличном месте, и они даже нашли такое, но... - Владыка Линвэнь! - Радостно поприветствовал их прямо с порога Ши Цинсюань. - Как замечательно, что вы тоже здесь. Мин-сюн, подвинься, и нет, они нисколько не помешают тебе кушать. Как проходит ваш отпуск? Давайте к нам. У меня к вам, кстати, есть одно дело... - Валим, - кратко скомандовала Богиня Литературы и, подхватив одной рукой подол платья, а другой Ван Цаоши под локоток, дала дёру быстрее, чем Повелитель Ветров успел встать из-за стола. Пробежав с четверть ли и основательно заметя следы, девушки рухнули на набережной и несколько минут переводили дыхание. Пусть они и богини, сейчас они на земле и вынуждены подчиняться кое-каким правилам. Впрочем, они не боги войны и даже не мужчины. Отдышавшись, Линвэнь поднялась на ноги и отряхнулась. А вот её компаньонка продолжала сидеть на земле, поджав ноги. - Вставай. Нам срочно нужно убираться из этого города. - Хорошо, госпожа Линвэнь, сию минуту. Только...- девушка смутилась, - я потеряла туфли, и у меня порвано платье. Можно я сперва переоденусь? - Вот почему я ношу туфли на низком каблуке и с надёжными застежками, - пробормотала Линвэнь. - А подол надо подбирать. - Я не успела! Вы так резко и быстро побежали, что я запнулась и... Кстати, а почему мы побежали? Нас ведь приглашали за стол. - Я дала себе слово, что не буду работать в течение этого года. У меня отпуск. А у него было ко мне дело. Кроме того, он наверняка всем растреплет, где меня встретил, так что здесь вот-вот появится целое Небесное Войско. - Я-асно, - протянула Ван Цаоши, хотя ей явно было очень мало чего ясно. А вот Линвэнь задумалась всерьёз. Где в Поднебесной её не найдут или, по крайней мере, будут искать в последнюю очередь? Она смерила мрачным взглядом спутницу, которая всё-таки встала на ноги и теперь привлекла всеобщее внимание обнаженными ножками, глупо улыбаясь, совсем как... Точно. Как он. - Ван Цаоши, мы отправляемся в Храм Водяных Каштанов. - Ой, а это где? - Это далеко, но, думаю, дней за семь доберёмся. Если используем Сжатие Тысячи Ли, доберёмся за день. Ты умеешь рисовать эту печать? - Конечно, госпожа. Ван Цаоши её где хотите нарисует. А куда нам? - На восток. Что ж, Ваше Высочество, принимайте гостей.
123 Нравится 26 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (2)