***
— Это Нора, — усталым голосом объявил Уизли, когда камин выкинул их в большую захламленную гостиную. Домовичка с интересом осматривалась. — Тебя не было две недели, так что в доме срач. Готовка, уборка и все по части… — Хозяин дома прошелся до кухни, заглянул в нее и заревел: — Да где эта мерзавка?! Роза! Роза! Прозвучал тихий вздох. Уизли обернулся и обнаружил рыжеволосую девочку лет десяти, сидящую на ступеньках лестницы на второй этаж. Она молча тискала плюшевую фигурку мальчика в больших круглых очках со шрамом на лбу и волшебной палочкой, пришитой к руке. — Сколько раз говорить, не играй с этим мусором! — прикрикнул Рон, отбирая игрушку и кидая ее куда подальше. Роза испуганно вскочила и убежала куда-то на второй этаж. Уизли развернулся к Керри и пояснил: — Это Роза. Тоже на тебе. Искупать, одеть, уроки, вся херня. Поняла? — Да, хозяин, — дружелюбно ответила домовичка, но Рон не обратил на нее внимания, сдирая с себя поношенную мантию, которую тут же подхватила домовичка и повесила на вешалку у входной двери. Махнув рукой, он прошел на кухню, плюхнулся за стол, достал волшебную палочку и с третьего раза попал заклинанием в большое зеркало, висящее тут же на стене. Зеркало помутнело, пошло рябью и, наконец, на его поверхности показалось лицо миловидной ведьмы в модном колпаке. — Зелья на все случаи жизни, — застрекотала она. — Вам нужно только зайти в Косой переулок, свернуть налево, пройти два дома и вот! Наши сотрудники подберут то, что вам нужно. Зеркало передернуло изображение, пустив по нему волны, и показало молодого мага в короткой серой мантии. — А теперь новости спорта, — сказал он, щербато улыбаясь. — «Килкенни Фурифайтерс» обошли «Хадли Пикси» и вырвались на первое место в первенстве по квиддичу. После четырехдневного матча, где сильный ливень долго мешал ловцам поймать снитч, они лидируют с двадцатью очками из двадцати максимально возможных. Изображение сменилось. Теперь зеркало показывало команду усталых спортсменов, которые из последних сил улыбались, пытаясь тайком отжать спортивные мантии и вылить влагу из сапог. — На двадцатом месте находятся неизменные «Пушки Педдл» с минус тремя очками. Как они ушли в минус? О, об этом стоит спросить менеджера команды Рагмара Доркинса. Увы, когда мы пытались это сделать, менеджер заперся у себя в кабинете и на все вопросы отвечал исключительно нецензурно. Мы даже сделали ставки, на какой минуте ругательства повторятся, — со смешком сообщил диктор. — Не поверите, но я выиграл два галлеона, поставив четыре сикля на то, что мистер Доркинс выдохнется через четверть часа. Всего вам доброго, и храни вас Мерлин! Рональд со злостью швырнул Ступефай в зеркало. Артефакт возмущенно захрипел и погас. За это время домовичка уже успела включиться в работу. Одежда, валявшаяся повсюду, была поднята, почищена очищающими чарами, отсортирована и сложена в стоявший в углу шкаф. Упаковки из-под маггловской еды, корки, семечки, огрызки фруктов уничтожены Эванеско. Несколько разновидностей Репаро и Тергео — и поверхности засияли былой чистотой. Сквозь стекла в окнах снова стало видно улицу. Пауки и прочие насекомые позорно сбежали из ставшего уютным дома, набитого мусором. На шум миграции тараканов из старых часов в прихожей выглянул уродливый садовый гном, засмотрелся и не заметил, как домовичка аппарировала за его спину и отвесила клубневидному тельцу смачного пинка, подкрепленного заклинанием. Гном с воплем вылетел в открытую дверь и скрылся в кустах возле дороги. Домовые эльфы, поборники чистоты, на генетическом уровне не переносили грязнуль. Керри взмахнула рукой, и с полок в прихожей посыпался мусор, не долетая до пола, сворачиваясь в небольшой горизонтальный смерч, тянущийся на улицу. В числе прочего, туда попала небольшая коробка из-под шоколадных лягушек, растрепанная и почти пустая. Внезапно в прихожей появился мистер Уизли. Он шустро выхватил из смерча коробку, вытряхнул оттуда пакетик с сушеной травой и отбросил коробку обратно. — Ты чего это делаешь? — агрессивно спросил он у эльфы. — Ты хоть знаешь, как тяжело это достать, даже у «Умников Уизли»? Это же травка высший сорт! Не лезь в мои дела! — бросил он растерянной домовичке и вновь скрылся в кухне. Керри лишь вздохнула, не понимая, чем вызвала недовольство хозяина, и продолжила уборку. Рукодельные ковры и коврики приподнялись, исторгнув из себя тучи пыли и звонко шлепнули по полу, разложившись уже в обновленном виде. Пыль собралась в небольшой ком и тоже была подвергнута заклятию исчезновения. Собственноручно поправив скатерть на журнальном столике, Керри удовлетворенно улыбнулась — память предков подсказывала, что только так и должен делать хороший эльф. Рональд Уизли, тем временем, был далек от наведения порядка. Злым взглядом сверля отремонтированный стол, за которым сидел, он рявкнул: — Керри! — Да, хозяин, — отозвалась домовичка, аппарируя на кухню. — Эля мне холодного! — Сию минуту. Пара щелчков пальцами — и из холодильного шкафа вылетает бутылка из темного стекла, звонко щелкает крышкой и приземляется перед хмурым Уизли. Тот не глядя берет и делает глоток. — Я закончила на первом этаже, — сообщила Керри, радуясь за проделанную работу и предвкушая еще. — Начало хорошее. Пойду на второй этаж. — Делай что хочешь, только не маячь перед глазами, — проворчал Рон, снова присасываясь к бутылке. Второй этаж Норы был разделен на несколько уровней, не подходящих к самому понятию «этаж». У каждой двери был свой небольшой коридор, который соединялся с другими коридорами короткими лестницами. Осмотревшись, Керри взялась сперва за нежилые комнаты. К двери с надписью «Комната Роз» и нарисованными цветами на ней, домовичка подошла в последнюю очередь. Не делая резких движений, она приоткрыла ее. Роза сидела на пушистом коврике в углу и играла с игрушкой, что до этого отобрал ее отец. Над головой девочки была лестница, ведущая на второй этаж детской, либо на крышу или балкон — отсюда не было видно. Забавно было то, что Роза словно сделала под лестницей крохотное жилое помещение, прислонив к ней письменный стол и частично занавесив одеялом. Керри сделала шаг и заметила раскрытую книгу на полу. Магией подняв ее и отправив на свое место на книжной полке, она успела рассмотреть название «Мальчик, который выжил». — Ну конечно, — сказала она себе под нос и улыбнулась. — И чулан под лестницей… Роуз выглянула из своего убежища, и Керри сразу повернулась к ней. Сидящая девочка и стоящая домовичка были примерно одного роста. — Молодая хозяйка не должна пугаться, — произнесла Керри как можно дружелюбнее. — Домовичка Керри только уберется. Я не напугала молодую хозяйку? Роза лишь молча покачала головой, прижимая к себе игрушку. — Молодая хозяйка знала Керри? — рискнула спросить домовичка. — Это же хозяйка Роза придумала мне имя. Керри нравится. А почему такое? Роза еле заметно пожала плечами. Ее взгляд то и дело возвращался к круглому медальону, висевшему у Керри на поясе. — Хозяйка хочет, чтобы я превратилась? — догадалась Керри. Прижав худую ладонь к артефакту, она подала каплю магии в него, и тут же ощутила, как стремительно растет. — Так лучше? Вместо ответа Роза улыбнулась и кивнула. Керри, теперь в обличье молодой невысокой волшебницы в простом домашнем платье, присела на корточки. — Расскажи мне о себе, — попросила она. — Чем занимаешься, как учишься, что любишь. Мне это важно. Мы ведь общались раньше как-то? Роза лишь крепче прижала к себе игрушку. — Не возражаешь, если я приберусь здесь? — попробовала снова завязать разговор эльфа. — Только приберусь и сразу уйду, хорошо? Со странным напряжением, непонятным домовичке, ее молодая хозяйка наблюдала, как Керри кружится по комнате, очищая пол, стены, потолок, ковер и разглаживая одежду. Последним звякнуло открывшееся окно, заблестев прозрачными стеклами. — Я проветрю, — пояснила Керри. — Все, теперь на второй этаж. Внезапно Роза вскочила и бросилась прочь мимо удивленной домовой. Добежав до двери, она остановилась, бросила взгляд на Керри, шагнула к ней и вложила в руку какой-то разноцветный камешек. Встретившись с ней взглядом, кивнула — и скрылась в коридоре. Керри задумчиво посмотрела на камешек. Руна, нацарапанная на нем, явно была к чему-то ключом. Поднявшись по лесенке, она обнаружила небольшую дверь, в которую не мог пролезть взрослый. Дезактивировав артефакт, она вернулась к своей изначальной форме и попыталась приложить камешек к месту, где у нормальных дверей была ручка. Там, где камешек коснулся деревянной поверхности, загорелся красный круг охранного заклинания, камешек притянулся к нему и трансфигурировался в дверную ручку. Теперь дверь можно было открыть. Мысленно осмотрев дом, — девочка играет на заднем крыльце, а Рональд пьет пиво на кухне, — домовичка нажала на ручку и очутилась в небольшой комнате, похожей на веранду. Здесь стоял еще один письменный стол, заваленный детскими рисунками. На полу валялось несколько подушек, которые были тут же почищены и аккуратно сложены. У стены напротив окна висела небольшая полка. На ней стоял небольшой думосброс, самая дешевая модель — из грубо обработанного дерева, с возможностью просмотра воспоминаний не более трех минут. Тут же была картонная коробка с надписью на боку «Умники Уизли. Канареечные помадки». В коробке лежали флаконы с воспоминаниями. Подумав, Керри решила, что молодая хозяйка неспроста дала ей ключ, и тем самым, разрешает посмотреть. Взмахом руки наколдовав зеркало, она приложила к нему первый флакончик. Спустя десять минут она складывала воспоминания в коробку. Как подсказывала родовая память домовички, дело было банальным. Не всем домовикам везет оказать в любящей семье. Есть и неблагополучные семьи, неполноценные, склочные, бедные. Некоторые привыкли вымещать злость на домашних, некоторые делают так же с домовиками. Магия, в конце концов, может восстановить многие повреждения у магических же созданий. Видимо, в этот раз Рональд был сильно зол на что-то, и первой под руку попалась Роза. Магия забила тревогу в голове у Керри, и отец успел лишь пару раз ударить дочь. Следующие оплеухи, Секо и Круцио пришлись уже в домовичку. «Хорошо что не бомбарда», — успела тогда подумать Керри и упала без чувств. Опомнившийся Уизли сообразил, что умри сейчас домовая — и новую ему дожидаться долго, а сам себя обслуживать он не привык. Вот и решил в мешке с расширением притащить ее тело к единственному знакомому некроманту, который легально ведет свою практику в Лондоне. Правда, Джеймс Поттер обязан сотрудничать с Авроратом и Отделом Тайн, но сильно недовольным он не выглядел. В доме давно не было родового камня, и магия этого места постепенно угасала. Конечно, вокруг и без того много рассеянной силы — по соседству было несколько поместьев сильных магов, но собственный канал силы у домовички был слабенький. Вихрем пробежав по оставшимся без внимания углам, Керри выскочила в сад, он же огород. Видимо, раньше она заботилась об этом огороженном квадрате пространства, но за пару недель ее отсутствия тут снова все пришло в уныние. Осенние листья грязным ковром покрывали неровно перекопанные грядки, вдоль забора лежало несколько дырявых ведер и большая деревянная бочка. Между крыльцом и кое-как вкопанной жердью посреди огорода была натянута бельевая веревка, на которой висело несколько штанов и одна небольшая скатерть с красным пятном на ней. Щелчком пальцев Керри убрала пятно, заклинанием сняла с веревки вещи и сложила в чистую и уже отглаженную стопку. В импровизированной сушилке для белья теперь не было необходимости, но домовичка рассудила, что хозяину видней, если тут поставили — значит так и надо. Поэтому еще щелчок — и жердь лишается струпьев коры, выпрямляется строго прямо и сверкает лакированной поверхностью. Растрепанная веревка также подвергается Репаро. Бочка и ведра ставятся в аккуратный ряд, лишаются повреждений, наполняются водой. Заросли выкашиваются волной магии, грядки приобретают ровные грани и очерченность. Устало вздохнув, Керри довольно улыбнулась. Магии у нее осталось немного, но уже имеющейся хватило для выполнения работы. Хороший эльф, сказала она себе. Тихий восхищенный вздох раздался за спиной. На заднем крыльце сидела девочка с плюшевым Гарри Поттером и сверкающими глазами смотрела на обновленный огород. Наверное, мечтает стать магом, пойти в Хогвартс, изучать заклинания под наставления Флитвика… Керри подумала и на остатках магии создала иллюзию — стайку бабочек, что принялась кружиться вокруг Розы, не даваясь ей в руки. Девочка изумленно распахнула рот, встряхнула рыжими волосами, вскочила и принялась радостно носиться по лужайке. Бабочки следовали за ее головой, изредка садясь на макушку. Наконец, она устала и присела на ступеньки. Бабочки, покружив еще минуту, развеялись в ярких угасающих искрах. Пользуясь прекрасным расположением духа молодой хозяйки, Керри присела рядом с ней с вновь попыталась завязать разговор. — Хозяйка Роза любит сад? — спросила она тихо. Девочка лишь кивнула. — Керри тоже любит. Магии в доме немного, но и сад небольшой. Что росло на грядках? Керри может посадить, и будет расти даже зимой… Помидоры? Зелень? Магические растения? Пылящую полынь? Восьмицветик? Лепреконовый клевер? Или Адские силки для охраны? Роза посмотрела на домовичку, явно желая что-то сказать, но не решаясь. Наконец она тихо выдавила из себя: — Лилии. Обычные, маггловские. — Керри поняла, — так же тихо ответила домовая. — Керри сделает. — Р-р-роза! — раздался изнутри дома рев уже немного пьяного мистера Уизли. — Куда ты опять подевалась, паршивка? А ну быстро ужинать! — Я подала на стол уже полчаса как, — сообщила девочке домовичка. — Ваш отец не приступает к еде без всех, кто дома… Такова традиция. Роза угрюмо кивнула, поджала губы и со всех ног кинулась на кухню. На обеденном столе дымились две тарелки с мясным рагу, рядом стоял кофейник, сливки, сахар, сконы с джемом. Из последнего апельсина, найденного в холодильном шкафу, домовичка умудрилась выдавить целый стакан сока, который сейчас стоял рядом с тарелкой Розы. Рональд угрюмо закидывал еду в рот, вяло работая челюстями. Когда тарелка почти опустела, услужливая эльфа левитацией наполнила чашку горячим кофе. Уизли что-то буркнул, возможно, благодарственное, и щедро налил в напиток сливки. Закинув следом три куска сахара, он со звоном принялся энергично размешивать. Роза почти доела свою порцию, когда мистер Уизли проворчал: — Вот ведь жизнь… — Лишился престижной работы в хозяйственном отделе Министерства из-за эльфов… Видите ли, здание и так стоит на источнике, домовики за бесплатно работают. А магам платить надо, и социальные гарантии, пенсии, страховки… Вонючие и никудышные магглы только и умеют, что придумывать сложности! И что же я сделал, когда стало некому вести хозяйство? — Он злобно зыркнул на Керри, смирно стоящую в углу. — Пошел и эльфа сраного купил! Оборжаться. Конечно, эльфы ведь такие удобные… Они не устают. Они херней не страдают! Всю жизнь мне испортили, такие идеальные. Единственный, кто мне оставался должен из отдела по контролю магических существ, Эрни… Ведь я мог его попросить перевода к ним в отдел, хотя бы клерком. Там вообще делать ничего не надо. Раз в месяц проверяй артефакты по подсчету поголовья кентавров или еще кого. Роза замерла, ожидая скандала, но и этого было достаточно. — Что смотришь? Чего вылупилась, я спрашиваю?! — злобно спросил Рональд у дочери. — Не нравится жить с папкой, а? А ты думаешь, мне просто? Думаешь, мне нравится жить в этой гребаной Норе? И я виноват, что мать твоя свалила? — Он повысил голос, пытаясь подражать: — «Ты совсем обленился, Рон. Ты должен заняться своим образованием, Рон». Удрала, не сказав ни слова, тварь! Спуталась наверняка с каким-нибудь аврором, шлюха! А может и с самим Поттером, которого ты так обожаешь! Убери, сказал, эту глупую игрушку с глаз моих! — Роза поспешно схватила плюшевого мальчика и отбросила его в сторону дивана. Ловкая домовичка пассом руки подправила полет, и фигурка мягко спланировала на место. Но Рональда это не успокоило, он лишь распалялся все больше. Вскочив, он швырнул стол через всю гостиную, и стал наступать на испуганную дочь. — Это все ты виновата! — Папочка… — испуганно сказала Роза, отступая. Керри, едва успев перехватить летящий стол, пока он не успел ничего разбить, настороженно обернулась, чтобы увидеть, как мистер Уизли хлесткой пощечиной отбрасывает девочку. Ударившись о кухонный стол, Роза с трудом поднялась, зажимая бок, и изо всех сил кинулась к лестнице наверх. — А ну вернись! — раненым громамонтом заревел раскрасневшийся Рональд. — Вернись, я сказал! Он шумно потопал за ней. Керри было дернулась, но он бросил ей «стоять не двигаться, это приказ», и стал подниматься, на ходу вынимая брючный ремень. — Взяла и свалила от меня, шлюха, — бормотал он. — Ей всегда было на меня насрать. А я же для нее в лепешку расшибался, но ей все было мало! Ей же всегда было мало!!! Роза! Сейчас ты у меня получишь хороший урок… Керри задергалась. Прямой приказ хозяина противоречил ее сущности. Она всеми силами хотела защитить девочку, даже теми крохами магии, что сейчас у нее остались и не ставились ни в какое сравнение с силами взрослого волшебника. В панике она огляделась вокруг. Рука домовички задела медальон превращения и она в отчаянии нажала на него. Черты ее тела исказились, и в гостиной стояла невысокая миловидная девушка. Странно, но Керри теперь ощущала, как магия прямого приказа не так сильно давит на нее, и если чуть поднапрячься… С неслышным звоном лопнула связь домовички с родовым источником Уизли. Но вместо того, чтобы оборванным жгутом свернуться вокруг ауры, связь зацепилась за медальон и намоталась на него. Керри ощутила магию — другую, почти нейтральную, дающую силу, но не диктующую волю. Магии было немного, но домовичка давно привыкла к такому скудному «питанию». Щелкнув пальцами, она мгновенно перенеслась в комнату Розы, где та пряталась в импровизированном «чулане под лестницей». Увидев домовую, девочка вскочила. — Он идет, он меня бить будет! — трясущимися губами пролепетала она. — Уходи, Керри, уходи! Иначе он снова тебя убьет, как в прошлый раз! — Роза! Роза! — громыхало из коридора. — Папа идет… Он тебя поучит уму-разуму! — Не бойся, — попыталась успокоить Розу домовичка. — Я тебя в обиду не дам. Взмахом руки она заперла дверь, но с той стороны раздалось громкое «Алохомора! Алохомора, бл%!» и дверь снова распахнулась. Мистер Уизли, совершенно невменяемый и с ремнем в одной руке и палочкой в другой, неумолимо приближался. — А ну иди сюда, мелкая ты мерзавка! — Папочка, не надо! — закричала Роза, отступая в сторону Керри. — Не надо меня бить! — Это тебе даже полезно, — заверил ее Рональд, делая шаг и занося ремень. — Полезно!!! — Хватит! — твердо сказала домовичка, преграждая ему путь. Он недоуменно посмотрел на препятствие, как на ожившее дерево. — Прекратите! — Ты че, охренела? — рыкнул он на нее. — Вали отсюда, это приказ! Слышишь? — Нет, — твердо ответила Керри, стявя слабое Протего между ними. — Оставьте Розу в покое. — Чего-чего? — снова распаляясь, крикнул мистер Уизли. — Ты чего ща сказала? Ты тут распоряжаться будешь, эльфа недоделанная? В доме чистокровного мага? А… — понимающе протянул он, перехватывая палочку поудобнее. — Я понял. Ты, кажется, снова умом тронулась. Поттер что-то напортачил, не иначе… Ничего. - Уизли швырнул отталкивающее заклинание, и щит домовички лопнул. - Я, конечно, не некромант, но исправлю тебя, как умею! Он хлестнул ее прямо по лицу, но Керри отступила назад, и ремень просвистел в дюйме от ее лица. Следом Рональд швырнул Секо, и снова домовичка уклонилась. Заклинание попало в полку с книгами, и они грудой посыпались на пол. Щелчком пальцев Керри отправила их прямо в лицо мистеру Уизли, но тот лишь отмахнулся оглушающим. От очередного Ступефая домовой пришлось спасаться в прыжке, но новый облик подкачал. Запнувшись при приземлении, домовичка упала, и тут же над ней навис Рональд. — Берегись, Керри! — взвизгнула Роза. — Иди сюда, тварь, — просипел Уизли, нанося домовичке удар ногой в лицо. От второго удара она увернулась, наконец, встав на ноги и отступив к Розе. Но Рональд успел схватить ее за горло сильными руками бывшего спортсмена. Уронив палочку, он затряс Керри словно куклу. — Я научу тебя манерам! — заорал он ей в лицо. — Ты моя, и ты будешь подчиняться! Почти потеряв сознание от крепкой хватки, Керри из последних сил выпустила из руки луч ватноножного заклинания под ноги Рональду. Тот поскользнулся, выпустил домовичку и рухнул, гулко ударившись лбом об пол. Из рассеченной брови обильно закапала кровь. Керри схватила Розу за руку и потянула к выходу. — Роза, — просипел поверженный Рональд, орошая кровью ковер. — Зайка… Смотри, папка ранен… Будь хорошей девочкой… Подай палочку, ну? Но Роза испуганно отступала, увлекаемая домовичкой, и в ее глазах Уизли не увидел ни капли сочувствия. — Ах вы твари, — в бессильной злобе произнес он. — Вернитесь… Вернитесь сюда! Вы мои! Вы обе мои! Домовичка, помня о количестве лестниц в этом доме, аппарировала вместе с девочкой к выходу, где наспех наложила чары расширения пространства на первую попавшуюся сумку и заклинанием стала собирать в нее вещи девочки. Посередине этого процесса в гостиную аппарировал сам Рональд, все еще плохо державшийся на ногах. — Куда собрались-то, а? — нехорошо прищурился он, занося волшебную палочку. — Авада… Керри поспешно щелкнула пальцами, и изделие Олливандера перескочило ей в руку. Рональд заревел, хватая тяжелый табурет и швыряя в их сторону. — Быстрее! — закричала Роза. Домовичка не стала отводить летящий предмет. Вместо этого она схватила девочку за руку и аппарировала уже из дома. Две беглянки оказались на проселочной дороге, которая огибала владения Уизли, повинуясь маглоотталкивающим чарам. — Что дальше? — всхлипнула Роза, опасливо оглядываясь на Нору. — Сейчас, — ответила Керри, взмахивая палочкой. Спустя несколько мгновений пространство рядом с ними разорвалось, и на дороге, сверкая огнями, очутился синий трехэтажный автобус. Из открывшейся двери выглянул кондуктор, нескладный юноша лет двадцати в потертой фуражке. — Добрый вечер, — заученно забубнил он. — Добро пожаловать в «Ночной рыцарь», транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде. Меня зовут Эндрю Гиллиган, я ваш кондуктор на сегодня. Багаж? Кровать? Какао? Если расплескаете, чистить будете сами! Керри молча прошла мимо него, таща за собой Розу. Эндрю лишь пожал плечами, дал отмашку водителю, и автобус, зарычав мотором, с хлопком исчез.Часть 2. Новый старый дом
23 декабря 2021 г., 13:08
Она падала в пучину боли и беспамятства. Вокруг было все невнятное и серое; сложно было сказать, с какой скоростью она падает и падает ли вообще. Марево вокруг было словно из пепла, и с каждой минутой становилось все темнее.
Наконец, словно гигантская рука поймала ее. Не слишком мягко, но бережно, остановила падение. И принялась поднимать вверх. Марево сопротивлялось, стремясь колючим ветром содрать куски кожи с ее тела — такие были ощущения. Но свет постепенно пробивался к ее глазам, заставляя распахнуться в удивлении. Небо. Она наконец увидела небо.
Которое тут же потемнело и превратилось в потолок из черного мрамора. Среди прожилок в камне сновали высеченные демоны, преследуемые закованными в броню рыцарями, за спиной которых угадывались распахнутые крылья. И руны, много рун, на потолке, на стенах и на полу.
Кроваво-красный кристалл, на котором она лежала, вздрогнул, заставляя ее подскочить от страха и осмотреться вокруг. Двое мужчин в балахонах безразлично наблюдали за ее пробуждением.
— Ну и задали вы мне работенку, мистер Уизли, — проворчал один. — Что, говорите, случилось?
Вторая фигура раздраженно дернула капюшоном.
— Да на дороге, — отозвалась она пропитым мужским голосом. — Маггловским фургоном сбило.
— Ах, фургоном…
— Не ерничай, Поттер, — зашипел тот, кого назвали Уизли. — Просто делай свое дело.
— Прошу, для тебя я просто Джеймс, — со смешком ответил первый. — И я это делаю не за деньги, а лишь по старой памяти. Когда-то ты был другом моего отца, Рональд, только поэтому я не приказал сторожевой химере тобою позавтракать.
— Слизеринское отродье, — пробурчал Рональд. — Темные маги…
— Надо же было кому-то принять наследие Блэков. Иначе такой пласт знаний пропадает.
— И пусть пропал бы. Всем бы стало легче.
— Да уж, да уж, — засмеялся Джеймс. — И тебе не к кому было бы идти с мертвой домовичкой. Разве что в ближайший лесок, дабы прикопать. И снова пришлось бы какое-то время делать все самому. По дому, по саду…
— Заткнись.
— С удовольствием. — Джеймс достал из кармана кругляшок и вручил его Рону. — Ее артефакт для смены личности я заново настроил. Душу пришлось перестроить, слишком близко она подошла к Грани. То есть, память у нее стерта. Это ничего?
— Ничего, — буркнул Уизли.
— Имя уже дали?
— Дочка дала, Роза.
— Отлично. Эй, ты!
Окрик был подкреплен ментальным посылом, сопротивляться которому воскрешенная не могла. Она подпрыгнула, встала на короткие ножки и уставилась некроманту в глаза.
— Запомни свое имя, — приказал тот и вопросительно посмотрел на Рона.
— Керри, — тихо сказал тот.
— Мое имя Керри, — послушно кивнула домовичка.