ID работы: 11470634

Воспитательные работы

Слэш
R
Завершён
501
Размер:
18 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 34 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава вторая. Первый день

Настройки текста
Примечания:
       Юджи тихо хихикал, в шесть утра заходя в спальню своих новых воспитанников. В руках он нес две металлические крышки от кастрюль, заблаговременно одолженных на кухне. Итадори тихо зашел в спальню парней, рассматривая комнату.               Она была будто бы поделена на две части — дальнюю и ближнюю. На половине Сатору царил хаос: вещи кучей были свалены прямо на полу, на тумбочке лежала горка фантиков, а подоконник покрывал неравномерный слой пепла. Сам парень тоже был воплощением беспорядка: он во сне скинул одеяло на пол и теперь спал, раскинув руки и ноги в стороны. «Трусы с коронами? Серьезно?» — мысленно хохотнул Юджи, замечая цветастые боксеры.               Половина Гето была идеальной. Итадори даже показалось, что он видит блеск чистоты. Сугуру даже во сне оставался аккуратным: волосы прямым полотном лежали на подушке, спальная футболка не перекручивалась, а одеяло оставалось ровно застеленным.               «Ну, добро пожаловать, мальчики», — мысленно сказал Юджи и от души ударил крышками друг об друга.               — Эй, чернокожие, вставайте! Солнце уже взошло! — крикнул он, смеясь от того, как парни синхронно подорвались на кровати. Бедный Гето запутался в одеяле и свалился на пол, а Сатору по инерции завалился на один бок и скатился прямо на деревянные доски, звонко ударившись копчиком. Итадори с улыбкой смотрел, как они гневно уставились на него, потирая ушибленные места. — Так, мальчики, раз уж вы проснулись, то идите умывайтесь, собирайтесь и одевайтесь. Я зайду за вами через полчасика.               Юджи развернулся на пятках и уже хотел уходить, как вдруг вспомнил кое-что, обернулся через плечо и сказал:               — Ах да, Сатору, где купил эти классные трусы? Я тоже себе такие хочу!               Не дожидаясь ответа, Итадори вышел в коридор, слыша за своей спиной неразборчивый вой Годжо и крики Гето, что его друг может одолжить свои. Юджи тихо хихикал из-за этого, пока будил остальных ребят на своем этаже. При этом он слышал, как Сатору матами пытался выкурить Сугуру от зеркала.               — Ты все равно запачкаешься! И свою лошадиную гриву изгваздаешь! Кыш от зеркала!               — Ты тоже в говне перемажешься, поэтому к зеркалу тебе нет смысла идти!               — Я должен быть неотразимым!               — Он уже видел твою задницу в трусах с коронами! Думаешь, ты сможешь отмыться от этого позора?               — Прям по больному, Сугуру!               Итадори, дежурящий в коридоре, с интересом смотрел, как Годжо, подхватив друга за лодыжки, тащит его по полу в сторону их спальни, пока Гето отчаянно цепляется за дверь умывальни, из которой на них глазеют другие парни.               — Ты нам типа клоунов привел за хорошее послушание? — спросил у Юджи один подросток, наблюдая за потасовкой друзей.               — Ага. Правда прикольные? — хохотнул Итадори, а потом пошел разнимать новичков. Гето теперь драл Сатору за волосы, а Годжо хватался за его штаны в неясной попытке то ли снять их, то ли использовать, чтобы подмять Сугуру под себя. — Мальчики, что у вас случилось?               — Он сказал, что уведет у меня мужика! — завопил Годжо, наконец-то сбивая друга с ног и оставляя в его пальцах порядочный клок своих волос.               — Да не нужен он мне, успокойся! — крикнул в ответ Гето, голой пяткой очень удачно упираясь в лицо Сатору.               — Если ты будешь красивым, он выберет тебя, а не меня! — проныл Годжо, снова оттаскивая Сугуру подальше от умывальни.               — Не моя вина, что ты выглядишь, как отрыжка слона!               — Что-о-о?! Я вырву все твои масляные волосы, предатель!               — У меня хорошие волосы, старикашка седовласый!               — Как ты меня назвал, карапуз узкоглазый?!               Юджи наблюдал за этой перепалкой, раздумывая, стоит ли конспектировать. В итоге он попытался приблизиться к комку ехидств и язвительности, но не рискнул и просто стоял рядом, удрученно вздыхая.               — Эх, мальчики, мне вы показались такими дружными и веселыми, — с деланным сожалением сказал Итадори.               Его персональный «инь-ян» расплелся, а у ног мигом оказался Сатору, так и не поднимаясь с колен.               — Я больше так не буду! — поспешно заверил он, с щенячьим обожанием глядя на Юджи.               — Очень на это надеюсь, — покровительственно улыбнулся Итадори, погладив парня по встопорщенным белым волосам. Тот, судя по закатившимся глазам, готовился встретиться с праотцами от счастья. — Давай, умывайся и одевайся. Я буду переживать, если тебе придется работать на голодный желудок.               Юджи развернулся, уходя, и даже с первого этажа слышал, как восторженно пищал Сатору.               — Какой странный мальчик, — улыбнулся себе под нос Итадори.               Он уселся на перилах веранды, перебрасывая теннисный мячик из одной руки в другую в ожидании своих подопечных. Вдруг игрушка полетела по неправильной траектории и упала на землю позади Юджи. С досадой цыкнув, парень свесился вниз, перегнувшись через перила, и попытался дотянутся до мяча. Вдруг сзади послышались шаги, а после полузадушенный всхлип.               — Годжо, дыши, — раздался спокойный голос Гето.               Юджи подхватил мячик и легко скользнул обратно на веранду, разворачиваясь к ребятам.               — Собрались, мальчики? Тогда пойдемте завтракать, — улыбнулся Итадори, косясь на яркий румянец на щеках Сатору. С тем же лицом Годжо быстро засеменил за ним, судорожно ощупывая скулы, чтобы они быстрее пришли в норму. — Румянец делает из тебя милашку, Сатору, — из благих побуждений сказал Юджи.               Через пару шагов он заметил, что ребята отстали от него. Обернувшись, Итадори увидел что-то странное: Годжо застыл каменным изваянием посреди дороги, а Гето пытался его растрясти.               — Все в порядке, у него иногда такое бывает, — улыбнулся Сугуру, собираясь хлопнуть друга по пояснице. Но что-то пошло не по его плану, и ладонь Гето звонко шлепнула Сатору по ягодицам. «Ну, это сработало», — утешающе подумал Юджи, наблюдая, как Годжо «размораживается».               — Ты что творишь?! Вдруг он подумает, что я изменяю ему?! — взвился он на друга.               — Сатору, вы не встречаетесь, — флегматично напомнил Гето. Итадори несдержанно хихикнул, глядя на «ошибку 404» на лице Годжо.               — А о ком вы все время говорите? — поинтересовался он, вновь шагая к главному корпусу.               Только Сугуру открыл рот для ответа, как ему по губам прилетел шлепок от Сатору, который быстро затараторил:               — Совсем ни о ком, Юджи, ни о ком. Никого нет, я абсолютно свободен и готов к отношениям. У меня никого-никого нет, и никого не будет.               Итадори тихонько хихикнул, заходя в столовую.               — Выбирайте себе любое место, где стоят порции, — сказал Юджи, осматриваясь. — Глядите, Иери уже здесь. О, доброе утро, Фушигуро! Спасибо, что позволил открыть окна в нашей спальне ночью, а то жарко было!               — Не за что, Итадори, — сказал второй куратор, вставая рядом с Юджи. — Только, пожалуйста, будь потише в следующий раз. Я боялся, что ты детей перебудишь своими воплями.               Итадори только хотел ответить, как услышал возмущенное шипение где-то рядом. Вдруг его со спины обвили длиннющие руки, на плече оказалась беловолосая голова, а ее владелец с неприкрытой неприязнью смотрел на Мегуми.               — А ты еще кто такой? — недружелюбно спросил Годжо, теснее прижимая к себе Юджи.               — Второй куратор, — невозмутимо ответил Фушигуро. — Завтра вы работаете со мной, и не жди, что я буду таким мягкотелым простофилей, как Итадори.               Юджи показалось, что подросток, коалой повисший на нем, того и гляди задохнется от возмущения.               — Мягкотелый простофиля?! — завопил Сатору, и Итадори всерьез забеспокоился за свои барабанные перепонки. — Юджи вообще шикарный мужчина! В каком месте он мягкотелый?! Тут? Тут? Или здесь?               Годжо для наглядности укладывал руки сначала на грудь Итадори, потом на его пресс, а когда ладони подростка поползли ниже, Юджи быстро их перехватил и убрал с себя.               — Достаточно, Сатору, мы поняли, спасибо, — вежливо ответил Итадори, отстраняясь. — Завтракайте скорее, и потом пойдем работать.               Юджи пихнул недоумевающего Мегуми в плечо и быстро уселся за их столик у окна, наблюдая, как Гето буквально за шкирку утягивает Годжо к Секо.               — И что это было? — протянул Фушигуро, садясь напротив Итадори. — Ты слишком сильно похож на щеночка, чтобы я мог догадаться о твоей педофилии.               — Он просто… Что?! — вскинулся Юджи, во все глаза глядя на спокойного друга. — Педофилии?! О чем ты вообще?               — Юджи, ты не можешь быть таким недалеким, — вытаращился в ответ Мегуми. — Этот богатенький засранец активно пускает на тебя слюнки.               Итадори недоверчиво сощурился, а потом перевел взгляд за столик новичков. Сатору неотрывно смотрел на него через стекла своих солнцезащитных очков.               — Ну, может, он и запал, — дернул плечом Юджи. А потом весело улыбнулся и наигранно-мечтательно протянул: — А вообще-то он очень даже ничего…               — Итадори, — предостерегающе сказал Фушигуро.               — …У него очень красивые глаза…               — Итадори-и…               — …У него невероятный для его возраста торс…               — Юджи…               — И я сегодня мельком заметил, что черные боксеры очень красиво подчеркивают его…               — Юджи, блять! — гаркнул Фушигуро, пока Итадори заливался смехом. — Я натравлю на тебя всю свою свору.               — Да брось, Мегуми, это было очень весело! Видел бы ты свое лицо! — хохотнул Юджи.               После завтрака Итадори собрал ребят и повел их к конюшням. Сам он, откровенно пользуясь своими полномочиями, свалил всю грязную работу на подопечных, а сам занялся более приятными делами. То и дело слышались маты парней, вынужденных выгребать навоз из стоил, пока Юджи вместе с Секо стелили свежую солому.               — Так, мы убрались. Теперь запряжем лошадей и пойдем кататься, — улыбнулся Итадори, отряхивая руки. — Запрягаем мы всех, так что у вас будет время научиться.               Юджи быстро сходил в соседнюю комнату за снаряжением и подозвал ребят к дальнему стойлу, в которое не пускал никого. Внутри стоял огромный гнедой жеребец с длинной гривой и хвостом, у которого красиво лоснились даже «щетки» на ногах. Конь воинственно всхрапывал и недобро косился на новичков, но Итадори без страха подошел к нему, похлопывая по шее, как старого друга.               — Знакомьтесь, моя персональная заноза в заднице — Сукуна, — сказал Юджи, поглаживая морду коня. — Эта зверюга никого не слушается, кроме меня. Хотя меня тоже не всегда. Этот засранец очень злобный, поэтому работаю с ним только я. Итак, я на его примере покажу, как надо запрягать лошадей, а потом вы сами попробуете. И начнете со своих подопечных: для Секо Отчетность, для Сугуру Проклятие, а для Сатору Пурпурный.               — Вы назвали лошадь Отчетностью? — неверяще переспросила Иери.               — Она очень вредная, — хохотнул Юджи, милостиво игнорируя Сукуну, копытом отдавившего ему ногу. — Если честно, я хотел отдать Гето Махито, вы бы хорошо поладили. Но его уже застолбил себе Нанами. У них старые терки, и Кенто все никак не хочет уступать.               Юджи за работой не преминул рассказать кучу историй. О том, как Сукуна в первую встречу ударил его хвостом по лицу и прокусил футболку на груди, о том, как этот конь ошибочно принял Фушигуро за кобылу и почему-то до сих пор не разуверился. На этот моменте подростки откровенно засмеялись. Но после настала очередь Итадори хохотать.               Кататься на лошадях ребята не умели вовсе. Юджи старался быть снисходительным, но все же тихо хихикал, когда Сатору грузно брякнулся в седло, едва не падая со своей лошади. Секо попеременно приговаривала, что правильно назвали отчетностью эту «вонючую блеялку». Один Гето ровно сидел и правильно держал поводья, грациозно вышагивая на своем Проклятии.               — Я хорошо общаюсь с животными. Видите, как хорошо приручил эту скотину? — горделиво сказал Сугуру, кинув на кряхтящего Годжо.               — Я тебе глаз на жопу натяну и моргать заставлю, — пообещал Сатору. Гето милостиво пропустил его угрозу мимо ушей. — Эй, Юджи, тебе нужен высокий парень?               — Да, конечно, люблю высоких парней. А что, у тебя есть кто-то на примете? — поинтересовался Итадори в ответ.               — Да!               — Отлично, одолжи мне его, а то у нас в комнате полку нечем подпереть.               Юджи пожалел, что не записывал разочарованный вой Сатору на диктофон.               За все занятие Годжо предпринимал около десяти попыток пофлиртовать, и ни одну из них Итадори не оставил без ехидного ответа.               — Юджи, мне очень одиноко ночевать. Составишь мне компанию?               — Хорошо, я сдвину кровати вместе, чтобы ты мог спать с Гето.               — Юджи-и, тебе не нужен такой жеребец, как я?               — Чтобы и за тобой убирать навоз?               — Юджи! А ты не мог бы так же оседлать моего коня?               — Я на пони не катаюсь.               По итогу Секо хохотала так громко, что Гето пришлось придерживать ее, чтобы она не упала. Сам он тоже улыбался, а после откровенно ржал с обиженного лица Годжо.               — Не грузись, Сатору, когда-нибудь у тебя получится! — подбадривающе кричала Иери.               — Или, как Сукуна, признаешь кобылу в Мегуми! — вторил Сугуру.               Веселились все, кроме обиженного Сатору.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.