16. Землетрясение или цунами?
12 сентября 2022 г., 15:50
— Я с тобой.
— Да хрен тебе, — Галф выдергивает руку из ладони Мью, — а то он точно решит, что мы вконец оборзели и пришли к нему за благословением.
Мью бы посмеялся, но ситуация совсем не весёлая.
Окей. Он и сам в курсе, что в Китае с этим строго, но если Галфа сейчас уволят, по сути, ни за что… Нет. Подобного он точно не может допустить. Пять минут. Ровно настолько хватает выдержки, а дальше Мью напористо шагает в сторону офиса их начальника.
— Вы просто не имеете права! Нельзя увольнять человека из-за своих личных предубеждений!
Мью открывает дверь и, впопыхах забыв даже поздороваться, выпаливает всё это перед изумлёнными лицами Галфа и их общего босса.
— Быстро выйди отсюда!.. — цедит сквозь зубы Галф.
— А вот не выйду! — Мью в два счета оказывается рядом и берёт его за руку — крепко, надёжно, не вырвешься. — Я не знаю, что там у вас в голове и не собираюсь переубеждать вас, но вы не можете уволить Галфа только потому, что видели нас с утра в той гостинице. Это не имеет никакого отношения к его профессиональным качествам и тому, как он со всем здесь справляется.
— Мью, пожалуйста… — взгляд Галфа мечется от него к начальнику и обратно.
— Заткнись, Галф!
Мью снова обращается к во все глаза таращащемуся на него мужчине:
— Хотите знать правду? При всех сложностях, что были у меня в должности его помощника — Галф лучший в своем деле! Да, он не идеальный, но кто из нас идеален? Увольняя его за то, что не имеет никакого отношения к его работе, вы совершаете катастрофическую ошибку! А ещё — я уверен — ваши конкуренты быстренько приберут к рукам такого первоклассного специалиста. Подумайте об этом. Прошу вас.
Воцаряется пауза. Затем начальник ухмыляется, хлопает по плечу Галфа и жестом показывает на дверь, что-то бормоча по-китайски. Галф склоняет голову, отвечает ему тоже на китайском и, дёрнув Мью за руку, тянет его за собой прочь из кабинета главного.
После своего речетатива и быстрой ходьбы отдышаться Мью может только тогда, когда они попадают в свой офис.
— Галф, если он не одумается, я засуну свою гордость в задницу и позвоню отцу. Он таких адвокатов наймёт, что этот главный на коленях будет умолять тебя остаться… Чёрт! Да что он вообще о себе возомнил? Какое ему дело до твоей личной жизни?
Галф кладёт руки на бедра, поднимая ими полы пиджака. Раздувает щеки и качает головой:
— Вообще-то, меня вызвали, чтобы сообщить о повышении. Главный хочет сделать меня первым замом.
— Э-э… Блядь.
Мью бьёт себя по лбу, с отчаянием смотря в глаза с любопытством поглядывающему на него Галфу.
— И как теперь быть, а?.. Так. Мью переводит дыхание. — Спокойно. Я сейчас пойду и всё ему объясню.
— Что именно?
— В смысле?
— Что именно ты собрался ему объяснять? А главное, — ухмыляется Галф, — на каком языке?
— Э-э… Ты о чем?
— Вообще-то наш главный ни слова не понимает по-тайски.
— Ладно, тогда…
— И по-английски тоже.
— И что? Я все равно должен ему всё объяснить!
— Мью, — Галф закатывает глаза, — ты два и два сложи как-нибудь сам, пожалуйста.
Не сразу, но до Мью начинает доходить. Выдохнув, он всё же уточняет:
— Точно… ни слова?
Галф снова ухмыляется:
— Как-то раз он меня выбесил и я, не сдержавшись, обозвал его старым козлом. По-тайски. Через пару дней он уточнил, как это переводится на китайский. Пришлось соврать про «полностью согласен с вами». Надеюсь только, он не запомнил и ему не придет в голову использовать это на какой-нибудь встрече с партнёрами из Таиланда.
Мью хихикает. А затем удивленно поднимает брови:
— Ты правда так обозвал начальника?
— А что? — ответно играет бровями Галф, — только тебе позволено обзывать начальство козлом?
Оба помнят тот разговор про «любовь зла…». Оба смеются.
Вот я придурок…
Но его единственным намерением было недопустить, чтобы Галфа вышвырнули ещё и отсюда. После того, чем закончилась его карьера в Таиланде, Галф может попросту не подняться, если и здесь всё пойдёт наперекосяк.
— Ну… То есть все в порядке, да?
Не убирая с лица ухмылки, Галф встаёт прямо перед ним:
— Значит, ты признаешь, что я первоклассный специалист?
Мью пожимает плечами:
— Как будто я раньше этого не признавал… Ты же слышал тот наш с разговор с отцом перед пикником?
Галф усмехается, прикусывая нижнюю губу:
— И ты вновь начал заступаться за меня, — взгляд смягчается в ореоле ресниц. — Спасибо, Мью.
Мью косится в сторону, пробуя скрыть, как доволен тем, что всё обошлось:
— Сегодня ожидать землетрясения или цунами?
Галф дёргает подбородком вверх:
— Мы не в Японии. Точно не цунами.
Мью хочет обнять его за талию, но Галф увиливает в сторону:
— Рабочий день никто не отменял. Так что — принимайся за дело. Помощничек.
— Окей… Галф?
— Что?
— Если я приглашу тебя на свидание… Придёшь?
— Ну, ты сперва пригласи, а там — увидим.
— Я же серьезно.
— И я серьезно.
— Э-э… Галф. Я приглашаю тебя на свидание в эту пятницу. О времени и месте будет сообщено позже.
Галф хихикает, кивая:
— Ладно. Но с одним условием.
— С каким?
— Оставляю за собой право передумать до пятницы.
— Ты не передумаешь.
— Так уверен?
Мью выпрямляется, расправляя плечи:
— Да.
— Снова попытаешься меня споить? Наверное, уже тешишь себя лаврами ассистента первого зама?
— Какой ты догадливый. Вот, отметим наши общие успехи на пути к вершине карьерной лестницы.
— Может быть.
— Ты не передумаешь, Галф. И больше никуда от меня не сбежишь.