ID работы: 1147304

Это раз, это два, это... Хогвартс?

Джен
G
Завершён
168
автор
Forever_Alive бета
Размер:
48 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 143 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 6 "Несостоявшееся знакомство с квиддичем"

Настройки текста
- Вы что-то трогали там? – расспрашивал Эраст Петрович троицу, на ходу застегивая рубашку и следуя в башню Гриффиндора быстрым размашистым шагом. - Ну да, - протянул Гарри. – Мы пытались понять, что пропало и перебирали вещи. - Зря, - расстроился Фандорин. – Очень зря! - Да что такого-то, - бубнил Рон, за что и получил увесистый тычок локтем в бок от Гермионы. - Теперь будет сложнее воссоздать картину произошедшего, - ответил Фандорин, - улики могли пострадать от вашего вмешательства. Я попрошу вас, если вдруг произойдет что-то подобное или того хуже – не трогайте ничего на месте преступления, а сразу зовите меня, это очень важно для установления верной картины. - Хорошо, - ответила за всех Гермиона, согласие которой явно было не по душе мальчишкам. *** - Так значит, пароль для входа в эту гостиную могут знать только ученики факультета Гриффиндор? – уточнил Эраст Петрович, поднимаясь по лестнице, ведущей в комнату мальчиков. За ними семенил Маса и следовала целая колонна любопытных учеников, желающих знать, что делает магловский детектив в их гостиной. - Да, - ответил Гарри, обменявшись со своими друзьями многозначительным взглядом. - Это сужает круг подозреваемых, - чуть слышно проговорил детектив, рассуждая вслух. Войдя в спальню, Эраст Петрович попросил всех присутствующих, поднимающихся следом, не входить пока в комнату. Фандорин осмотрел место кражи, которое представляло собой беспорядок из открытого чемодана, вывернутого наизнанку, разбросанных по полу книг, одежды и постельного белья и выдвинутой тумбочки, содержимое которой горой валялось на кровати. - Где лежал дневник? – спросил детектив у потерпевшего. - В чемодане, - ответил Гарри. Достав из кармана лупу, Фандорин медленно подошел к чемодану и внимательно осмотрел его. На металлической защелке он обнаружил длинный рыжий волос. Аккуратно отделив находку от края чемодана, Эраст Петрович сложил ее в карман. Осмотрев оставшиеся предметы и не найдя больше никаких улик, статский советник поднялся с корточек. - Гарри, тебя ведь так з-зовут? Скажи, - продолжил Фандорин, увидев утвердительный кивок Поттера, - в эту спальню могут заходить только мальчики или д-девочкам тоже ничего не могло бы помешать проникнуть сюда? - Э, лестница заколдована только в женской спальне, мальчишки туда не могут пробраться, скатываются, а вот девчонки в нашу спальню могут легко попасть… - Ясно, - ответил Эраст Петрович, поворачиваясь к Уизли. – Рон, да? Можно мне осмотреть твои волосы? - Это еще зачем? – возмутился хозяин рыжей шевелюры. - Делай, что говорят! – шикнула на него Гермиона, и Рону ничего не оставалось, как повиноваться ее приказу и подвергнуться унизительному осмотру. - Спасибо, - удовлетворенно кивнул Эраст Петрович, сделав для себя определенные заметки. - Так что с дневником-то? – спросил Гарри, закончив наблюдать за подозрительными манипуляциями русского детектива с его другом. - Пока ничего не могу сказать точно, - ответил Фандорин. - Кто бы сомневался, - чуть слышно пробубнил Рон себе под нос, чем заслужил упрекающий взгляд подруги. *** На следующее утро за завтраком Эраст Петрович не сводил глаз с гриффиндорского стола, пытаясь отыскать владельца улики, найденной в комнате мальчиков. - Мистер Фандорин, - прервала размышления статского советника МакГонагалл сидя за преподавательским столом в Большом зале. – Не хотите ли посмотреть игру в квиддич между Гриффиндором и Пуффендуем после завтрака? - К-квиддич? – переспросил детектив. – Никогда не слышал… - Немудрено, в него не играют в магловском мире, - ответил декан Гриффиндора. - Любопытно, и что он из себя п-представляет? – заинтересовался Эраст Петрович, воображая себе что-то вроде крикета. - Вот и увидите, - ответила МакГонагалл, - уверена, Вам понравится. - Не сомневаюсь, - подтвердил детектив, радуясь тому, что волшебный мир не окончательно свалился в яму физического бескультурья, раз еще существует хоть одна спортивная игра. Однако, узнать что такое квиддич, Фандорину, к его великому сожалению, так и не удалось. Как только основная часть учеников покинула замок, заполняя стадион, Эраста Петровича, шедшего к выходу, догнал профессор Снегг. - Мистер Фандорин, будьте добры, поторопитесь, - тараторил профессор зельеварения, увлекая за собой детектива, - случилось еще одно нападение. Фандорин бросился со всех ног на место преступления вслед за Снеггом. Добежав до дверей библиотеки, Эраст Петрович остановился, наблюдая ужасное зрелище: две девочки неподвижно застыли на месте, глаза их были открыты, но как будто остекленели. Выглядели они как настоящие каменные статуи, которых было в избытке на территории замка. Подойдя ближе, Эраст Петрович осознал, что одна из жертв ему знакома, это была та самая девочка из надоедливой троицы – Гермиона. - Та же черная магия? Они живы? – на ходу расспрашивал детектив, аккуратно осматривая место преступления. Девочки застыли на углу, сразу за которым начинался длинный коридор, в такой позе, словно не решались за него завернуть. - Да, - ответила Минерва. – Они окаменели точно так же, как предыдущие дети. - Что это? – спросил Фандорин вслух, обращаясь скорее к самому себе, заметив недалеко от девочек блестящий предмет, который оказался небольшим круглым зеркальцем. Аккуратно подняв его с пола, Фандорин спроецировал вероятную линию его падения и предположил, что как раз таки Гермиона могла выронить его. В голове у детектива тут же сложился пазл. - Если вы уже закончили, - прервала его размышления МакГонагалл, - то позвольте профессору Снеггу переместить пострадавших в больничное крыло, а я, с вашего позволения, должна остановить игру и распределить детей по гостиным факультетов. - Да, я уже закончил, - ответил Фандорин. Ему было необходимо срочно увидеться с профессором Дамблдором.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.