Глава третья: "Великий вой"
6 декабря 2021 г., 04:51
Великий Рычатель - самый важный оборотень в стране и, должно быть, происходит из благородной семьи, поскольку он является хранителем самых священных ритуалов оборотней. Волки - отчаянно гордые люди, и роль Великих Рычателей заключается в том, чтобы Великий Вой был совершенно особенным и достойным событием. Каждые пять лет Совет Клыков решает, кто будет избран на следующий срок, и в течение последних пятисот лет член стаи Люпина всегда участвовал в выборах Великого Рычателя. Флэшхарт Люпин занимал эту должность, и после его смерти его место занял его брат Хотспер.
Быть Великим Рычателем для сэра Хотспера важнее всего на свете. Он отчаянно хотел быть переизбранным, и поэтому неудивительно, что он не доверял Фредди, чтобы тот все не испортил. Весь день он был в полном бешенстве, руководил доставкой мяса и красного вина, находил спальни для гостей, которые прибыли слишком рано. Фредди так отчаянно хотел, чтобы его снова пригласили на вечеринку, что даже рискнул спуститься вниз, чтобы извиниться перед сэром Хотспером за ужасный инцидент у пруда. Это было бесполезно. Его дядя просто не выпускал его, чтобы он был среди гостей. Вместо этого Фредди мог только наблюдать за их прибытием из своего окна в башне. Миссис Маттон, уставшая от приказов сэра Хотспера, пряталась там вместе с ним.
- Это сэр Грей Хайтейл, Глава Совета Клыков. Он самый старый волк в Великой Стае и чрезвычайно мудрый. Даже Хотэр обязан прислушиваться к нему.
Миссис Маттон указывала вниз из окна башни на двор замка. Гости собирались вокруг пруда, который был полон плавающих свечей. Приближалась полночь, и они видели, как одна великолепная машина за другой подъезжали к воротам. Экономка знала имена всех посетителей. "Чем Короче Морды, тем они лучше. В стае уже много лет не было нового волка. Они продолжают надеяться, что один из внуков преобразится, - миссис Маттон сочувственно покачала головой.
- Кто это? - засмеялся Фредди. Самый низкорослый и толстый мужчина, которого он когда-либо видел, появился в поле зрения.
- Полковник Слимпо. Он такой же толстый, когда тоже волк, - хихикнула женщина, а затем серьезно посмотрела на Фредди.
"Все эти прекрасные оборотни собрались здесь, чтобы почтить тебя, щенок. Это ты будешь нести в себе кровь Клыков сэра Рэтбоуна в этой стае. Просто помни, что ты происходишь из самого древнего и благородного рода волков в Британии. Все будут помнить имя Фредди Люпина и его первое Превращение в Оборотня. Твои родители очень гордились бы тобой.
Сердце Фредди переполнилось радостью. Больше всего на свете он хотел быть героическим волком. Он нервно поежился. Весь день он терпел ужаснейший зуд. В пучках волос на его ладонях это было почти невыносимо. Часы показывали десять минут до полуночи. Наконец-то пришло время!
- Готов? - спросила миссис Маттон. Он нервно кивнул.
Одетый в свою лучшую и самую неудобную одежду, Фредди отправился в Большой зал вместе со старой леди. Они спустились по винтовой лестнице из его комнаты в башне и прошли по узкому каменному коридору, который выходил рядом с кухней.
- Перестань извиваться, ладно? - проинструктировала миссис Маттон.
- Ничего не могу с собой поделать, у меня все чешется, - пожаловался он, теребя свой тугой воротник. Он чувствовал себя очень неловко, и его живот все еще болел от возбуждения. Они поднялись по лестнице для прислуги на второй этаж. Меньше чем через пять минут он наконец станет волком. Это было все, чего он хотел, и все же он тоже чувствовал страх. Они прошли мимо спален к передней части замка. На что будет похожа Трансвольфация? Что, если будет больно? Если бы только его отец был рядом, чтобы дать ему совет. Но теперь времени на беспокойство больше не оставалось. Фредди слышал шум вечеринки внизу.
Они добрались до верха Красной лестницы. Под ними Большой зал был освещен свечами, и украшенная драгоценными камнями сверкала корона. Фредди встал рядом с доспехами сэра Рэтбоуна и положил на них руку для уверенности. В животе у него было ужасно, как будто его сейчас стошнит. Кто-то поднял глаза и заметил его. Самыми важными были люди в Британии, все приветствовали их, и, подтолкнутый экономкой, Фредди начал спускаться по Красной лестнице в Большой зал.
Дядя Хотспер угрожающе посмотрел на своего беспокойного племянника, но Фредди, теперь довольный собой, махал всем, как поп-звезда.
- Молодец, Фредди...
"Заточи эти клыки..."
"Не сломи лапу..."
"Давай, лунный луч..." - раздались призывы.
Он увидел близнецов, их розовые лица были кислыми от зависти. Их заставили там увидеть его великую ночь против их воли. Он намеренно помахал им рукой, как будто они были его самыми большими поклонниками. Гарриет хмуро посмотрела на него.
В конце концов Фредди пробрался в переднюю часть комнаты. Сэр Хотспер мрачно стоял в ожидании на небольшой сцене, за которой был огромный занавес. Он указал на стул, свирепо нахмурившись.
- Сегодня вечером я не потерплю шутовства! - яростно прошептал он на ухо Фредди. "Вам, сэр, лучше превратиться в самого впечатляющего волка, который когда-либо ходил по земле. От этого зависит гордость стаи Люпинов, и этого требует память сэра Рэтбоуна."
И, конечно же, его переизбрали Великим Рычателем, хотя он никогда бы не сказал об этом Фредди.
- Да, сэр, - нервно прохрипел Фредди, пытаясь выглядеть свирепым.
Когда сэр Хотспер встал и поднял руки, толпа замолчала.
"Почетные гости, друзья, Фангены, все! Время пришло. Теперь раздается Громкое Рычание и Великий Вой Скрытого Лунного Сборища Оборотней. Мы возносим благодарность за древнюю магию Лунного камня. А теперь, силой серебряной луны, пусть да начнется Превращение в Волка!"
С этими словами сэр Хотспер отодвинул занавеску, открыв высокое окно. Там, в полуночном небе, сияла совершенная, прекрасная полная луна. Хотя Фредди стоял в стороне от света, его кожа начала зудеть еще сильнее. Все вокруг него Фангены, пораженные лунными лучами, начали превращаться в волков. Большие старые седеющие волки, молодые красивые черные волки, волки с гладкими каштановыми волосами, даже чисто белые волки. Леди Уайтхорн превратилась в крошечного бледного волка, а ее бриллиантовая диадема все еще ненадежно балансировала на голове. Это было ужасное и великолепное зрелище. Вой наполнил воздух. Будучи еще мальчиком, Фредди не мог понять слов Вулфена, они звучали как смертоносная музыка. Только будучи волком, он мог бы присоединиться к этому древнему языку. В конце концов все волки, кроме сэра Хотспера и его племянника, преобразились.
- Теперь ты, Фредерик, - приказал дядя Хотспер. "И сделайте это хорошо, сэр! Здесь не место для приемной семьи, - добавил он угрожающе, его глаза сверкали из-под волосатых рыжих бровей.
Фредди захотелось убежать, но он собрал все свое мужество и направился к пятну лунного света. Толпа притихла в ожидании.
"Пожалуйста, не причини мне боль", - прошептал Фредди самому себе.
Ступив в лунный свет, он почувствовал, как по его телу разлилось чудесное тепло. Для Фангена свет луны подобен солнечным лучам в прекрасный летний день. Он начал потягиваться, и это было восхитительно, как ковырять струп или чесать зуд. Это было так, как будто он выворачивался и выворачивался наизнанку. Он упал вперед на четвереньки, и его пронзила жгучая дрожь, когда он почувствовал, как на его коже растут новые волосы. Фредди преобразился. Он запрокинул голову и завыл от радости.
"Даа!"
Фредди в тревоге открыл глаза.
Волки завыли от отвращения.
Гнилая Парочка завизжала от восторга.
Сэр Хотспер взревел от ярости.
Фредди почувствовал, что что-то не совсем так... Он подбежал к окну и посмотрел на свое отражение на фоне темного рыцаря.
- Яййй! - в шоке рявкнул он. Отражение, смотревшее на него, не было отражением грозного, гордого волка. Вместо этого он увидел совершенно крошечного, совершенно не свирепого и совершенно нелепого черного пуделя.
"Я вер-пудель!"
Никогда в своих кошмарах он не представлял себе такой ужасной судьбы, как эта. Неужели жизнь не может стать еще хуже? О, бедный старина Фредди. Жизнь могла быть и вот-вот должна была стать намного хуже.