Глава седьмая: "Гостиная Пэмми"
6 декабря 2021 г., 04:51
На следующее утро Фредди был разбужен измученным и несчастным сном близнецами.
«Молчи, дрипси-випси!» — прошипела Гарриет. — Если только ты не хочешь, чтобы папа превратил тебя в пирог с пуделем? Он повсюду тебя ищет.»
Действительно, Фредди слышал, как его дядя, теперь снова мужчина, яростно зовет его. Он благоразумно оставался очень спокойным.
— Да, собачонка. Мы собираемся немного прогуляться снаружи, — предупредил Чариот, поднимая мешок.
Уши Фредди навострились при этой новости. Пока близнецы несли его вниз, он начал строить планы побега. Вокруг него раздавались звуки удаляющихся гостей. В конце концов, когда он подсчитал, что они, должно быть, вышли за ворота замка, он начал прыгать и царапаться изо всех сил, пока Чариот не уронил сумку. Фредди со стоном приземлился на тротуар.
— Дурацкая собачатина! — воскликнул мальчик. — Ты поцарапал меня!
— Не будь таким ребенком, — фыркнула Гарриет.
Гнилая Парочка рассмеялась, когда мешок с Фредди покатился по полу. Он был крепко привязан, и выхода не было.
«Бедный текучий-слабачок», — насмехались они. «Текучий по имени, слабак по натуре. Не могу даже вылезти из сумки.'
Фредди взвыл от разочарования и ярости. Гарриет наклонилась, чтобы поговорить с ним.
«Если ты перестанешь сопротивляться, вимпи, мы выпустим тебя через минуту», — пообещала она.
— И тогда ты пожалеешь, что сделала это! — яростно рявкнул Фредди. «Потому что тогда я укушу твою поросячью розовую задницу». Тем не менее он перестал прыгать.
Чариот снова осторожно поднял мешок, и трое двоюродных братьев продолжили свой путь в город. Наконец они вошли в магазин — Фредди понял это по звону колокольчика у двери. Внутри было несколько самых необычных запахов: запах собак, который, как ни странно, был довольно приятен для его носа, но также и другой, ужасный. Человеческий мозг Фредди знал, что это был запах… что? Что-то знакомое? Да… у него это было! Шампунь, мыло и духи. Его собачий нос ненавидел эти запахи даже больше, чем нос его в человеческом облике. Для его пудьеливого мозга они воняли наихудшей разновидностью гнилой блевотины, самой тошнотворной вонью. Он услышал, как блеванула парочка, громко хихикая. Очевидно, они запланировали для него неприятный трюк, но на этот раз Фредди был готов. На этот раз они узнают, что не так-то просто придраться к оборотню, даже если он пудель.
— Доброе утро, близнецы! — пропел незнакомый женский голос. «А как сегодня майор Люпин?»
— О, очень счастлив, — ласково сказала Гарриет, — потому что у него появилась новая любимая собака. Он здесь.»
Чариот грубо швырнул мешок на стол, и Фредди протестующе взвизгнул.
— Не волнуйся, маленькая собачка-вогги, — крикнула женщина мешку. «Щенок Эвви Виттл напуган до смерти во время своего первого визита в пудель-салон Пэмми».
Фредди фыркнул от отвращения, услышав ее нелепый детский лепет. Затем он остановился в ужасе.
Что, черт возьми, произошло в Пуделином салоне Пэмми?
«Тогда, может быть, мы выпустим собачку с волной?» — проворчала Пэмми, протягивая руку к мешку.
Фредди был в полной боевой готовности к побегу. В ту же секунду, как мешок был открыт, он выскочил наружу. Пэм вскрикнула.
— Вонючие ноги! — рявкнул Фредди. Дверь магазина была закрыта, а он был слишком мал, чтобы дотянуться до ручки. Он бегал по комнате отчаянными кругами, ища выход. Его маленькие когтистые пальчики скребли по кафельному полу, когда он скользил вокруг. Спасения не было! Он взвизгнул от разочарования. Близнецы громко рассмеялись, наблюдая за ним.
— О, разве он не милый? — воскликнула Пэм. — Прелестный остроумный пудель. Как его зовут?
— Дрипси-Уимпси, — сказала ей Харриет со злой улыбкой.
«Как мило!» — взвизгнула Пэм. «Ну же, Дрипси-Уимпси, Пэмми не собирается причинять вред уиттлу д.
огги. Я просто хочу, чтобы он выглядел пветти.'
Это заставило Фредди еще быстрее забегать по комнате. Никто не делал оборотня похожим на пветти!
— Я его поймаю, — объявил Чариот, бросаясь вслед за Фредди. Пока они носились и шатались, он врезался в стул и опрокинул поднос с кистями.
— О, будь осторожен, — в тревоге крикнула Пэм. Чариот проигнорировал ее и скользнул под стол вслед за Фредди. Он схватил кузена за переднюю лапу, но Фредди с рычанием укусил его за пальцы.
— Ты! — взвизгнул Чариот. Он вскочил и ударился головой под столом. — Эй, ты! — проревел он еще раз.
Харриет оказалась проворнее их обоих. Она схватила Фредди за задние лапы и подбросила его в воздух. Это было самое недостойное положение для волка. Фредди попытался укусить ее, но не смог дотянуться. Через секунду Пэм закрыла ему нос и рот намордником. Она посадила его на стол и привязала поводок намордника к маленькому крючку на краю стола. Фредди снова попал в ловушку! Он был зол на себя. Он действительно был самым бесполезным оборотнем в мире.
Он угрожающе зарычал. Однажды эта Гнилая Парочка заплатит за это.
— Ну, а теперь, Дрипси-Уимпси! — сказала Пэм, поправляя прическу. «Непослушные остроумные собачки не получают никаких собачьих конфет».
Фредди уставился на нее.
«Теперь о новой прическе Дрипси». Пэм сделала паузу, чтобы подумать.
«Мы хотим этого», — сказала Харриет, поднося фотографию из журнала к глазам Пэм. Фредди вытянул свою пушистую шею, но ничего не увидел.
«Но это стиль для остроумной девчушки-собачки, дорогая». Пэм надела очки, чтобы лучше рассмотреть. «Дрипси-Уимпси может чувствовать себя глупо».
Фредди зарычал еще громче. Он был совершенно уверен, что если бы Харриет выбирала ему прическу, то в конечном итоге он выглядел бы совершенно нелепо.
«Ну, папа хочет этого, и он мэр, так что просто сделай это!» — приказала Гарриет. — Пожалуйста, конечно.
Пэм выглядела сомневающейся, но она не могла спорить; в конце концов, мэр был мэром. Она натянула розовые резиновые перчатки и направилась к Фредди.
Бедный старина Фредди, что он мог сделать? У него не было выбора, кроме как позволить Пэм намочить ему волосы, вымыть шампунем и надушить духами. Он продолжал непрерывно рычать с угрозами на протяжении всего испытания. Затем она обрызгала его розовой жидкостью, от которой он закашлялся и захлебнулся. С помощью электробритвы она срезала все волосы вокруг его живота и с верхней половины ног.
Пэм отступила назад и просияла от гордости за свою работу. У близнецов, которые все это время корчили рожи Фредди и хихикали, теперь по щекам текли слезы от смеха.
— Еще одно, последнее, и мы закончили. О, разве это не прекрасное ожерелье для собачки, — прокомментировала Пэм, увидев Лунный камень. Она повесила рядом с ним маленькую медаль с надписью «Дрипси-Вимпси, замок Фарфанг».
— Да, мы подарили ему это на день рождения, — ответила Харриет и посмотрела на брата, чтобы убедиться, что он их не отдал.
Фредди затошнило от страха, когда Пэм наконец сняла намордник.
«Боже, какая умненькая собачка», — воскликнула она.
Фредди подбежал к зеркалу и завыл от ужаса. Перед ним стоял самый нелепый пудель в мире. Он был ярко-розовым, и работа Пэм с бритвой оставила ему пару шерстяных шорт, укороченный жилет и маленькие меховые носки. Там стоял он, потомок самого гордого и свирепого оборотня в истории Рода Волков. От сэра Рэтбоуна до Флэшарта, а теперь к нему! Это была не что иное, как трагедия.
«Я должен был стать героем!» — взвыл он.
Близнецы торжествующе завизжали от своей величайшей шутки.
— А теперь, кто этот розовый, Уимпси? Гарриет улыбнулась своей великолепной мести. Фредди оскалил свои крошечные зубы и повернулся к ним лицом.
Свист!
Он бросился на Блевотную Парочку в порыве розовой ярости. Близнецы вскрикнули и побежали к двери. Фредди преградил им путь, с его рычания капала слюна.
«Надеюсь, уиттл Дрипси-Уимпси нравится его новая прическа?» — с надеждой спросила Пэм.
— Нравится? — недоверчиво тявкнул Фредди. «Я абсолютно ненавижу это, ты, глупый фруктовый пердун».
К счастью для Пэм, она не могла понять его невнятных слов.
Тем временем Чариот пытался прокрасться к двери. Фредди заметил его и заскользил по ногам своего двоюродного брата, выбивая их из-под него. Когда Чариот упал на пол, Фредди высоко подпрыгнул и с радостным визгом приземлился на мягкий дряблый животик своего двоюродного брата. Чариот ахнул от шока. Фредди прыгал вверх и вниз, как будто он был на батуте.
— Возьми это. — Он снова приземлился.
— И это! — Он попытался сделать сальто.
— Уберите его от меня! — завопил мальчик и повернулся, чтобы уползти. Фредди запрыгнул ему на спину и начал вытаскивать трусы Чариота из-под брюк.
«Ой, помогите! Он заклинает меня!»
— Майор Мелвин Веджи, — со смехом согласился Фредди.
Напряжение на материале было слишком велико, и он оторвался. Фредди упал на землю, все еще держа во рту квадрат трусов Чариота. Он выплюнул это с дьявольским ликованием. Мальчик вздохнул с облегчением.
— Ха-ха-харди-ха! — торжествующе завопил Фредди.
— Тупоголовый пес, — взвизгнула Гарриет.
— О, боже мой! — в тревоге пробормотала Пэм. «Я никогда, никогда не видел такой непослушной собачки».
«О, нет? Ну, смотри сюда, Пэмми Вамми! — Фредди запрыгнул на стойку. Там лежали все орудия пыток Пэм: корзины с роликами, зажимы, щетки, ножницы, бантики, медали, шампуни, цветные спреи и духи.
— А теперь, Дрипси, спускайся вниз. Не заставляй Пэмми сердиться!» Голос Пэм звучал обеспокоенно.
— Я с ним разберусь, — крикнула Гарриет, бросаясь за шваброй, которую заметила в углу комнаты. Когда она побежала за ним, Фредди с тихим восторженным лаем начал пинать все корзины Пэм на пол. Они упали с ужасным грохотом.
— Возьми это, Пэмми, — взвизгнул Фредди. Когда бедная Пэм попыталась поднять его, Фредди оскалил зубы.
«Не смей прикасаться к оборотню, человек», — прорычал он и послал немного розового спрея и шампуня в воздух.
— Ха-ха-харди-ха! — взревел он.
Затем все произошло одновременно.
Со звоном колокольчика дверь открылась. Вошла миссис Снайт-Боттом в длинной красной шубе, неся на руках своего голубого пуделя. Войдя, Гарриет изо всех сил замахнулась шваброй.
Бам!
Она шлепнула Фредди по заду. Фредди и все оставшиеся бутылки розовой, голубой и зеленой пудельной краски полетели по воздуху. Он пролетел над головой миссис Снайт-Боттом, вылетел за дверь и грубо приземлился на дорожку снаружи, взвизгнув от боли. Бутылки с краской, однако, опрокинулись на заносчивую клиентку и ее пуделя. Стоя вместе в мокрых розовых, голубых и зеленых одеждах, они выли от ярости. Гнилая Парочка завизжала, как хихикающие свиньи. Бедная Пэм в отчаянии оглядела свою разгромленную гостиную.
— Пожалуйста, входите, миссис Снайт-Боттом, — жалобно пропищала она. «Я почти устал от твима виттл Фай-Фай».
На миссис Снайт-Боттом это не произвело впечатления. — Ты заплатишь за это, Пэм. Это обещание. — Мокрая женщина указала на Пэм длинными красными когтями.
Прежде чем Гнилая Парочка смогла оторвать глаза от ужасной сцены, Фредди помчался по главной улице так быстро, как только позволяли его красивые ноги.