Ненавижу чувства

R
Завершён
214
1
автор
Wonderrrain бета
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 48 394 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 37 Отзывы 74 В сборник

VI. Майкрофт

Настройки
В окно спальни пробивались утренние лучи солнца, рассеивая темноту вокруг и падая на незастеленную кровать. Шерлок сидел в тени на её краю, положив ногу на ногу и опираясь руками позади себя. Он проснулся почти полчаса назад и сидел так всё оставшееся время, размышляя. Ночь не была бессонной, и сном это не было. Холмс просто отключился, а, встав на утро, просто почувствовал, что тело теперь не ноет, но мысли были захламлены всё так же, как и перед сном. А главный вопрос как исполнять своё обещание оставался открытым, хотя времени на его решение было всё меньше. Когда детектив решил, что всё же скажет Джону, то стало даже как-то легче, пусть и не было чёткого плана, только наброски. Он не скажет про ханахаки, лишь упомянет некую болезнь, а потом заверит, что в случае ухудшения обязательно обратится к нему напрямую, чего бы это не стоило нужно было убедить Джона, что всё будет хорошо — такой выход показался Шерлоку самым нейтральным из всех остальных. Осталось рассказать это. Проще некуда. Конечно. Вздохнув, мужчина встал и направился в ванную, чтобы умыться. Посмотрев на себя в зеркало над раковинной, он сглотнул — всё ещё потрёпанный, уже и после сна, с беспорядочно торчащими во все стороны кудрями, а самое важное с порозовевшими следами на шее, выделяющимися на почти белоснежной коже и напоминающими о вчерашнем кошмаре. Много проблем они не должны принести, воротник от рубашки закроет их от посторонних глаз, обязан закрыть. Закончив утренние процедуры, Шерлок ещё раз прогнал, что нужно сказать, и начал одеваться — не идти же ему в одних трусах. Холмс подошёл к двери, в сотый раз проверив, что рубашка скрывает все ненужные следы, а сам он выглядит достаточно уверенно, чтобы сказать: «Всё хорошо». Как тут зазвонил лежащий на тумбе телефон. Немного помедлив, мужчина подошёл и взял его в руки. Отвечать он не собирался, но любопытство всегда брало верх в случае с ним. Майкрофт. Тогда ещё больше причин просто проигнорировать этот звонок. Немного удивительно, что братец позвонил ему, а не допытывал всех, кто рядом, но это не добавляет ни одной причины взять трубку. Едва звонок прекратился, сразу же начался новый, дав лишь секунду передышки, в которую на телефоне успело высветиться только время. 8:30. Детектив хмыкнул, зная, что до того, как Джон встанет есть ещё полчаса. Обдумав всё вновь, он ради интереса взял трубку, собираясь сразу же сбросить, если ему что-то не понравится. — Наконец-то, — как всегда, усталый и колкий голос раздался на другом конце линии. — Не слишком ли рано для звонка? — едко произнёс Шерлок. Их разговоры постоянно становились ничем иным, как обычная перепалка, поэтому нападать стоило первым. — Брось, мы оба знаем, что ты давно не спишь. — Так что ты хотел? — детектив не желал затягивать этот разговор, но раз уж ответил, то почему бы не узнать о чём хотели поговорить. — Хочу обсудить с тобой твоё новое дело, — что ж, вот и пришло время сбросить. Никакое новое дело от Майкрофта ему и даром не нужно, особенно сейчас. Лишь зря потратил своё время на бессмысленный разговор. Уже отстраняя телефон от уха, Холмс расслышал только одно слово. — Лилии. — Что? — ему, наверно, показалось, но проверить стоило. — Лилии, Шерлок, лилии, — нет, услышал он всё предельно ясно. Сердце мужчины ушло в пятки, если его брат знал об этом, то считай он уже одной ногой в могиле. — Они ведь тебя сейчас заботят? — а он знал об этом, чёрт. Руки Шерлока сжались в кулаки. Сейчас на него навалилось слишком много проблем, связанных с этими дурацкими цветами и досаждающих всё сильнее. — Машина уже у двери? — он сухо проговорил. — Конечно. Теперь Шерлок сбросил и, сунув руки в карманы, пошёл на улицу. Он лишался покоя больше и больше, хотя казалось, что хуже уже некуда. Если Майкрофт знает, то нужно как можно быстрее понять сколько и как хорошо, детектив ещё может отделаться. Хотя где-то в глубине души он понимал, что отделаться у него не получится никак, но пытался не думать об этом, сохраняя последнюю надежду. При условии, что всё так и продолжится Холмс просто не выдержит. Он может пережить пытки, холод, что угодно, но не чувства, появившиеся из ниоткуда и охватывающие его всё сильнее. Твою мать. Он ведь так и не сможет сказать Джону всё сейчас. Прекрасно, после этого Ватсон его возненавидит за обман, но Шерлок не мог не поехать, слишком многое на кону. Он усмехнулся, и снова Джон пострадает из-за его решений. Нервы уже сдавали. Как бы то ни было, нужно собраться. Сейчас он едет к тому, с кем осторожность нужна больше всего.

***

Стук каблуков Шерлока раздавался по помещению, похожему то ли на склад, то ли на незаконченную стройку, где везде стояли всевозможные стеллажи и валялись самые разные предметы. Член правительства, а точнее само правительство, стоящее посреди бетонного обшарпанного здания со всяким хламом, пока сам одет в дорогой костюм, галстук из которого наверняка стоит столько же сколько всё здесь находящееся. Типичный Майкрофт. Когда его секретарша проводила Шерлока до места встречи с ним, Майкрофт взглядом дал ей приказ идти и не мешать разговору. После чего они с Шерлоком так и стояли, осматривая друг друга и анализируя оппонента. Только вот Шерлок был в невыгодном положении: Майкрофт знал о его состоянии, как не оденься или выгляди. — Тебе не кажется, что ты слишком заигрался, Шерлок? — Майкрофт заговорил первым. — Пора бы уже прекратить строить из себя героя, — всё это говорилось с претензией и высокомерием, будто он снова доказывал, что лучше. — О, и что ты мне предлагаешь? Идти плакаться тебе и умолять о помощи? — детектив ненавидел, когда его кто-то пытался выставить идиотом или глупцом, особенно Майкрофт. — Это уж точно будет лучше, чем задыхаться у себя на кухне, — Шерлок вздрогнул, ему словно насыпали соли на свежую рану, но быстро вспомнил перед кем он стоит. Майкрофт вздохнул и продолжил. — Неужели ты думал, что у меня нет камер или лишней пары людей? Смирись и обратись за помощью. Вряд ли ты хочешь… — Хватит, — Шерлок резко отрезал. Его уже конкретно достали нравоучения, которые абсолютно ни к чему не приведут, лишь просто потратят время, а если Майкрофт всё знал, то церемониться не было смысла, — не думай, будто я не пытался. Я проверил всё несколько раз, пытался найти альтернативные выходы, но исход ты ведь уже знаешь, да? — он выдержал паузу, а потом продолжил едко и раздражённо доказывать свою правоту. — Ни-че-го. Единственный доступный выход — потерять память. Для меня это всё равно, что смерть. Поэтому у меня другой выход. — Другой выход? Не смеши меня, — Майкрофт тоже не собирался стоять и терпеть. — Что ты исправил? Ты только верно идёшь к смерти, твоё состояние даже не стабильно. Ты правда думаешь, что это тебя к чему-то приведёт? — он был чертовски прав, и детектив знал это, от чего становилось ещё хуже, его прямо ставили перед фактами, не давая и секунды на оправдание. — Знаешь, я ведь не против этой твоей любви, — Шерлок прикусил губу. Конечно, Майкрофт знал об этом, но как же неприятно, когда тебе всё суют под нос. — Так скажи об этом ему. Поверь моему опыту, иногда… — Заткнись, — нервы сдали сразу же после упоминания Джона. Будто Майкрофт знал какого это признаваться кому-то, а выступал слишком много, да и ещё резал прямо по-живому. — Я знаю, что это за ситуация, и как я выгляжу в ней. Так что не делай вид, будто знаешь и разбираешься больше чем я. Тебе нет до этого никакого дела. Так чего ты добиваешься, а? — последние он чуть ли не прокричал, как же его бесило лицемерие. — Я просто не хочу терять брата, — он сказал это на выдохе, после чего замолчал, осознав сказанное. Шерлок ничего не говорил, приоткрыв рот от удивления. Майкрофт волнуется за него? Раньше он бы никогда в это не поверил, но после произошедшего с ним он не мог отрицать такой вариант. Единственное, что детектив знал точно это то, что впервые за долгое время он увидел человеческую сторону Майкрофта. Хоть в огромное волнение за его жизнь и верилось с трудом, но Шерлок не мог не признавать, что для брата он значил достаточно много. Иначе объяснить такую эмоциональность было никак. Мужчина усмехнулся: оба Холмса, кажется, оказались всё-таки людьми. Тогда, сколько осталось ждать конца света? Размышления прервал Майкрофт, кашлянув, привлекая к себе внимание. Похоже, он уже справился со своими эмоциями, хотя на лице оставалась ещё доля смущения, но вскоре и она исчезла, а на смену ей вернулось привычное хладнокровие. — Шерлок, ты должен понимать всю серьёзность данной ситуации. Твоя героическая смерть не приведёт ни к чему хорошему, поэтому просто согласись на помощь. — Скажу одно: у тебя очень странные способы убеждения, — после этих слов Шерлок развернулся и направился к выходу. Он не видел больше смысла продолжать этот разговор, если для себя он уже всё решил и узнал нужное, а время всё шло, поэтому стоило быстрее вернуться на Бейкер Стрит. Тем не менее Холмс остановился через пару шагов и, не поворачиваясь, добавил, — но я подумаю.

***

Шерлок не соврал Майкрофту, он и правда готов был обдумать такое предложение. Умирать ему уж точно не хотелось, но сейчас он ещё мог решить всё сам, по крайней мере, надеялся на это. Хотя поведение брата до сих пор не вызывало доверия и казалось слишком странным, но думать об этом не хотелось абсолютно. Есть ли у Майкрофта волнение за его жизнь или нет, они всё так же будут по разные стороны, пусть и немного ближе чем до. Так зачем беспокоиться по этому поводу, если голова и так уже забита другими более важными моментами сегодняшнего дня. Например, по спине всё ещё пробегали мурашки, при мысли, что горячо любимый брат детектива в курсе того, что знать не должен был никто, особенно он. Майкрофт теперь знает о слабостях, о том, что он более чем ясно испытывает весь спектр эмоций, а это точно когда-то припомнится, до этого оставаясь козырем в рукаве. Впрочем, Шерлок в любом случае был доволен этой встречей. Он знал, что Майкрофт не вмешается, даже если и следит за ним, а у него появился запасной план, на случай если самому справиться не получится. Кашель подступил внезапно, ведь жжение в лёгких стало привычным и не возвещало о наступлении приступа. Откашлявшись, Холмс вытер рот рукой, благо сейчас обошлось без лепестков. Как вдруг он заметил, что секретарша протягивает ему платок. Смерив её презрительным взглядом, Шерлок всё же взял его. Ходить по улицам в крови, как уже было проверено на неоднократной практике — не самая лучшая идея. Когда он вытерся, то отдал платок назад. Майкрофт наверняка просил при возможности это сделать, чтобы потом исследовать кровь. Пусть проверяет сколько хочет, найти всё равно ничего не удастся. Брезгливо хмыкнув, Шерлок повернулся к окну, наблюдая улицы города. На них не было толп, но удивительно это не было. Понедельник в самом разгаре. Проезжая мимо пустующего торгового центра, мужчина заметил вывески кино. В голове возник вечер, когда он с Джоном мило прогуливались после того фильма. А сейчас ему предстоит тяжёлый разговор, наполненный неловким молчанием. — Остановите машину. Слова детектива сразу же исполнились, и машина припарковалась в ближайшем месте. После чего Шерлок вышел, не попрощавшись или поблагодарив за проезд — благодарности от Майкрофта им хватит уж точно. Захотелось пройтись по улицам Лондона, чтобы развеяться после одного разговора и приготовиться к новому. До дома оставалась всего пара кварталов, так что дойти пешком проблем не составляло, по крайней мере так считал Шерлок. Проходя по довольно мрачному переулку, Холмс увидел фигуру, которая заметив его направилась навстречу. Он притворился будто не понял этого и продолжил так же идти, готовясь к не самому лучшему исходу. В кармане куртки у человека, шедшего к нему, явно что-то было, и он держал это наготове. Быстро пройдя рядом, он сунул детективу письмо, которое тот еле успел схватить, а после скрылся за поворотом. Шерлок лишь проводил его взглядом, для него не было смысла гнаться за ним или допытывать, скорее всего, это даже не пешка. Мигом осмотрев конверт и не найдя на нём ничего примечательного, детектив приступил к содержимому. На бумаге ровным почерком был написан адрес: «Девоншир Стрит 114а». Что за бред? Дом, указанный здесь, находился прямо за его спиной. Повернувшись, чтобы оглядеть здание, Холмс обнаружил ещё одного человека, что стоял в дверях дома и игриво улыбался, а, поймав на себе взгляд, заулыбался ещё шире. Шерлок тоже ухмыльнулся, похоже, что сегодняшний день приобретает новые краски, и он совсем не против. Перед ним стоял никто иной, как Мориарти.
214 Нравится 37 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (1)