ID работы: 11482178

Магический хакинг

Джен
R
Завершён
4690
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
205 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4690 Нравится 1623 Отзывы 1432 В сборник Скачать

Глава 18. Гарантия безопасности

Настройки текста
Разумеется, Гарри прекрасно понимал, что авторство такого фокуса, как превращение Хогвартса из старого замка в полноценную космическую базу, нельзя будет скрывать достаточно долго — все же, рано или поздно кто-то проболтается… Ну, или просто кто-то заметит, что Гарри, равно как и остальные «Гики» не испытывает ни малейших сложностей в обращении с новым окружением. Впрочем, вот уже две недели им везло. За это время в Британии произошло очень много всего, хотя большую часть этого «всего» Гарри предугадал заранее. Министр Магии, вдоволь наоравшись на всех, до кого только смог дотянуться, начиная с главы департамента образования и заканчивая десятком сотрудников, ответственных за маскирующие чары вокруг Хогвартса, так и не смог добиться хотя бы мало-мальски вменяемых ответов от подчиненных, а потому пошел выяснять отношения с Дамблдором. Разумеется, узнать что-то адекватное от не менее шокированного, чем сам министр, директора Хогвартса тоже не удалось, Фадж справедливо рассудил, что от него что-то скрывают, а потому пообещал директору Хогвартса серьезные проблемы сразу после окончания Турнира Трех Волшебников. Вообще, изначально Фадж требовал еще и обыскать вещи всех студентов и допросить всех присутствующих в замке с применением сыворотки правды, легиллименции и вообще всех доступных средств, включая пытки и допрос под империусом, но члены попечительского совета, дружно покрутив пальцем у виска, пообещали Фаджу проблемы ничуть не меньшие, чем он сам обещал директору. Министр на подобные заверения только поджал губы и с гордым видом рухнувшего в помои принца поспешил покинуть школу. Правда, Гарри посчитал это возможным началом холодной войны между Хогвартсом и Министерством, но сильно не переживал. Минимальный патч для оборонительных систем — и никто, кроме людей, обладающих картами доступа, никогда не попадет в школу, не увидит ее, да и вообще не вспомнит о ее существовании. Больше всех, разумеется, взвыли фанатики, считавшие происходящий в магической Британии пиздец вовсе не деградацией и постепенным вырождением волшебников, а самым настоящим сохранением традиций, скреп общества и духовных ценностей. На кого только не давила аристократия… На прессу, на министра, на Дамблдора, на менее закостенелых представителей власти. Хаос поднялся страшный, количество взяток, полученных за «решение вопроса» довольно быстро подобралось к сумме, потраченной на организацию чемпионата мира по квиддичу. И не официальной, а реальной, с учетом распила бюджета и различных откатов. Но, разумеется, никто ничего не смог сделать, да многие и не собирались ничего делать, по большому счету. Авроры, побродив по обновленному Хогвартсу около пары дней, но так и не сумев получить доступ куда-либо, кроме публичных помещений вроде классов и Большого Зала, отвалили, равно как и комиссия по заклинаниям, и комиссия качества образования… Отряд разрушителей проклятий — эти да, эти прибыли на «уникальный случай» и торчали довольно долго, но не нашли, за что зацепиться. Гарри только улыбался, глядя на тщетные потуги этих хакеров-недоучек получить доступ к магии, что пронизывала Хогвартс. Наивные… С такими дореволюционными подходами, да еще и без какого-либо мануала по работе с новой системой… Работали бы эти ребята до второго пришествия, если бы не Билл Уизли — руководитель группы. Этот товарищ, выслушав завуалированное предупреждение младших братьев-близнецов, и пару раз напоровшись на ловушки в магической защите, от которой трое разрушителей проклятий получили серьезные увечья, довольно быстро осознал, что не надо совать свой нос туда, где его откусят и, подписав рапорт о неуязвимости объекта исследования, поспешил увести своих товарищей подальше. Подбросила дерьма на вентилятор и пресса. Журналисты стаей разъяренных мух витали вокруг нового Хогвартса, постоянно фотографируя, снимая репортажи и строча в блокнотах километры черновиков для статей. Какие только теории не высказывались… Относительно адекватным можно было назвать разве что предположение Эммы Сквиггл — той самой журналистки, что написала статью об ограблении Гринготтса еще в далеком девяносто первом году. Эта дамочка предположила, что в Хогвартс еще основателями была заложена древняя магия, которая будет изменять школу, заставляя замок с каждой новой эпохой либо принимать новый облик, либо добавлять новые элементы по мере надобности. В доказательство мадам Сквиггл приводила такие простые, в общем-то, элементы, как бытовые системы Хогвартса — никто не мог точно сказать, в какой момент в замке появилась, например, нормальная сантехника, или те же газовые рожки вместо стоек для факелов в некоторых местах… Разумеется, это был полный бред и, покопавшись в архивах Министерства, можно было легко отследить путь той же сантехники от заказа на маггловских фабриках до момента установки в Хогвартсе, но лучшего… Да что там — хотя бы столь же адекватного варианта больше не предложил никто, а потому примерно половина обывателей без всяческих сомнений приняла данное предположение на веру. Впрочем, не меньшее количество волшебников приняли на веру совершенно дикое предположение Риты Скитер о том, что Дамблдор самолично принес в жертву три десятка магглорожденных, чтобы договориться с демонами бездны о превращении Хогвартса из школы в сплошной жертвенный алтарь, совмещенный с тайной лабораторией. И вот если про все остальное Рита явно сочиняла, то упоминание лаборатории уже заставило понервничать. Конечно, Гарри не боялся, что Рита может проникнуть в лабораторию — ЭмТи ее просто не выпустит за пределы комнаты, если такое случится — но сам факт… Впрочем, наиболее вероятным было то, что некая «лаборатория» — плод воображения журналистки, равно как и все остальное. Наверное, даже сама Рита не догадывалась, сколь близка она была к истине в этот момент. Тем не менее, постепенно волна всенародного гнева начала сходить на нет. Студентам и учителям, за исключением небольшой кучки ретроградов, демонстративно воротивших нос от изменений, пусть и ценой немалых жертв для собственного же комфорта, изменения пришлись по душе, а потому — не без помощи влиятельных родителей из семей прогрессоров — историю постепенно начали считать не страшной ошибкой, а естественным ходом развития магического общества. «Не баг, а фича, — прокомментировал Майкл Батт, стоило только Гарри рассказать наставнику об этом. — Забей, рано или поздно все с этим смирятся. Выбора у них все равно нет». В самом деле, выбора у магов все равно не было, да и изменения пошли на пользу. Деканам и преподавателям стало куда проще следить за подопечными, не надо было больше тратить время на заполнение журналов — умная система сама вела журналы, заполняя планы занятий, отмечая присутствующих и делая пометки о причинах отсутствия, поощрениях и штрафных санкциях. Старостам тоже стало проще, им больше не надо было водить малышей по урокам и искать заблудившихся — первокурсникам достаточно было запросить маршрут у системы навигации. Правда, иногда система давала небольшой сбой и могла отвести первокурсника, например, не в башню астрономии, а в башню Гриффиндора, но на досках объявлений (они теперь тоже были в виде панелей, а не в виде нескольких сколоченных вместе кусков фанеры) уже висело предупреждение от администратора системы, что о проблеме он в курсе и уже занимается разработкой фикса. Правда, сам Гарри считал, что просто не надо мямлить при запросе к навигатору, система не виновата, что первокурсник просит отвести в «башньбурбуриномбии», но чувствительность анализатора голоса обещал повысить по возможности. Мадам Пинс, Филч и мадам Помфри вообще не могли нарадоваться. Библиотекарь готова была расцеловать неизвестных, устроивших такие перестановки и такие обновления. Ей больше не надо было переживать за сохранность старинных книг, не надо было проверять отношение студентов к книгам, не надо было лично караулить вход в запретную секцию… Филч тоже был доволен, что больше не надо чистить замок и следить за этими дурацкими портретами, вазочками, мечами, трофеями — всем этим теперь занималась система… Филч радовался — все же, он был завхозом, а не уборщиком, ему хватало других проблем: как завхоз, он обязан был следить за закупками, приходом и расходом материальных средств, продуктов, ингредиентов, зелий для больничного крыла, чистящих средств, материалов для уроков — попробуйте, например, найти поставщика, который вот так, с бухты-барахты посреди зимы найдет вам полсотни ежей, которых на уроке трансфигурации превратят в подушки для иголок… Да еще ведь нужен корм для ежей, чтобы не сдохли до урока с голоду, да еще клетки, да еще следи, чтобы не разбежались… Медсестра же… Мадам Помфри, по сравнению с остальными, плюшек досталось куда меньше, чем тем же деканам, но они были… Внушительнее, что ли? Целительница плакала от счастья, разглядывая полноценные ритуальные и диагностические контуры, кучу очень точного, хоть и явно маггловского оборудования с очень толковыми инструкциями по их использованию. А справочники по медицине и колдомедицине?! А система автодиагностики, оповещающая о симптоматике пациента, стоит ему только пересечь порог госпиталя?! А система «Ambulance»?! Теперь не надо было бегать и тащить больного через весь Хогвартс — стоило только студенту или преподавателю произнести с зажатой в руке палочкой «найн-найн-найн», как к вызвавшему телепортировались двое из почти двух десятков специально обученных домовиков в красных комбинезонах, приписанных системой к Госпиталю. И уже домовики, называющие себя, например, «парамедик Донки», оказывали помощь на месте или доставляли пациента в госпиталь, если не могли помочь. Тем не менее, первый шок сошел; обыватели смирились; Министерство, угрожая карами небесными всем и вся, тоже несколько поутихло. Ну, а газеты затерли тему преображения Хогвартса настолько, что читатели плевались от одних только заголовков. Постепенно волнения утихли, да и возникла совсем другая тема для разговоров — вот уже вскоре должно было начаться первое испытание Турнира Трех Волшебников. Если говорить максимально честно — до испытания осталось меньше суток. И именно в этот момент «Гики» узнали, что Седрик — единственный из Чемпионов, кто до сих пор не знает о предстоящей встрече с драконами. На самом деле, догадаться о том, что Седрик ничего не знает о предстоящем кошмаре, было проще простого — из всех Чемпионов только Диггори до сих пор ходил нервный, дерганный и вообще какой-то слишком… Слишком, в общем. Было видно, что на него сильно давит полная неизвестность относительно грядущего. Единственное, что оправдывало Гарри, не замечавшего подобных изменений в поведении Седрика — постоянная занятость «Гиков» другими проектами. Кроме того, у Гарри был совсем другой план. — Но надо же как-то его предупредить! — возмущалась Сьюзен Боунс, переживавшая за жизнь товарища по школе больше остальных «Гиков». — Это же неправильно! — Я сказал — нет, — Гарри упал за консоль, жестом подманил к себе чашку кофе. — Предупреждать Диггори нельзя. Вообще. Даже случайно. — Но почему?! — А как ты думаешь? — согласился с Гарри Невилл. — Я, если ты не возражаешь, Сью, побуду немного адвокатом дьявола. Вообрази себе, что мы предупредили Диггори. Так? — Ну? — Насколько долго удержится информация, что Седрик узнал о первом испытании? Если учесть, что он резко перестанет нервничать и целенаправленно начнет искать информацию по драконам. Уверен, что недолго. Так? — Ну… Так, — кивнула Сьюзен. — Теперь вообразим, что Седрик победил, — подхватил Гарри. — Конечно, нам больше всего хочется, чтобы в этом дебильном соревновании победил Хогвартс… Но как ты думаешь — чего хотят Каркаров и мадам Максим? — Победы своих, — тут же кивнула Сьюзен. — Правильно, — подтвердил Невилл. — И именно поэтому, в случае подозрительной победы Диггори, они смогут заявить, что Седрик жульничал и получал неправомерную помощь. И в доказательство потребуют допроса с помощью сыворотки правды, непреложного обета и всего такого. Скорее даже именно с помощью сыворотки или легиллименции — их-то собственные ученики будут иметь все, чтобы противодействовать такому допросу. Так что… Предупреждать Седрика нельзя — этим мы его только подставим. Да и подготовиться за одну ночь он все равно не успеет. — Но нельзя же ничего не делать! — Ну, вообще можно, — пожал плечами Гарри. — Мне похер, на самом-то деле. У нас есть его ДНК, так что можно будет зарядить клон-установку и со временем сделать полную реплику Диггори. — Да как ты… — Тихо-тихо, не шуми, — улыбнулся Гарри. — То, что я сказал «можно ничего не делать» вовсе не значит, что я именно так и поступлю. Конечно же, Седрика мы защитим. Но ставить его в известность совершенно необязательно. Ребята переглянулись, Гарри подманил один из запасных браслетов-сканеров, перенес на него свеженаписанный код, небольшой маячок засиял тусклым оранжевым пламенем. — Мне нужен доброволец, который пойдет в Запретный Лес, прямо к стоянке драконоведов, — Гарри взглядом указал на браслет. — Надо приблизиться к драконам, снять дамп матрицы их поведения и принести их ко мне. Вообще, можно попробовать снять ее удаленно, но расстояние великовато, да еще и чешуя у драконов сигнал немного глушит — не хочу неточности сканирования. Ну что? Кто пойдет? Травник издал медвежий рык, подмигнул другу. — Давай сюда. Косолапому Брату пора как следует размяться. — Только аккуратно. Драконы, конечно, в вольерах, но все равно — это тебе не оленей жрать и не чесать спину о елки. Эти ящеры-переростки тебя даже в форме медведя сожрут и не подавятся. — Не учи берсерка зверье ловить, — Невилл закрепил браслет на запястье. — Все, я ушел. — Давай… Невилл осмотрелся, взмахом руки наложил на себя чары невидимости и поспешил прочь из лаборатории. И только после этого шокированная Сьюзен Боунс спросила: — В смысле «в форме медведя»?! В смысле «берсерка»?! Гарри несколько мгновений наслаждался выражением полнейшего шока на лице девушки, а затем, отвернувшись обратно к мониторам, выдал самый страшный звук физика-ядерщика: — Упс…

***

— Стой! Кто идет?! Чарльз Уизли, младший научный сотрудник драконьего заповедника, а заодно и сегодняшний дежурный в лагере драконоведов, поднял палочку, нацелил ее в темноту, но шелест веток, против ожиданий, не прекратился. Кто бы там ни был — он или она явно не опасались обнаружения. — Стоять я сказал! Держи руки на виду и… — Да тише ты, Уизли! Не шуми! — попросил подошедший на пост руководитель экспедиции. — Что происходит? — Там кто-то движется! — нахмурился Чарли. — Да ну? — хмыкнул мистер Джонс. — Ну, разумеется! Мы же в лесу! Тут ведь совершенно точно никогда ничего не жило, не живет и жить не будет, да и вообще у нас тут сплошная мертвая зона… Угомонись, Чарли. Твоя ответственность и наблюдательность — это, конечно, очень хорошо, но иногда они перерастают в паранойю. Рыжий смутился, кивнул, но палочку не спрятал. — Но, может, все же стоит проверить? Драконы — это, все же, не игрушки… Я быстро. — Ну, только если быстро… — Люмос максима! Яркий свет залил небольшую полянку, на которой расположились драконоведы. Но тревога Чарли и впрямь оказалась напрасной — людей в зоне видимости, помимо самих драконоведов, не было. Зато был здоровый медведь, удирающий куда-то в чащу. — Ну вот, видишь? — ухмыльнулся глава экспедиции. — Просто зверье пришло на запах жареного мяса… Не в первый раз уже, кстати… — Угу, — кивнул Чарли. — Ну, а раз «угу» — то иди ужинать. Твоя смена в карауле кончилась семь минут назад.

***

— Держи! — Благодарю! — Гарри, даже не отвлекаясь от написания кода, поймал брошенный Невиллом браслет с записью. — И заранее готовься. — К чему это? — Например, к тому, что ты мне не рассказал про то, что ты — анимаг! — раздался со стороны комнаты отдыха возглас Сьюзен. — Да, именно к этому, — подтвердил Гарри, подключая браслет к компьютеру. — Удачи тебе в переговорах с твоей благоверной… — Мы со Сьюзен еще не женаты… — И тем не менее — страдай, жалкий смертный… Надо признать, Невилл пришел вовремя — основной каркас для проекта по защите Седрика Диггори был готов, настроен и применен на непосредственного «носителя» — по счастью, для назначения магической защиты не требовалось каких-то особенных извращений, воспользовались тем же шаблоном, с помощью которого Гарри загружал в память себе и друзьям целую кучу специфических знаний. Нужно было только слегка изменить код, записав магическое воздействие из допустимых в постоянные. Не хватало только «главного ингредиента» — матрицы поведения драконов. Сначала Гарри предполагал ограничиться только исследованием составляющих драконьего огненного дыхания и заблокировать его воздействие на тело Диггори. Ну, максимум — сделать какой-нибудь саморазворачивающийся щит в случае атаки дракона. Но теперь, после анализа поведения дракониц, решил немного изменить ситуацию. Останется надеяться, что Седрик не наделает глупостей и не будет играть слишком уж агрессивно и грязно. — Мистер Поттер… — Добрый вечер, профессор, — кивнул Гарри, все еще не отвлекаясь от кода… Так, чисто из вежливости. — Присаживайтесь. Чай? Кофе? Огневиски? — Кофе, пожалуй, — улыбнулся Флитвик, прошествовав к консоли управления. — Чем занимаетесь? — Пытаюсь сделать так, чтобы Седрик на завтрашнем шоу стал не стейком с хрустящей корочкой, а… Флитвик моментально стал сама серьезность. — И давно вы знаете про драконов? — Примерно с момента, когда узнал про то, что в Хогвартсе будет Турнир Трех Волшебников, — Гарри протер глаза, подманил к себе пепельницу. — Ну, а еще пытаюсь слегка модифицировать тело Диггори. Хочу, чтобы от него пахло пеплом и жареным мясом. — Зачем это?! — Это — запах драконьих феромонов, — Гарри достал из кармана портсигар, быстро достал себе две никотиновые трубочки. — Ну… Это их запах в период спаривания… — Мне известно значение слова «феромоны», мистер Поттер, — кивнул Флитвик. — Вы думаете, что это поможет? — Как минимум, выиграет для Седрика немного времени. Драконы — звери. Умные, очень умные… Но, все же, звери. Столь сильный парадокс, как запах возбужденного сородича, исходящий от человека, поставит дракона в тупик, — Гарри выдохнул. — Ну и да… Это не единственная система защиты. Так, дополнительная страховка. Сейчас ЭмТи даст мне анализ по температуре горения и составу газов, входящих в драконье пламя — прикручу нейтрализацию этого воздействия. Защита от перегрузок и приглушение звуков выше ста децибел, на тот случай, если дракон хлопнет крыльями или будет издавать слишком громкое рычание… Щит с распределением силы удара по всей поверхности… Ну, и еще сверху — протокол «Гарантия Безопасности». Запустить его могу только я лично и буду беречь эту возможность только на самый крайний случай. — И что это будет? — Пробивающий портал, разумеется, — Гарри потянулся. — Создаст вокруг Седрика мощнейший щит, который сожрет половину доступной энергии во всем Хогвартсе, сделает пробой в защите замка и унесет Диггори в трактир «Три Метлы», в Хогсмид. Конечно, будет совершенно очевидно, что Седрику помогают, но, как мне кажется, лучше быть дисквалифицированным, чем мертвым, — Гарри подкурил от палочки, с удовольствием затянулся. — Но это потом… Сейчас мне надо сделать перекур… — А мне ты курить в лаборатории запрещаешь! — возмутился Джордж. — В отличие от тебя, я не пытаюсь курить рядом с водородными баллонами… — Ой, да что мне было бы?! — Да ничего, в принципе, не было бы, — пожал плечами Гарри, с удовольствием затягиваясь сигаретой, но выдыхая в сторону от профессора Флитвика, он знал, что профессор не выносит запах дыма. — В радиусе полутора миль примерно… У нас там баллоны с незримым расширением и давлением в сто шестьдесят атмосфер. Не думаю, что от замка остались бы хотя немного опознаваемые руины… — Но мы же от него избавились! — Именно из-за твоей блядской привычки курить рядом с баллонами… — Мистер Поттер! Мистер Уизли! Не ругайтесь хотя бы в присутствии преподавателя, — поморщился Флитвик. — Если не к возрасту, то хотя бы к опыту имейте уважение… — Да это мы не ругаемся, — Джордж тоже затянулся никотиновой палочкой. — Это я так… Для вида больше. — Тогда ладно, — тут же кивнул Флитвик. — Так… Мистер Поттер, вам нужна какая-то помощь? — Нет, сэр, — Гарри вернулся к консоли. — Ну, разве что вы лично встречались с охрененно злыми драконихами во время попытки спереть яйцо из кладки… В этом случае — да, ваш опыт будет незаменим. — Увы, мистер Поттер, — развел руками декан Равенкло. — Как говорится, чего нет — того нет… — Ну, тогда просто помогите Луне, если можете и хотите. У нее там какая-то ерунда с проектом контроля сознания клонов… Чувствую, что ошибка там какая-то детская, но что именно не так — не знаю…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.