ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Колодец

Настройки текста
      Темно. Вокруг только серые склизкие камни и ледяная вода, достающая до подбородка. Кричать бесполезно — никто не услышит. Но ты всё равно кричишь, отчаянно, надрывно, в надежде, что хоть кто-то придёт на помощь. Страшно. Страшно остаться навсегда погребённым на дне этого старого колодца, которым уже давно никто не пользуется. А ты ведь ни в чём не виноват. Ты ничего не сделал! Почему? Почему тебя все ненавидят? Ты просто хочешь, чтобы с тобой дружили. Чтобы другие дети не обходили тебя стороной, не называли уродом. Хочешь семью. Настоящую. Чтобы мама с утра пекла пирожки, а папа учил кататься на велосипеде. Чтобы по выходным всей семьёй выбираться на пикник на озеро или в парк. И чтобы обязательно была собака, большая и очень добрая.       Но у тебя нет семьи. Нет друзей. Есть только серые стены приюта. Ненависть сверстников. И чёртов колодец. Ты ненавидишь всё это. И этих ребят, которые, увидев тебя, разговаривающего с маленькой змейкой, избили и сбросили в этот богом забытый колодец. И приют, с его холодными комнатами и безразличными воспитателями. Ты обещаешь себе, что непременно выберешься отсюда и отомстишь. Всем им отомстишь. Сравняешь с землёй приют. Разорвёшь на части всех его обитателей. И зароешь этот проклятый колодец.       Гарри Поттер резко открыл глаза. Он лежал на тоненьком матраце в своём чулане, дрожа от холода и липкого страха, прокравшегося к нему из сна. Сон был таким ярким, а эмоции такими сильными… Мальчику казалось, что всё происходило на самом деле. Что это именно его сбросили в тот страшный тёмный колодец. Что именно он отчаянно звал на помощь. И именно ему никто не помог.       — Странный сон… — растеряно пробормотал Гарри, вытирая тыльной стороной ладони пот со лба. — И с чего бы мне такая ерунда приснилась?       Решив не засорять голову ненужными мыслями, Гарри поплотнее укутался в тощее одеяло, перевернулся на другой бок и постарался снова уснуть. Впереди его ждал очередной трудный день в качестве бесплатной прислуги в доме родной тётки.

***

      Лили спокойно сидела на полу, подтянув колени к груди и прислонившись спиной к стене. От соприкосновения с холодной каменной кладкой ноющая боль казалась чуть менее невыносимой, в висках активно трудился дятел, выдалбливая для мозга связь с внешним миром, а живот периодически выдавал весьма вольные интерпретации Шопена.       «Когда же всё это безумие закончится? — с тоской подумала Лили, меланхолично расковыривая пальцем дырку в полу, на стыке бетонных плит. — И почему я не осталась с Ремусом? Уверена, он не отказался бы оформить надо мной опеку. Но, нет же, Эванс, в тебе гордость взыграла! Вот теперь сиди и терпи. Северус ей, видите ли, нагрубил. А ты чего хотела? У человека память исчезла! Он и так вёл себя с тобой чересчур мягко, учитывая, что именно, по его мнению, было между вами. Вот зачем ты к нему с расспросами полезла? Ну, не захотел он тебе рассказать о причинах, побудивших его стать преподавателем. Зачем было давить? Что, это настолько жизненно необходимая информация?»       От этих мыслей апатия мгновенно сменилась бессильной яростью. Запоздало к Лили пришло осознание того, сколько ошибок она вновь допустила. Не нужно было злиться на Северуса. Стоило промолчать, не вступать с ним в конфликт. И уж точно нельзя было возвращаться в приют вот так, с бухты-барахты. Если бы она дала себе время успокоиться и обдумать сложившуюся ситуацию, то пришла бы к выводу, что убежище в приюте ей больше не нужно. Северус прекрасный легилимент, ему бы не составило труда подкорректировать память мистера Харборна и внушить ему, что Долорес Адамс удочерили. А позже опекунство можно было бы оформить в Министерстве магии. Там всё равно не уделяют должного внимания магловским документам, поскольку те для любого мага слишком легко подделать.       — Получается, я сама загнала себя в эту ловушку, — тяжело вздохнула Лили, специально озвучивая свои мысли вслух, поскольку абсолютная тишина подвала действовала на неё угнетающе. — Что ж, за глупость надо платить. Но, как только немного отдохну и более или менее восстановлю магические силы, непременно наведаюсь к Севу и извинюсь. А то он напридумает себе невесть чего и будет обижаться на меня до скончания времён.       Внезапно тишину разрезали громкие, тяжёлые шаги, доносившиеся из-за двери.       «Неужели я здесь уже сутки просидела?» — про себя удивилась Лили. Оперевшись рукой о стену, она медленно выпрямилась, предпочитая встречать гостей с высоко поднятой головой.       Ключ в замке со скрежетом повернулся, и дверь бесшумно открылась. Спустя мгновение в комнате вспыхнул свет, больно резанув Лили по глазам. Недовольно поморщившись, та сквозь полуприкрытые веки взглянула на дверной проём и с облегчением вздохнула, увидев знакомую низенькую полноватую фигуру поварихи, миссис Тафт.       — Пойдём, Долорес, — вплотную приблизившись к Лили, мягко проговорила женщина, осторожно взяв девочку за руку чуть повыше локтя. — На сегодня наказание для тебя закончено.       — Спасибо, Марта.       Марта Тафт была, на взгляд Лили, единственным человечным представителем персонала приюта. Маленькая, полная, слегка сутулящаяся, с короткими абсолютно седыми волосами и таким количеством морщин, что Дамблдор на её фоне казался просто юношей, повариха с самых первых дней ассоциировалась у Лили с доброй бабушкой, которая печёт внукам пирожки и выгораживает перед родителями. Марта примерно такой и была. Она всегда радушно принимала проголодавшихся подопечных мистера Харборна, угощая всех желающих пряниками и сушками, за что раз за разом получала строгий выговор от директора. И всё равно продолжала делать то же самое.       Вот и на этот раз миссис Тафт, узнав, что Долорес на сутки заперли в «карцере» без еды и воды, не нашла в себе сил остаться в стороне. Дождавшись, пока все улягутся спать, а директор уедет к себе на квартиру, женщина тайком вытащила запасные ключи и выпустила узницу на волю.       — Давай сначала сходим в душ, — свистящим шёпотом проговорила миссис Тафт, пугливо озираясь по сторонам, опасаясь, как бы их кто-нибудь не заметил. — Я помогу тебе ополоснуться и обработать раны. А потом покормлю. У меня как раз с ужина осталось немного отварного картофеля.       Лили в ответ лишь коротко кивнула, с благодарностью глядя на сердобольную старушку. Раньше, в своей прежней жизни, Лили никогда не задумывалась о том, как живётся детям-сиротам. Да и среди волшебников, как ни странно, сироты встречаются крайне редко. По магическим законам в случае смерти родителей воспитание ребёнка берёт на себя его крёстный отец или мать. Если же таковых нет, то маленькому волшебнику назначают опекуна в Отделе по надзору за несовершеннолетними. Разумеется, все эти правила касаются лишь чистокровных волшебников. Полукровки и маглорождённые, как ни печально, остаются брошены на волю случая.       Процесс принятия душа занял непозволительно много времени и сопровождался постоянным поскуливанием и болезненным шипением Лили: раны на спине даже от воды жгло так, будто к ним прикасались раскалёнными железками. Миссис Тафт пыталась хоть немного уменьшить боль, осторожно дуя на ранки, чем вызывала у Лили сильнейшее смущение.       Обработав раны перекисью водорода и йодом, женщина осторожно замотала спину девочки бинтом и помогла ей переодеться в футболку и джинсы. Закончив со всеми неприятными процедурами, кухарка усадила Лили за стол в своих владениях, поставила перед ней тарелку с остывшим картофелем и налила горячего чая с лимоном.       — Марта, вы просто ангел во плоти, — блаженно улыбаясь и наслаждаясь краткой передышкой посреди всего этого безумия, проговорила Лили, светло улыбаясь своей спасительнице.       — Ерунда это всё, — отмахнулась женщина, пододвигая к сидящему напротив неё ребёнку тарелку с печеньем. — Ты кушай, дорогая, кушай. А то ещё неизвестно, когда этот ирод соизволит тебя покормить.       — А что, мне разве завтрак завтра не полагается? — удивилась Лили, отрываясь от поглощения печенья. — Мистер Харборн сказал, что моё наказание истекает завтра утром.       — Утром все уезжают в лагерь, — сообщила Марта, устало потирая покрасневшие от недосыпа глаза. — Здесь остаюсь я, сторож и мисс Одли. А также ты, Майк Спенсер, Тедд Джоунз и Кит Марлоу.       — Ясно, — мрачно кивнула Лили, поставив на стол пустую чашку. — Полагаю, моя задача в ближайшие дни — не попадаться этой шайке-лейке на глаза… На сколько наши уехали?       — На три дня.       Стоит пояснить, что приюту Святой Марии, помимо основного здания на окраине Лондона, принадлежал также ещё и небольшой лагерь в живописной скалистой местности, на берегу не то огромного озера, не то маленького моря. Летом, при благоприятной погоде и благодушном настроении директора, воспитанников приюта вывозили в этот лагерь на отдых, который по продолжительности мог занимать от нескольких дней до целого месяца. И это было поистине самое радостное событие для всех, включая воспитателей, которые всегда с готовностью покидали опостылевшие серые стены приюта. И, разумеется, самым страшным наказанием для любого было во время очередной поездки остаться «дома». Для любого, кроме Лили и Майка Спенсера.       Вообще, Майк со своей компанией с завидной регулярностью отлынивали от посещения лагеря. За все эти годы они побывали там лишь пару раз, и то без особого энтузиазма. С куда большим воодушевлением они оставались в практически пустом приюте, наслаждаясь полной вседозволенностью.       И вот теперь Лили предстояло провести несколько дней в компании Майка и его прихвостней. Просто замечательно! Лучшего наказания директор просто не мог придумать. Для того чтобы предсказать, чем всё это закончится, не нужно было быть прорицательницей: либо хорошей дракой с серьёзными травмами для обеих сторон, либо руинами приюта от выброса стихийной магии.       На следующее утро, как и предупреждала миссис Тафт, на завтрак Лили не пригласили. Как позже сообщила женщина, мистер Харборн распорядился выпустить узницу только после того, как все уедут. Впрочем, это было только к лучшему. По крайней мере, данное распоряжение освободило Лили от общества Спенсера ещё на несколько часов.       Наскоро перекусив на кухне бутербродами, Лили решила на всякий случай не оставаться надолго одна, поэтому предложила Марте свою помощь. Женщина, прекрасно осведомлённая о непростых взаимоотношениях девочки с Майком, понимающе кивнула и позволила Лили заняться мытьём посуды. Позже они вдвоём почистили туалеты и душевые, а после нехитрого обеда, состоявшего из риса с отварной курицей, занялись прополкой небольшой клумбы возле центральных ворот. К вечеру Лили чувствовала себя совершенно измождённой и мечтала только об одном — поскорее забраться в постель и заснуть. Уже будучи на лестнице, до её слуха донёсся писклявый голос, принадлежавший мисс Одли — нервной сухопарой блондинке с блёклыми голубыми глазами и резкими чертами лица, словно его вырезал из дерева не очень искусный мастер.       — Джим, — дрожащим от волнения голосом вещала воспитательница, обращаясь, судя по всему, к мистеру Нортону — сторожу. — Это всего лишь на одну ночь! Уверяю тебя, ничего страшного не случится. В конце концов, здесь всего лишь четверо детей — ты легко с ними справишься. И никто ничего не узнает.       «Похоже, наша многоуважаемая мисс Одли решила пренебречь своими служебными обязанностями, — с презрением подумала Лили. — Не самое удачное время. Миссис Тафт уже ушла домой. И если и эта дамочка свинтит, то у меня явно могут быть проблемы со Спенсером. Уверена, он не устоит перед возможностью взять реванш за нашу стычку возле беседки».       Поднявшись в спальню, Лили присела на свою кровать, решив немного повременить со сном и проследить за тем, что её возможные обидчики благополочно заснут. Ждать долго ей не пришлось. Спустя около получаса дверь беззвучно открылась, и в спальню проскользнули три тени.       — И вам доброй ночи, мальчики, — холодно поприветствовала незваных визитёров Лили, включая настольную лампу. — Вы дверью случайно не ошиблись? Здесь, вообще-то, спальня для девочек.       Спенсер, стоявший чуть впереди, нехорошо осклабился. В его глазах вспыхнули зловещие огоньки.       — Да нет, крошка Долли, мы с парнями к тебе в гости решили зайти, — растягивая слова, проговорил он. — Нас очень волнует вопрос, хорошо ли тебе спится по ночам? Кровать не жестковата?       — О, какая поразительная забота… — насмешливо заметила Лили, пристально разглядывая лица прибывших. — Вы втроём решили мне одеялко подоткнуть? Или сказку перед сном почитать?       В этот момент в руке Теда Джоунза, стоявшего справа от Майка, блеснуло узкое лезвие кухонного ножа.       «А вот это уже серьёзно, — мелькнула в голове Лили тревожная мысль. — Умереть от рук этих недоносков никак не входит в мои планы. Похоже, придётся всё-таки применить магию…»       — О, я смотрю, ты уже заметила наш подарочек, — ехидно процедил Майк, проследив за взглядом девочки. — Тедди захватил его сегодня с кухни после ужина. Хочешь посмотреть поближе?       — Благодарю, мне и так всё хорошо видно, — Лили поднялась с кровати, мысленно прикидывая варианты дальнейшего развития событий. Трое мальчишек на неё одну — не самый удачный расклад, особенно учитывая наличие ножа. С другой стороны, внизу сидит сторож. Он, конечно, уже не молод, но уж с тремя мальчишками точно должен суметь справиться. В крайнем случае, она всегда сможет аппарировать.       Майк выставил вперёд руки и резко бросился к ней, явно намереваясь вцепиться в шею. Лили молниеносно отпрыгнула в сторону, легко вскочила на соседнюю кровать и бросилась в сторону двери.       — Помогите! На помощь!       Резкий удар кулаком в челюсть — Кит Марлоу никогда не стеснялся применять силу. Особенно против тех, кто заведомо слабее. Лили вскрикнула от боли и упала на пол. Сверху на неё тут же насел упитанный тёмноволосый Тедд, схватив её руки и зафиксировав их над головой. Лили дёрнулась и с силой ударила его коленом куда-то в область копчика — мальчишка забавно пискнул и с силой влепил ей пощёчину.       — Дрянь! — выругался Тедд и злобно сверкнул глазами. — Сейчас я тебе научу хорошим манерам!       Приставив лезвие к щеке Лили, мальчик, зловеще ухмыляясь, прочертил глубокую борозду. Та в ответ негромко застонала. Ситуация принимала скверный оборот. Сконцентрировавшись, Лили мысленно собрала магическую энергию в небольшую сферу и вытолкнула её вперёд. Мощный поток тут же подбросил Джоунза в воздух, точно пушинку, и впечатал в стену. Воспользовавшись замешательством двух других мальчишек, Лили резко вскочила на ноги и бросилась вон из комнаты, надеясь успеть добежать до сторожа. Но не тут-то было. Спенсер, на днях уже видевший подобное представление, резво настиг её в коридоре, схватил за шею и с силой приложил головой о стену. От удара у Лили перед глазами вспыхнули разноцветные всполохи. Потеряв равновесие, она пошатнулась и кубарем скатилась вниз по лестнице, снесла перила и тяжело рухнула на пол. Всё тело пронзила острая боль.       С трудом сдерживая слёзы, Лили перевернулась на живот и осторожно поднялась на колени. Бедро прострелила боль, но не настолько сильная, чтобы не дать двигаться. Ухватившись рукой за обломок перил, Лили встала на ноги, ощущая дикую боль в правом плече, и торопливо похромала в сторону выхода.       «Похоже, плечо вывихнула, — промелькнуло у неё в голове, едва она оказалась на улице. Кровь из разбитой головы стекала по лицу, заливая глаза. — В таком состоянии аппарировать нельзя — не смогу достаточно сконцентрироваться и могу расщепиться на атомы. Значит, надо уйти как можно дальше и найти помощь. Чёрт, где этот мистер Нортон, когда он так нужен?»       Далеко уйти ей не удалось. Во дворе её быстро настиг Спенсер с товарищами. На лицах всех троих отражался страх вперемешку с яростью.       — А ты, Долли, не так проста, как кажешься на первый взгляд, — зло проговорил Майк, оглядывая истекающую кровью Лили. — Как ты это делаешь?       — Как я это делаю? — зловеще переспросила та. — Сейчас увидите!       Ни о каком контроле над магией больше не могло быть и речи — Лили не могла позволить себя убить. Подняв здоровую руку, концентрируя в ней магический поток наподобие волшебной палочки, Лили громко и чётко произнесла: «Вингардиум Левиоса».       Огромный пласт земли под её ногами поднялся в воздух, подчиняясь движению её руки. Лили ощущала, как магия огненным потоком кружит вокруг неё, угрожая вырваться из подчинения и разрушить всё вокруг.       — А теперь бегите… — глухо велела она, глядя прямо на Спенсера и его дружков, в глазах которых теперь плескался неподдельный ужас. — Считаю до трёх. Три!       Не дав маленьким садистам возможности опомниться, Лили взмахнула рукой, и ком земли обрушился им головы — мальчишки закричали и в панике бросились в сторону приюта. Преследовать их Лили не собиралась. После столь эффектного представления она ощутила накатывающую слабость — типичное последствие магического истощения. Пошатнувшись, она сделала неуверенный шаг назад. В этот же момент под ногами у неё раздался громкий треск, земля просела, и Лили полетела куда-то вниз.       Полёт был коротким. Удар об воду оказался для Лили неожиданностью. Грудь сдавило, раненное плечо вновь пронзило болью. Неловко взмахнув руками, Лили ощутила под пальцами гладкие сырые камни. Вцепившись в них ногтями, она не без труда вынырнула из воды. Над её головой возвышались мрачные камни, покрытые плесенью и какой-то непонятной слизью. На некоторых из них на уровне её лица и чуть выше виднелись следы чужих ногтей.       «Колодец, — внезапно догадалась Лили. — Я провалилась в старый колодец».       Немного успокоившись, Лили осторожно выпрямила ноги и с облегчением коснулась дна. Что ж, всё было не так плохо… Осталось только дождаться, пока кто-нибудь придёт на помощь.       После этой мысли Лили буквально с головой накрыло НЕЧТО. Бурный поток чужих эмоций захлестнул её, полностью поглотив. Страх. Отчаяние. Боль. Чувство полного одиночества. Никто не поможет. Никто не придёт. Он останется здесь навсегда.       — Нет! Нет! Нет! — Лили почувствовала, что у неё началась настоящая истерика. Точно безумная, она начала колотить руками по воде, царапать стены и пытаться вылезти. Когда паника достигла своего пика, Лили ощутила, как пространство вокруг неё сжимается до размера игольного ушка, а затем распадается на сотни блестящих молекул.       «Аппарация», — догадалась она. Видимо, страх за свою жизнь достиг такой величины, что собственная магия решила ей помочь покинуть потенциально опасное место. Только вот, войдя в подпространство, выйти она из него не могла. Что-то словно сдерживало её, мешая найти выход. Она буквально руками ощущала перед собой невидимоё стекло, закрывающее проход в реальный мир.       Лили снова захлестнула паника. Ещё в школе, во время курсов по аппарации, она наслушалась историй о волшебниках, растворившихся в бескрайних просторах подпространства, не сумев сконцентрироваться на конечной точке своего пути. Но с ней такого просто не могло произойти! Она не может погибнуть вот так глупо. Она должна выжить. Она нужна Гарри!       Со всей силы, на какую была способна, Лили ударила по невидимой преграде. Раздался громкий треск, вокруг неё вновь вспыхнуло множество сияющих искорок, и Лили ощутила, как буквально вываливается из подпространства, больно ударившись коленями обо что-то холодное. Подняв голову и увидев место, в которое попала, волшебница не сумела сдержать протяжного стона.       «Твою ж мать! Только этого для полного счастья мне и не хватало…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.