ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Расплата за ошибки

Настройки текста
Примечания:
      В себя Лили пришла только глубокой ночью, когда кромешную тьму спальни, в которую её поместил Люциус, осветил слабый потусторонний голубой свет луны. Открыв глаза, волшебница долго лежала, вглядываясь в окружающую её темноту, разглядывая очертания предметов. Тело было чересчур тяжёлым и неповоротливым, руки и ноги слушались плохо, а голова и вовсе гудела, как с похмелья.       — Северус, ты чего в темноте сидишь? — тихо спросила Лили, вглядываясь в знакомые переплетения магических нитей возле дальней стены.       — Караулю одну безалаберную девчонку, которая напрочь забыла смысл такого понятия, как осторожность, — незамедлительно последовал ответ.       Северус неторопливо встал со стула, на котором провёл последнюю пару часов, и подошёл к постели.       — Прости, что опять доставила тебе лишние хлопоты, — Лили протянула здоровую руку, которую мужчина тут же обхватил обеими руками. — Похоже, я становлюсь твоей личной разновидностью геморроя…       Северус не удержался от тихого смешка. Всё-таки Лили такая Лили!       — Как Драко? — после недолгой паузы поинтересовалась бывшая миссис Поттер.       — Всё прекрасно с ним, — заверил Снейп. — Отделался испугом и парой ушибов. Весь вечер от тебя ни на шаг не отходил — даже пришлось сонные чары применить, чтобы хоть как-то от него отделаться.       — Ясно. А со мной что?       — А вот с тобой всё не так просто. Похоже, твоё магическое ядро в стрессовой ситуации вырабатывает удвоенное количество магии.       — И поскольку оно ещё не до конца сформировано, ударная порция магии разрывает его на части, — понимающе закончила Лили. — Теперь понятно, почему во время выброса я ощутила его пульсацию. Надеюсь, ничего непоправимого не случилось?       — Стенки твоего магического ядра несколько истончились в нескольких местах, но это вполне можно исправить определёнными зельями. При условии, конечно, что некоторое время ты полностью откажешься от колдовства.       — Ничего не могу обещать. Ты ведь понимаешь, если Гарри будет угрожать опасность, мне будет безразличны любые последствия для моего здоровья.       — Понимаю, — мрачно отозвался Снейп. — Но я надеюсь, что хотя бы в быту ты от магии в состоянии отказаться?       — Не сейчас, — в голосе Лили слышалось явное сожаление. — Мне нужно поговорить с Абраксасом и выяснить, во что вляпался Люциус за время моего отсутствия.       — А во что он вляпался? — Северус не понял, о чём говорит его подруга. — Ты что-то увидела?       — О, я много чего увидела! — в голосе Лили появились непривычные стальные нотки. — Во-первых, положение Драко просто аховое. Его магическое ядро почему-то выбрасывает магию в никуда. И, судя по всему, это последствие Магического отката.       — Какой к дракклу откат? — возмутился Снейп. — Он ещё ребёнок! Он не мог заслужить наказание Магии!       — Я тоже так думаю, — согласилась Лили. — Но факты говорят сами за себя. Так что я могу предположить, что мальчика накрыло родовым проклятьем, наложенным самой Магией. И вот тут мы возвращаемся к вопросу о том, во что вляпался Люциус. На нём «привет» от Магии виден очень чётко. До моего перерождения ничего подобного не было.       — И как ты собираешься это выяснять? — нахмурился Северус. — Я так полагаю, потребуется какой-то ритуал?       — Да, — не стала отрицать Лили. — И поскольку мне самой пока колдовать нельзя, этот ритуал проведёшь за меня ты.       — А ты уверена, что я справлюсь? — с сомнением спросил Снейп. — Я, конечно, не полный профан в ритуалистике, но до твоего уровня мне явно далеко.       — Не переживай, я тебе помогу, — на лице Лили расцвела мягкая улыбка. — Но для начала мне нужно к Гарри.       — Я был у Люпина, пока ты лежала без сознания, и предупредил мальчишку, что ты сегодня не придёшь.       — Что именно ты ему сказал?       — Что ты немного переусердствовала с магией и теперь восстанавливаешь силы.       — Он сильно испугался?       — Мне удалось его успокоить.       Лили кивнула и попыталась сесть. Северус осторожно придержал её за плечи, помогая принять вертикальное положение.       — Всё равно, я должна убедиться, что с Гарри всё в порядке, — продолжала упорствовать волшебница. — Я, понимаю, что это уже попахивает паранойей, но я просто не смогу сосредоточиться на делах, пока не удостоверюсь, что с моим мальчиком всё хорошо.       — Учитывая, что за ним присматривает крайне безалаберный крёстный с шилом в одном месте, твоё волнение вполне оправдано, — заметил Северус. — Только вот как ты собираешься к нему попасть? Стоит тебе только покинуть мэнор, как об этом станет известно Люциусу. Как ты ему это будешь объяснять?       — Ничего я ему объяснять не буду. Мы с тобой сейчас просто всех усыпим, а потом ты меня перенесёшь к Гарри.       Северус обречённо вздохнул. Судя по всему, спорить было совершенно бесполезно — Лили уже всё решила. Оставалось только оказать ей посильную помощь.       — Прежде чем геройствовать, хотя бы зелья выпей, — обречённо проговорил мужчина, извлекая из кармана мантии несколько небольших фиалов из тёмно-зелёного стекла. — Не зря же я полтора часа в лаборатории корячился.       — Спасибо, — Лило благодарно кивнула другу и одно за другим выпила предложенные им зелья. — Всё, теперь мы можем приступить к делу?       Северус в ответ лишь тяжело вздохнул.       — Говори, что делать.

***

      Особых сложностей ритуал не вызвал. Вложив Северусу в руку свой ритуальный кинжал, Лили уверенно накрыла его ладонь своей и начала выводить кончиком кинжала необходимые руны и читать катрены. Снейпу оставалось только посылать к кинжалу потоки своей магии, активируя заклинание.       Как только по поместью пронёсся нежно-розовый вихрь магии, Лили удовлетворённо кивнула, убрала кинжал за пояс платья и решительно направилась в сторону хозяйской спальни. Необходимо было убедиться в том, что ритуал сработал так, как нужно, и благородное семейство не проснётся в самый неподходящий момент.       Северус шёл за Лили по пятам по тёмному коридору Малфой-мэнора в хозяйское крыло. Вид хрупкой детской фигурки, медленно бредущей по коридору, придерживаясь рукой за стену, вызывал у зельевара почти физическую боль и сильное желание послать к чертям все заморочки Лили и уложить её обратно в постель. Но, к сожалению, нельзя. Иначе он рискует снова её потерять. И на этот раз уже точно навсегда.       В хозяйской спальне было ожидаемо темно. Впрочем, кромешный мрак не помешал Лили разглядеть два идеально сплетённых потока магии на огромном ложе.       «Похоже, Люциусу и Нарциссе не знакомо понятие раздельных спален», — Лили не могла сдержать нежной улыбки, глядя на бывших школьных друзей, столь сильно и глубоко любивших друг друга, что даже древние традиции чистокровной аристократии были им безразличны.       Убедившись в том, что её отсутствие останется никем незамеченным, Лили покинула хозяйскую спальню. И тут же перед ней бесшумно появился Дрампи.       — Дрампи может чем-то помочь Госпоже? — тихо спросил старый эльф, с тревогой глядя на волшебницу. — Госпожа ведь не оставит Хозяев спать навсегда?       — Нет, Дрампи, я сниму чары через четыре часа, — успокоила волшебница старого домовика. — Но о том, что сейчас произошло, ты никому не должен рассказывать. Особенно хозяевам. Ты меня понял?       — Да, Госпожа.       — Вот и замечательно, — резюмировала Лили и повернулась к Снейпу. — А теперь пошли к Гарри.       Естественно, просто аппарировать из мэнора они не могли: Лили прекрасно видела, что Люциус на ночь активировал антиаппарационный купол. Поэтому сперва им с Северусом пришлось покинуть территорию поместья. Только после этого мужчина решительно притянул к себе Лили и аппарировал.       Северус не стал заморачиваться правилами приличия и перенёс их прямо на второй этаж дома Люпина, где в гостевой комнате мирно спал Гарри.       Лили приблизилась к безмятежно спящему сыну и нежно провела рукой по его волосам. С Гарри всё было в полном порядке, и это немного успокоило волшебницу. Однако стоило ещё выяснить, как там поживает «Том»…       Опустившись на край постели, Лили аккуратно легла позади сына, обняла его одной рукой за талию и осторожно соединила две половинки «Зеркала Души», погружаясь в сознание мальчика. Бродить в его воспоминаниях и подглядывать сны она не стала — сразу же направилась в тот закуток, который занимал осколок души Волдеморта.       «Том» по-прежнему находился в детской кроватке. Стоило только Лили появиться в его поле зрения, комнату осветили яркие золотистые всполохи.       — Я тоже рада тебя видеть, мой хороший, — Лили не смогла сдержать ласковой улыбки при виде этого сияющего разноцветного комочка.       Тонкие золотистые нити потянулись к волшебнице, и она с готовностью взяла на руки тёплый светящийся шарик.       — Том, а ты, кажется, немного подрос за минувшие сутки, — радостно отметила Лили. — Похоже, Гарри всё-таки навестил тебя, пока меня не было.       По поверхности «Тома» прошла непонятная разноцветная рябь, интерпретировать которую в эмоциональном плане Лили никак не могла.       — Прости, солнышко, но, боюсь, я не смогу понять всего, что ты хочешь мне сказать, — не скрывая сожаления, заметила она. — Жаль, что с нами нет Гарри, он бы объяснил мне, чего ты хочешь.       Нити магии «Тома» приобрели розоватый оттенок и потянулись к книжному шкафу. Лили покорно проследовала за ними и взяла с полки указанную книгу. Это оказался сборник детских сказок.       — Ты хочешь, чтобы я тебе почитала? — с лёгким сомнением в голосе спросила Лили. — Боюсь, у меня сейчас слишком мало времени…       По поверхности «Тома» пробежали светло-голубые искры — осколок души Волдеморта был расстроен.       — Ну, не расстраивайся, малыш, — попросила Лили. — У меня, правда, ещё есть важное дело, которое не терпит отлагательств. А завтра я буду полностью в вашем с Гарри распоряжении!       Ещё поток светло-голубых искр, которые быстро сменились бледно-розовыми. Лили обречённо вздохнула. Похоже, что Гарри, что «Том» будут вить из неё верёвки.       — Ну, хорошо, малыш. Думаю, немного я всё же могу задержаться. Но только на одну сказку!       «Том» вспыхнул золотисто-красным и полностью опутал Лили своими нитями, даря мягкое тепло.       «Похоже, вместо одного ребёнка у меня их теперь двое, — обречённо подумала Лили, опускаясь с «Томом» на руках в кресло-качалку и открывая книгу. — Опять сама себя загнала в угол».

***

      Общение с «Томом» растянулось на целых два часа. Всё это время Северус не отходил от Лили и Гарри, с затаённой нежностью наблюдая за тем, как эти две крохотные детские фигурки неосознанно льнут друг к другу. С тщательно скрываемой тоской мужчина думал о том, что отдал бы очень многое — всё, что у него есть, — чтобы Гарри был именно его сыном, а Лили — женой. Если бы тогда, в школе, он не пошёл на поклон к Волдеморту, не получил бы эту позорную Метку и не стал Пожирателем Смерти, эта мечта могла бы быть реальностью. Если бы…       Лили внезапно резко открыла глаза и протяжно застонала. Всё-таки ментальные практики даже с помощью «Зеркала души» давались ей очень тяжело. Северус моментально оказался возле неё и протянул зелье, облегчающее симптомы её «аллергии».       — Спасибо, — тихо проговорила Лили, опустошая протянутый фиал. — Прости, я немного задержалась.       — Проблемы с осколком?       — Нет. Просто ребёнку нужно было моё внимание — я не смогла отказать.       — Какому ребёнку? — нахмурился Северус. — Лили, только не говори мне, что уже начала воспринимать осколок души Тёмного Лорда как настоящего младенца!       — Я тебе больше скажу, Сев, похоже, я уже отношусь к нему как ко второму сыну, — призналась Лили. — Но о моей глупости мы поговорим позже. У нас осталось слишком мало времени — нужно возвращаться в Малфой-мэнор. Обещаю, после того, как я выясню, в чём проблема нашего блондинистого друга, я с готовностью выслушаю всё, что ты думаешь о моём гриффиндорском безрассудстве и чрезмерной сентиментальности.       Северус мрачно кивнул и, прижав Лили к себе, аппарировал к воротам особняка Малфоев. Стоило им обоим ступить на территорию поместья, как перед ними тут же появился Дрампи.       — Хозяева всё ещё спят, — доложил домовик. — А портрет бывшего хозяина желает видеть Госпожу.       — Передай Абраксасу, что я сейчас проведу небольшую диагностику его сына, и сразу же приду.       Домовик почтительно поклонился и исчез. Лили же, поддерживаемая под руку Северусом, решительно направилась в сторону особняка. Волшебница чувствовала некоторую слабость после общения с «Томом». Вместо того чтобы тащиться диагностировать Люциуса и решать проблемы Малфоев, ей стоило посетить Азкабан и с помощью Долохова восстановить свою магию. Однако чувство долга перевесило усталость.       В хозяйскую спальню Лили вошла в сопровождении Северуса, который, хоть и не одобрял её затею, но отговаривать не стал, понимая тщетность данного мероприятия.       Вытащив из-за пояса ритуальный кинжал, Лили вплотную приблизилась к супружескому ложу и принялась старательно водить своим рабочим инструментом над мирно спавшим Люциусом. И чем дольше она вглядывалась в переплетения магических линий, тем мрачнее становилась. Наконец, злобно что-то прошипев не хуже любой змеи, Лили резко выпрямилась и стремительно покинула комнату, направляясь прямиком в библиотеку, где висел один из портретов Абраксаса. Снейпу не осталось ничего иного, как поспешить следом за ней.       — Лорд Абраксас, вы просто идиот! — Лили взбешённой фурией ворвалась в библиотеку, яростно сверкая глазами на портрет бывшего хозяина дома. — И вы, и сынуля ваш! Благодаря вашему идиотизму, весь Род в одном шаге от того, чтобы стать моими рабами!       Покойный лорд Малфой на холсте побледнел и шокировано уставился на волшебницу.       — Как? — только и смог выдавить он. — Как такое возможно?       — Каком кверху! — не удержалась от откровенной брани Лили, затем устало потёрла лицо руками, отошла к креслу и тяжело рухнула на него. — Абраксас, вы же умный маг, назубок знающий Кодекс Рода и Законы Магии. Что с вами сделал Волдеморт, что вы забыли о законе Гостеприимства?       На нарисованном лице Абраксаса проступило понимание. И обречённость.       — Я никогда не думал, что его нарушение может привести к таким последствиям, — тихо проговорил он.       — Поверьте, я тоже этого не знала, — тоскливо отозвалась Лили. — Но незнание не освобождает от ответственности.       — Что за закон Гостеприимства? — подал голос Северус, застывший в дверном проёме, прислонившись плечом к косяку.       Лили перевела на него тяжёлый взгляд. Вздохнула.       — Закон Гостеприимства подразумевает, что когда ты приглашаешь кого-то в свой дом, то гарантируешь этому человеку безопасность. В свою очередь и гость, принимая приглашение, гарантирует, что не причинит вреда никому под крышей твоего дома. Лорд Абраксас, когда привёл ко мне загибающегося от неправильно проведённого ритуала Волдеморта, а затем попытался убить по приказу этого же самого Лорда, об этом законе забыл. В тот раз Магия его наказывать не стала, но «галочку» всё же поставила. В следующий раз этот закон нарушил уже Люциус. Причём дважды. Он дважды приглашал меня в свой дом. И дважды мне лишь чудом удавалось спастись. Причём все три раза, несмотря на угрозу для жизни, я даже не пыталась причинить вреда атакующим. И Магия зачла это весьма своеобразным способом, закрепив на меня образующийся рабский ошейник на шее Люциуса.       — Но ты сказала, что в шаге от рабства весь Род.       — Это из-за того, что я помогла появиться Драко на свет, — угрюмо пояснила Лили. — Видишь ли, Северус, проклятье Блэков, из-за которого их дамы не в состоянии благополучно разродиться, нельзя снять. Во всяком случае, я пока не знаю способ, как это можно сделать. Однако его вполне можно частично перенести с одного человека на другого.       — Ты взяла проклятье на себя, — внезапная догадка повергла Северуса в шок. — Но зачем?       — Мне было жаль Нарциссу, — пожала плечами Лили. — Я её всегда любила. И мне была невыносима мысль о том, что она умрёт. Или будет страдать, потеряв малыша. Кроме того, у меня тогда и в мыслях не было, что я сама вскоре забеременею.       — Получается, Магия приравняла Драко к твоей собственности? — подал голос Абраксас. — Она считает его твоим сыном?       — Нет, первое определение было вполне верным. Магия считает Драко моей собственностью. И, скорее всего, его дети тоже будут принадлежать мне.       — Почему? — поинтересовался Северус.       — Потому что Род Малфой накопил слишком много неоплаченных долгов передо мной. И теперь расплачиваться будут все члены Рода.       — И что, ничего нельзя сделать? — дрогнувшим голосом спросил Абраксас.       — Можно, — ответила Лили. — Я даже готова помочь. Но на этот раз не за спасибо. И плату я возьму именно с вас, Абраксас, как с человека, заварившего всю эту кашу.       — Чего ты хочешь?       — Я хочу, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете про Волдеморта.       На лице мужчины отразилось искреннее недоумение.       — Что именно тебя интересует? Его слабые места? Грязные тайны?       — Всё, — просто ответила Лили. — Как вам известно, у меня возник с ним определённый конфликт. И его нужно как-то решать.       — Ты хочешь, чтобы я дал тебе информацию, которая поможет его убить, — в голосе Абраксаса появились стальные нотки.       — Нет. Мне нужна информация, которая поможет его спасти и вернуть ему рассудок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.