ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Разбор полётов

Настройки текста
      Северус аппарировал на крыльцо своего дома в Тупике Прядильщиков и на мгновение замер в нерешительности. Даже в детстве, когда дома его ожидал пьяный отец с ремнём и заплаканная мать, он так не боялся переступить этот порог. Собрав в кулак всё мужество, зельевар всё же толкнул дверь и вошёл внутрь. Со стороны гостиной доносилась тихая возня и звук голосов. Пройдя туда, Снейп почувствовал, как от нахлынувшего облегчения у него подгибаются ноги, и, чтобы не упасть, мужчина был вынужден прислониться плечом к дверному косяку.       Лили и Гарри сидели на диване и как раз занимались устранением последствий их маленького приключения. Лили, успевшая переодеться в лёгкую мантию, аккуратно обрабатывала ватным тампоном, пропитанным ранозаживляющим зельем, многочисленные ссадины на теле сына. Сам Гарри стоически терпел жжение от лекарства, лишь негромко шипя сквозь стиснутые зубы.       Убедившись в том, что двум самым близким ему людям ничего не угрожает, Снейп ощутил внезапный приступ ярости. Стиснув зубы и сжав руки в кулаки, зельевар отлепился от дверного косяка и приблизился к дивану, гневно сверкая бездонными чёрными глазами.       — Лили, ты совсем сдурела? Что, остатки мозгов улетели вместе с магией? Я, конечно, понимаю, гриффиндорцам мозги в принципе не полагаются, но не до такой же степени! Я тебе вчера чётко сказал: никакой магии! Ты решила сквибом остаться?       — Не смейте кричать на маму! — моментально рассердился Гарри, всклокоченным воробышком вскакивая с дивана и вставая между Лили и Северусом, словно закрывая мать собой. — Она меня спасала!       — Тише, защитник мой, — нежно проговорила Лили, мягко обхватывая сына за плечи и притягивая обратно на диван. — Смотри, как расхорохорился…       — Он не должен на тебя кричать, — упрямо вскинув подбородок, заявил мальчик, бросив на опешившего Снейпа недовольный взгляд. — Ты ведь ни в чём не виновата! Это из-за меня ты в лесу оказалась… это я виноват.       — Вот только давай без этого, — строго велела Лили. — Я там оказалась не из-за тебя, а ради тебя — большая разница. Хотя, признаюсь, нам всем было бы лучше и спокойнее, если бы ты вёл себя чуть осмотрительней и не искал неприятности на свою лохматую голову.       — Я постараюсь, — понурив голову, пообещал Гарри, мгновенно растеряв весь свой запал.       — Вот и чудно, — ласково взлохматив ему волосы, резюмировала Лили и повернулась к Снейпу. — А теперь насчёт тебя, мой несдержанный на язык друг. Во-первых, я приношу свои извинения за доставленное беспокойство — поверь, Сев, эта вылазка совершенно не входила в мои планы. Во-вторых, я практически не колдовала, только наложила на Гарри диагностирующие чары, после того как отбила его у гриндилоу и вытащила из болота.       — Хочешь сказать, ты случайно узнала о том, что Гарри попал в беду, и абсолютно случайно оказалась в этом же самом месте? — голос Северуса так и сочился сарказмом.       — Нет, ритуал, проведённый мною шесть лет назад, обеспечивает нам с Гарри связь, сродни связи крестный-крестник, которая даёт мне знать, если Гарри угрожает опасность, и эта же связь переносит меня к нему, вне зависимости от того, хочу я этого или нет.       — Значит, ты не аппарировала из Малфой-мэнора?       — Нет. Скорее это меня аппарировали.       Северус почувствовал, как его щёки заливает предательский румянец. Определённо, ему не стоило кричать на Лили, не разобравшись в ситуации. И уж точно было плохой идеей делать это на глазах мальчика.       — Эм… Лили, я…       Обворожительно улыбнувшись, Лили протянула руку и успокаивающе коснулась предплечья мужчины.       — Не нужно, Сев, я знаю, что ты просто сильно переживал за нас, вот и сорвался, — в её голосе не было и тени упрёка, только понимание и нежность. — Так что прибереги извинения для следующего раза.       — Гарри, щеночек, ты жив!       В комнату влетел весь взмыленный Блэк и тут же сжал крестника в стальных объятиях. Следом за Сириусом, с выражением неимоверного облегчения на бледном лице, вошёл Ремус.       — Гарри, мы с Лунатиком так переживали, когда не нашли тебя дома! — продолжал Сириус заливаться раненной белугой. — Не пугай нас больше так никогда!       Лили одарила Блэка тяжёлым взглядом и отодвинулась к подлокотнику дивана, чувствуя, что ещё немного, и она, не сдержавшись, выскажет этому безалаберному идиоту всё, что она о нём думает. А в присутствии Гарри этого делать нельзя было ни в коем случае.       — Лили, ты ранена? — вдруг подал голос Ремус, чей волчий нюх безошибочно уловил запах свежей крови.       Гарри от этого вопроса встрепенулся и с тревогой взглянул на мать. Лили в ответ лишь пожала плечами и растеряно улыбнулась.       — Я ведь перенеслась к Гарри прямо из постели, на мне ничего, кроме ночной сорочки не было, — безмятежно заметила она. — Возможно, я порезалась о какую-нибудь ветку.       Прекрасно зная, что добровольно она не признается, Снейп вытащил волшебную палочку и наложил диагностирующие чары. После чего негромко выругался и умчался в лабораторию, откуда вернулся буквально спустя пару минут, неся в руках небольшой тазик с водой и лекарский саквояж.       — Блэк, брысь с дороги, — совершенно не скрывая раздражения, прикрикнул Северус на Сириуса. — Если так не терпится потискать крестника — пересядьте в кресло. А тебя, Лили, за такие выкрутасы выпороть не помешало бы.       На этот раз Сириус не стал пререкаться с зельеваром и, продолжая держать Гарри в объятиях, покорно перебрался в кресло. Северус же, поставив таз на пол и добавив в него несколько зелий, опустился перед Лили на колени и аккуратно взял её за лодыжку. Волшебница судорожно вздохнула, но всё же смогла сдержать стон боли: вся стопа была покрыта многочисленными занозами и разномастными порезами, многие из которых сильно кровоточили.       — Ты как всегда в своём репертуаре, — устало проговорил Снейп, осторожно с помощью палочки извлекая занозы, а затем опуская ногу Лили в таз. — Неважно, как плохо тебе самой, главное помочь другим.       Лили ничего на это не ответила, молча позволяя Северусу позаботиться о себе. Волшебница была слишком измотана морально и физически, чтобы качать права и отстаивать свою независимость. Кроме того — чего скрывать! — забота Снейпа была чрезвычайно приятна.       — Ладно, с последствиями вроде худо-бледно разобрались, — после того, как обе её ступни были погружены в тазик, а боль немного утихла, проговорила Лили, обводя всех присутствующих строгим взглядом. — Теперь бы хотелось немного узнать о причинах. Ремус, Сириус, как так получилось, что Гарри один оказался посреди леса?       — Ну… — Люпин замялся, чувствуя себя донельзя виноватым. — Понимаешь…       — Ещё как понимаю, — сухо прервала его невнятное бормотание Лили, недобро сверкнув глазами. — Я доверила вам с Сириусом самое ценное, что есть у меня — сына. Я думала, что вы будете в состоянии присмотреть за ним. Но два взрослых мужика оказались не способны справиться с таким простым заданием!       — Лили, ну, чего ты кипятишься? — легкомысленно удивился Сириус. — Ничего ведь страшного не произошло.       — Ничего страшного? — Лили от ярости чуть ли не шипела. — Ребёнок чуть не погиб, а ты считаешь, что это «ничего страшного»?! Боже, Блэк, у тебя что, в Азкабане остаток мозга дементоры высосали? Ты ведь магический крёстный Гарри! Ты что, не понимаешь, что за ненадлежащее исполнение обязанностей Магия тебя так накажет, что смерть покажется избавлением!       Лили резко замолчала и прикусила нижнюю губу. Вот, опять непутёвому Сириусу удалось вывести её из себя. А она ведь так не хотела закатывать сцену перед Гарри! Впрочем, стоит отдать мальчику должное, в отличие от ситуации с Северусом на этот раз он даже не попытался защищать крёстного, что не могло не радовать волшебницу.       — Тинки! — громко позвала Лили домовика, тут же с негромким хлопком явившегося на зов. — Будь добр, проводи Гарри в его комнату и присмотри за ним, пока я серьёзно поговорю с его горе-няньками.       — Мам, не ругай Сириуса и Ремуса, — жалобно попросил мальчик, умоляюще глядя на мать. — Это ведь я виноват, что ушёл из дома. Я обещаю, что больше так не буду!       — Зная твоего отца, очень слабо в это верится, — грустно улыбнувшись, заметила Лили. — И нет, я не буду больше на них кричать. Но у меня к ним есть серьёзный взрослый разговор, который маленьким мальчикам слышать не обязательно. Ты ведь сможешь полчаса тихо поиграть в своей комнате?       — Смогу, — уверенно заявил Гарри. — А что будет со змейкой?       — Змейкой? — непонимающе переспросил Ремус. — Какой змейкой?       — Ах, да, точно. Я совсем забыла вам сказать, что Гарри нашёл себе питомца. Северус, как ты относишься к змеям в доме?       — Весьма негативно, — сухо ответил зельевар. — Змеи хороши только в качестве ингредиентов для зелий. И уж точно им не место в доме с маленьким ребёнком — ты и сама, Лили, должна это прекрасно понимать.       — Думаю, мой друг, ты изменишь своё решение, когда увидишь эту змею, — таинственно улыбнувшись, заметила Лили. — Гарри, будь добр, принеси корзинку.       Гарри, радостно сверкая глазами, кивнул и торопливо унёсся наверх, где Тинки оставил корзину со змеёй и её кладкой яиц. Лили чинно сложила руки на коленях и приготовилась наблюдать за реакцией мужчин на их с Гарри находку.       Белая кобра произвела на всех присутствующих неизгладимое впечатление. Стоило только Гарри с самым гордым видом внести корзину с пресмыкающимся в комнату, Сириус с Ремусом вскочили, точно ужаленные, и направили на змею свои волшебные палочки. Северус же сохранил абсолютное спокойствие, и только глаза вспыхнули маньячным блеском. Было очевидно, что зельевар уже мысленно прикинул, сколько всего интересного может поиметь с этой змеи.       — Кто эти глупые маги? — с явным раздражением спросила кобра, поднимая голову и раздувая свой внушительный капюшон. — Они опасны? Мне убить их?       — Нет, не трогай их, они моя семья!  — ответил Гарри на парселтанге, ставя корзину на пол перед Лили и успокаивающе гладя змею по треугольной голове.       — Гарри, ты говоришь на парселтанге! — ахнул Сириус, с ужасом взирая на крестника.       — Да, а что такого? — искренне удивился ребёнок. — Мама тоже разговаривает.       Все трое мужчин перевели на Лили ошарашенный взгляд. Та в ответ лишь насмешливо улыбнулась и повернулась к змее.       — Как тебя зовут? — поинтересовалась она у кобры.       — Саахеш.       — Саахеш, ты хочешь жить?       — Никто не хочет умирать. Но у меня нет выбора. Хозяин мёртв, и я умру спустя девять дней после него.       Лили слегка наклонилась вперёд, чтобы её глаза оказались на уровне глаз кобры.       — А если я скажу, что могу продлить тебе жизнь?       — Я сделаю всё, что ты прикажешь, говорящая.       — Даже станешь моим фамильяром? Саахеш на мгновение задумалась.       — Ты сильный маг, для меня будет честью служить тебе.       — Прекрасно, — удовлетворённо кивнула Лили и перевела взгляд на потерявших дар речи мужчин. — Ну, что, господа, отомрите уже и задавайте свои вопросы.       — Как давно ты знаешь парселтанг? — первым оживился Северус, в котором ни на секунду не засыпал исследователь.       — С рождения, полагаю. Во всяком случае, сколько себя помню, я всегда могла разговаривать со змеями. В детстве я часто общалась с ужиками и полозами, живущими у нас в саду.       — Я тоже! — радостно сообщил Гарри, с обожанием глядя на маму. — Змеи милые и добрые. А ещё очень умные.       — Совершенно верно, мой хороший, — согласилась Лили, мягко улыбаясь. — Только вот не стоит всем подряд рассказывать о том, что ты можешь с ними общаться.       — Почему? — искренне удивился мальчик. — Разве это плохо?       — Нет, не плохо. Просто маги Британии склонны к предрассудкам, и большинство из них считает, что владение парселтангом признак того, что человек — злой, тёмный волшебник.       — Но ведь это не так! — возмутился Гарри.       — Не так, — подтвердила Лили. — На самом деле, парселтанг — родовой дар, передающийся по наследству в Родах, чьими предками являются Наги или какой-либо другой вид разумных змей.       — Наги?       — Полулюди-полузмеи. Они живут в тропических лесах Африки и Южной Америки. Это довольно агрессивные существа, но вполне разумные.       — А Джеймс знал, что ты говоришь на парселтанге? — спросил Сириус, немного отойдя от шока.       — Нет, до сегодняшнего дня я никому не рассказывала об этой своей способности.       — Но почему? — Сириус не понимал подобной скрытности.       — Потому что ещё до приезда в Хогвартс я прочитала в книге о том, как относятся к тем, кто владеет парселтангом. Поэтому ради собственной безопасности предпочла сохранить это умение в тайне.       — И поступила очень умно, на мой взгляд, — высказал своё мнение Ремус. — Уверен, в школе бы тебе проходу не дали, узнав, что ты владеешь столь редким даром.       — И не только в школе, — подал голос Северус. — Тёмный Лорд тоже владел парселтангом. И его бы очень оскорбил тот факт, что маглорождённая ведьма обладает тем же даром.       — Несомненно, — согласилась с ним Лили.       «И это не учитывая того факта, что Распределяющая шляпа настоятельно рекомендовала мне отправиться учиться на Слизерин», — мысленно добавила она.       — Лили, а что ты собираешься делать со змеёй? — решил сменить неприятную тему Ремус.       — Её зовут Саахеш. И она станет моим фамильяром. Кроме того, у неё есть дети. Двое из них станут фамильярами Гарри и Драко.       — Драко? — Северус встрепенулся, когда речь зашла о его крестнике. — Считаешь, связь хозяин-фамильяр поможет ему выровнять магию?       — Белые кобры весьма сильные магические существа, — уклончиво ответила Лили. На самом деле, она прекрасно знала, что полностью решить проблему с магией Драко змея не сможет. Но хотя бы отсрочит неизбежное. — В любом случае, нам стоит попробовать.       Северус согласно кивнул.       — Ты сказала, что змея станет твоим фамильяром. Но разве у неё не должен уже быть хозяин? — спросил Ремус, отличавшийся большой начитанностью и прекрасно знавший о некоторых особенностях белых кобр.       — Её хозяин умер. Она должна последовать за ним, но мне известен один очень интересный ритуал, способный разорвать связь фамильяра с хозяином и перекинуть эту связь на другого мага.       — И змея согласна на это? — обычно фамильяры отличаются безграничной преданностью своим хозяевам, и это Ремусу также было хорошо известно.       — Она хочет жить, как и любое другое существо. Кроме того, у неё есть дети, о которых она желает заботиться. Так что нет ничего удивительного в том, что она готова предать своего прежнего хозяина.       Гарри весь разговор сидел на корточках возле корзины и нежно гладил Саахеш по голове. Лили не спускала с сына любящего взгляда. Ей льстило, что сын унаследовал от неё не только цвет глаз, но и определённые способности. Когда он был младенцем, её несколько задевал тот факт, что ребёнок внешне был точной копией Джеймса. В конце концов, она сыграла далеко не последнюю роль при рождении Гарри, и было несправедливо, что он больше черт взял от отца!       — Северус, ты так и не ответил на вопрос, — напомнила Лили, переведя взгляд на зельевара. — Ты не будешь возражать против проживания в твоём доме столь необычного питомца?       — Как будто тебе можно отказать, — фыркнул Снейп. — Но, учти, за постой я стребую с этой гадины яд и чешую!       — Не вопрос. Я с ней договорюсь.       На мгновение Лили замолчала, собираясь с мыслями. Сейчас, когда она вроде бы немного успокоилась, пора было переходить к самой неприятной части — наказаниям. Безрассудство Гарри, да и преступную халатность Ремуса и Сириуса нельзя было игнорировать.       — Ладно, тему змеи и нашего с Гарри знания парселтанга можно считать закрытой. А теперь перейдём к главному блюду, а точнее, разбору полётов.       Гарри понурил голову, предчувствуя серьёзные неприятности.       — Для начала поговорим с более взрослыми и, как мне казалось, более умными участниками данного инцидента, — Лили перевела серьёзный взгляд с сына на Ремуса и Сириуса. — Господа, кто из вас может дать мне внятное объяснение тому, как мой сын оказался в полном одиночестве посреди леса?       — Мам, не ругай дядю Рема и Сири! — жалобно всхлипнув, взмолился Гарри. — Я ведь уже говорил, это я виноват! Я сам ушёл без разрешения в лес. Это только моя вина! Накажи только меня!       Лили на мгновение растерялась. Такой реакции она от сына уж точно не ожидала. И ей пришлось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы не броситься утешать мальчика и не плюнуть на любые последствия для его поступка.       — Гарри, — спокойно проговорила она, строго глядя на сына. — Прекрати эту истерику и сядь.       Мальчик ещё раз всхлипнул, вытер кулачком покрасневшие глаза и с видом агнца, идущего на заклание, сел на диван.       — Гарри, ты, без сомнений, виноват в том, что ушёл один в лес — об этом мы с тобой уже говорили. Ты напрасно подверг себя опасности и, разумеется, будешь наказан за то, что чуть не довёл меня до инфаркта и ранней седины. Но Сириус и Ремус виноваты куда больше. Они взрослые маги, и, подразумевается, что у них достаточно мозгов, чтобы суметь присмотреть за любопытным семилетним ребёнком. И поскольку они не справились с возложенной на них миссией, они тоже будут наказаны. И ты, сын, не будешь их защищать! Каждый человек должен сам отвечать за свои поступки.       — Дадли никогда не отвечал, — разглядывая узор на ковре, тихо сообщил Гарри. — Если он делал что-нибудь плохое, он говорил тёте Петунье, что это я, и она наказывала меня.       Снейп стиснул зубы. Он видел несколько подобных эпизодов в воспоминаниях Петуньи. И ему очень не хотелось, чтобы Лили об этом узнала.       — И как она тебя наказывала? — Лили удалось сохранить самообладание, несмотря на острое желание смотаться в Литл-Уингинг и провести ещё одну воспитательную беседу с Дурслями. Возможно, на этот раз даже с применением пыточных проклятий.       — Ну, иногда запирала на день в чулане, иногда порола ремнём, — вяло отозвался мальчик. — Но чаще всего давала дополнительные дела по дому.       — Ясно, — Лили сжала кулаки. Нет, всё-таки она навестит сестру ещё раз! — В любом случае, я не Петунья, и ничего из вышеперечисленного впредь не будет применяться к тебе, и уж тем более к этим остолопам, — кивок в сторону Люпина и Блэка, — в качестве наказания. Хотя, возможно, я подумаю насчёт ремня. Твоему отцу он в своё время неплохо прочистил мозги.       — Карлус никогда не порол Джеймса! — тут же возразил Сириус, за что был награждён очень тяжёлым взглядом Лили.       — Вот именно, что отец его не порол, как, впрочем, и Орион тебя, вот вы и вели себя в школе как полные засранцы. Правда в отношении Джея я это упущение исправила.       — Ты выпорола Джеймса? — Ремус не знал, смеяться ему или возмущаться. — Когда это было?       — Я тогда была примерно на третьем месяце беременности. А Джеймс систематически подвергал мои нервы испытаниям, являясь домой с очередного рейда подкопчённый и весь в крови, но при этом чрезвычайно довольный. Вот я однажды и не выдержала… но сейчас речь не о Джеймсе, а о Гарри.       — Ты меня выпорешь? — на грани слышимости спросил Гарри, морально уже приготовившись именно к такому наказанию.       — Нет, — покачала головой Лили. — Думаю, домашнего ареста на неделю будет вполне достаточно. А ещё мы с тобой прочитаем книгу про лесных обитателей, и ты расскажешь мне, на кого ещё помимо гриндилоу ты мог нарваться, и чем бы это для тебя закончилось.       — Да, мам.       — Гарри, — Лили чуть смягчила тон и ободряюще улыбнулась сыну. — Я хочу чтобы ты понял: я не сержусь на тебя за то, что ты сделал. Я беспокоюсь о твоей безопасности и не хочу, чтобы подобная ситуация когда-нибудь повторилась.       — Я понимаю, мам. Обещаю, я буду хорошим и в следующий раз, если услышу или увижу что-то странное, обязательно позову взрослых.       — Очень на это надеюсь. Теперь что касается вас, господа мародёры, — Лили повернулась к притихшим Сириусу и Ремусу. — Вы меня разочаровали. Я вам доверила самое ценное, что у меня есть, а вы доверие не оправдали.       — Лили, мне очень жаль, — убито проговорил Ремус. — Я, действительно, виноват…       — Ремус, замолчи, — резко оборвала его Лили. — Я не желаю слушать твои оправдания. Сегодняшняя ситуация показала, что вы с Сириусом не имеете ни малейшего представления о том, как нужно общаться с маленьким ребёнком. В связи с этим я подберу вам необходимую литературу и пришлю с Тинки. Вы все эти книги прочитаете. Оба прочитаете, Сириус, а не так, как ты делал в школе.       — А как он делал в школе? — заинтересовался Снейп, которому такие подробности были не известны.       — Они с Поттером делали очень просто: Ремус читал учебники и пересказывал им.       — Теперь понятно, откуда у них была столь плачевная успеваемость, — фыркнул Северус.       — Вот именно, — кивнула Лили. — Так вот, возвращаясь к теме книг. После того, как вы их прочтёте, я проведу вам мини-экзамен по прочитанному. И только после этого я позволю Гарри навещать вас.       — Ты не посмеешь! — тут же взвился Сириус.       — Сядь! — рявкнула на него Лили, усилив просьбу неслабым магическим ударом, который буквально впечатал Блэка в кресло. — Я не сказала, что вы не будете видеть Гарри. Нет, я не стану ограничивать ваше общение. Но наедине вы с ним не останетесь до тех пор, пока я не буду полностью уверена в том, что мой сын будет рядом с вами в безопасности.       Сириус нервно сглотнул и судорожно кивнул. За годы, проведённые в Азкабане, он как-то успел подзабыть, что Лили была весьма опасным противником, и её было лучше не злить.       — Вот и отлично. Раз всем всё ясно, полагаю, инцидент можно считать исчерпанным. Гарри, будь добр, отнеси Саахеш обратно к себе в комнату.       Гарри кивнул, легко подхватил корзину и весьма бодро направился наверх. Убедившись в том, что сын не подслушивает, Лили вновь обратилась к Люпину и Блэку.       — Учтите, господа мародёры, на этот раз я вас прощаю. Но если ещё раз мой сын пострадает по вашей глупости или невнимательности, я вас обоих живьём закопаю. И это не метафора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.