ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Семейная идиллия

Настройки текста
      Выпроводив мародёров из дома, Лили, убедившись в том, что раны на ступнях полностью затянулись, обулась в мягкие тапочки и направилась на кухню успокаивать нервы кулинарией. Северус, наложив на Гарри следящие чары — просто на всякий случай, — скрылся в лаборатории. Сам же виновник переполоха, прекрасно осознавая всю степень своей вины, удалился к себе в спальню.       Спустя полтора часа абсолютной, просто паранормальной тишины, Лили всерьёз забеспокоилась. За эти дни она уже успела привыкнуть к тому, что её сын особым спокойствием не отличается. Не проходило и минуты, чтобы Гарри не засыпал её или Северуса нескончаемым потоком вопросов, постоянно крутясь под рукой и порываясь «чем-нибудь помочь». И вот теперь такая долгожданная тишина вызвала у волшебницы серьёзные опасения.       Вытащив из духовки картофельную запеканку, Лили поднялась на второй этаж и приоткрыла дверь в комнату сына. Гарри сидел на постели, обхватив острые коленки руками, и медленно раскачивался из стороны в сторону.       — Гарри, — негромко позвала его Лили, чувствуя, как у неё болезненно сжалось сердце при виде несчастной мордашки сына. — Малыш, что ты делаешь?       — Сижу, — просто ответил тот, подняв на мать печальные глаза. — Ты же сказала, что я под домашним арестом.       — Это не означает, что ты всю неделю должен сидеть у себя в комнате, — спокойно заметила Лили, приближаясь к сыну и опускаясь на край кровати. — Ты можешь спокойно перемещаться по дому и продолжать донимать нас с Северусом своим любопытством. Более того, после обеда мы с тобой можем выйти погулять в сад.       — Правда? — в глазах Гарри засветилась надежда. — А как же наказание?       — Оно всё ещё в силе, — заверила его Лили. — Но домашний арест подразумевает лишь то, что ты не будешь ходить к кому-либо в гости или посещать места для развлечений, например парки, кафе или ту же Косую аллею. Но я, определённо, не собираюсь держать тебя в четырёх стенах, лишая возможности дышать свежим воздухом, который так необходим детям.       — Мам, ты лучшая! — радостно воскликнул Гарри, кидаясь Лили на шею и стискивая её в крепких объятиях. — А что такое Косая аллея?       — Косая аллея — это такая улица, где находятся магазины с волшебными товарами. Как только закончится твоё наказание, мы непременно туда сходим. Я уверена, тебе обязательно понравится кафе Фортескью. У него просто огромный выбор мороженого.       Гарри устремил на мать полный восхищения взгляд.       — Ты купишь мне мороженое? — с придыханием спросил он. — Правда-правда?       — Разумеется, — Лили очень не понравился тон, которым был задан этот вопрос. Создавалось такое ощущение, что ребёнок вообще никогда не ел мороженое. Лили нахмурилась от неприятной догадки. — Гарри, тётя Петунья когда-нибудь угощала тебя сладким?       — Нет, — бесхитростно ответил тот. — Она часто покупала мороженое, торты и конфеты Дадли, но мне никогда не давала. Она говорила, что сладости получают только хорошие дети, а не такие мелкие уродцы, как я.       — Ты не уродец, — мрачно возразила Лили, крепче прижимая ребёнка к своей груди. — Петунья сказала тебе неправду.       «И она за это ещё заплатит, — мысленно пообещала Лили. — Пожалуй, Антонину стоит организовать небольшой «выходной» в Литл-Уингинге. Ему явно не помешает размяться и вспомнить своё весёлое прошлое».       — Знаешь, Гарри, я вот тут подумала… Твоё наказание ведь не включает запрет на сладости? — наиграно задумчиво проговорила Лили, мысленно давая себя хорошего пинка за слабохарактерность.       — Нет.       — Как думаешь, Северус очень рассердится, если мы с тобой на обед попросим Тинки принести мороженое?       — Не знаю, — ответил Гарри, и его глаза вспыхнули в предвкушении. — Может, спросим у него самого?       — Отличная мысль. Так и поступим.       Вместе с Гарри они спустились вниз и подошли к двери, ведущей в подвал. Несмотря на то, что защитные чары были настроены на то, чтобы свободно пропускать внутрь и Гарри, и Лили, волшебница всё же посчитала необходимым постучаться. Спустя мгновение дверь сама собой открылась, позволяя им войти в святая святых — лабораторию Северуса Снейпа.       Сам зельевар обнаружился возле рабочего стола, на котором стояло сразу три котла с варящимися в них зельями.       — Сев, тебе помощь не нужна? — поинтересовалась Лили, видя такое количество работы.       — Сам справлюсь, — довольно резко отозвался Северус, добавляя в один из котлов сушёные листья златоцветника. — У тебя что-то важное, или вам с мистером Поттером просто заняться нечем?       — Северус, прибери свой яд, а то сейчас всю мантию обляпаешь, — рассмеялась Лили, у которой был иммунитет к проявлениям склочного характера зельевара. — На самом деле, мы с Гарри пришли к тебе за советом.       — Внимательно вас слушаю.       Северус уменьшил огонь под всеми тремя котлами и повернулся к Лили, демонстрируя полную готовность слушать и советовать.       — Видишь ли, Северус, мы тут с Гарри выяснили, что, оказывается, в свои семь лет он ни разу не ел мороженое, — максимально шутливым тоном сообщила Лили, стараясь держать все негативные эмоции под контролем. — Как думаешь, будет очень непедагогично попросить Тинки исправить это вопиющее недоразумение и принести на обед пару шариков фирменного бананового сплина от мистера Фортескью?       — Крайне непедагогично, — кивнул Северус и его губы слегка дрогнули в намёке на улыбку. — Впрочем, если мистер Поттер согласится помочь мне в нарезке некоторых ингредиентов, думаю, мороженое станет достойной наградой за его труды.       — Я и без мороженого помогу вам, — с энтузиазмом заявил мальчик. — А что именно надо делать?       Северус взмахом волшебной палочки наколдовал невысокий табурет, чтобы Гарри было удобней стоять за довольно высоким столом. Подхватив мальчика под мышки, зельевар поставил его на табурет, а затем положил перед ним на стол разделочную доску и несколько кореньев.       — Будь добр, Гарри, мелко нарежь эти коренья, толщина должна быть примерно полдюйма. Справишься?       — Конечно, Северус.       С готовностью взяв небольшой ножик, Гарри с сосредоточенным выражением лица принялся за работу. Лили села на стул чуть в сторонке и внимательно наблюдала за процессом нарезки, готовая в любой момент вмешаться, если потребуется её помощь. В прочем, учитывая тот факт, что Гарри уже больше недели практикуется с Северусом в нарезке/толчении/давлении разнообразных ингредиентов, волшебница не сомневалась в том, что её вмешательство не потребуется.       Северус пару минут тоже понаблюдал за действиями мальчика, и только после того, как убедился, что тот делает всё правильно и вроде бы даже не рискует оттяпать себе палец довольно острым ножом, вернулся к прерванной работе.       Лили с нежностью наблюдала за двумя самими важными мужчинами в своей жизни, и чувствовала себя абсолютно счастливой. Честно говоря, в душе она боялась, что эти двое не смогут поладить. В конце концов, у Северуса был довольно своеобразный характер, с которым было не так просто смириться. Впрочем, при Гарри мужчина вёл себя весьма сдержанно, хотя порой его слова и высказывания так и сочились ядом. Однако даже в такие моменты Гарри смотрел на зельевара с нескрываемым обожанием, как на некое божество. В такие моменты Лили искренне сожалела, что в своё время поддалась иррациональному страху и вышла замуж за Джеймса. Возможно, прояви она тогда чуть больше твёрдости и понимания, Гарри сейчас был бы сыном Северуса…       — Сев, а что это за зелье? — Лили кивнула в сторону крайнего правого котелка, в котором булькало какое-то неизвестное ей варево.       — Модифицированное зелье для поддержания жизненных функций у волшебника, находящегося в магической коме, — спокойно ответил Северус, сосредоточенно помешивая указанное зелье.       — Ты сотрудничаешь с Мунго?       — Нет. Это для Малфоев.       — Малфоев? — Лили была удивлена. — У них кто-то находится в коме?       — Старшая сестра Люциуса, Мирабелла.       Лили нахмурилась. В бытность Лили Эванс она была хорошо знакома с Мирабеллой. Нет, близкими подругами они, конечно, не были, всё-таки у них была разница в целых десять лет, однако общались они довольно хорошо.       — Что с ней случилось?       — Тёмный Лорд с ней случился, — тихо ответил Северус, покосившись на Гарри, который даже не скрывал того, что прислушивается к разговору взрослых. — Достаточно, Гарри. Спасибо за помощь. А сейчас, будь добр, вымой руки и попроси Тинки накрыть на стол. Через пять минут мы с Лили к тебе присоединимся.       Гарри коротко кивнул, положил нож на разделочную доску и покорно вышел из лаборатории.       — Так что случилось с Мирой? — повторила вопрос Лили, испытующе глядя на Снейпа. — Насколько я помню, она всегда была убеждённым нейтралом. Более того, она была помолвлена с Фабианом и Гидеоном Пруэттами.       — Она не была нейтралом, — покачал головой Северус. — Она заняла сторону Дамблдора. Полагаю, не последнюю роль в этом сыграли её женихи, хотя точно сказать не могу. В любом случае, она шпионила для Ордена Феникса. И Лорд её раскусил.       — Как же ей тогда удалось выжить? — Лили было хорошо известно, что Волдеморт никогда не прощал предательства.       — Случайность, — пожал плечами Снейп. — Лорд пытал её в Малфой-мэноре перед Ближним кругом. В какой-то момент она упала без признаков жизни. Проверявший её Пожиратель сообщил Лорду, что она мертва. А Лорд не стал перепроверять.       — И кто же был этот самоубийца, рискнувший солгать самому Тёмному Лорду?       — Я.       Почему-то Лили даже не сомневалась в этом. Только у Северуса могло хватить отваги и безрассудства на подобное. Похоже, шляпа в своё время совершила серьёзную ошибку, отправив его на Слизерин. Определённо, Гриффиндор ему подошёл бы намного больше.       — Ладно, спаситель униженных и оскорблённых, пойдём обедать.       Обед прошёл в тихой семейной обстановке. Гарри получил обещанную порцию мороженого и буквально светился от счастья. После обеда мальчик с готовностью помог Лили убрать со стола, и даже вызвался собственноручно вымыть посуду. Правда, этого сделать ему не позволил Снейп, одним лёгким взмахом волшебной палочки заставив посуду мыться самостоятельно.       Уговорить сына на послеобеденный сон стоило Лили немалых трудов — Гарри наотрез отказывался спать. Правда, после предложения навестить Тома и убедиться в том, что с ним всё в порядке, всё же сдался и улёгся на кровать, позволяя матери соединить половинки медальона.       Разумеется, после окончания сеанса ментальной связи Гарри мирно задремал. Пользуясь этим, Лили попросила Северуса провести доскональную диагностику Саахеш и её потомства и осталась крайне довольна результатами.       — У Саахеш в запасе есть ещё пара дней, — сделала она выводы из результатов диагностики. — Да и детёныши все пятеро в полном порядке. Так что пока саботировать их вылупление не будем.       — А сама змея?       — Саахеш я займусь завтра. Сегодня я больше не намерена использовать магию.       — Рад, что ты прислушиваешься к моим предписаниям, — улыбнулся Северус.       — Я всегда прислушиваюсь к твоим советам, — заметила Лили. — Просто не всегда у меня получается им следовать.       Гарри проспал больше двух часов. За это время Лили успела напечь сырников, а Северус — доварить зелья для Драко и самой Лили.       После полдника в виде сырников, свежих яблок и тыквенного сока, Лили решила заняться уходом за клумбой возле дома, на которой Северус выращивал некоторые растения, используемые в зельеварении. Гарри, естественно, потянулся за ней, как нитка за иголкой. Куда удивительней был тот факт, что следом за ними на улицу вышел и Снейп, который обычно сутки напролёт не вылазил из своей лаборатории. Пока Лили ковырялась в земле, зельевар чинно ходил вместе с Гарри от клумбы к клумбе и рассказывал о свойствах того или иного растения. Мальчик его внимательно слушал и походу рассказа задавал вопросы. Лили периодически вставляла свои комментарии и улыбалась улыбкой Джоконды.       После сытного ужина Северус вновь не вернулся к себе в лабораторию, а уселся в кресло перед камином в гостиной. Спустя пару минут к нему присоединился Гарри, беззастенчиво устроившись у зельевара на коленях и протянув ему книгу о животных Британии. Снейп для вида поворчал что-то о несносных мальчишках, но скидывать ребёнка с коленей не стал, а даже наоборот, заключил его в нежные объятия и принялся читать книгу своим глубоким, бархатным голосом. Лили принесла на подносе чашки с чаем и печеньем и удобно расположилась на диване. Внутренний счётчик счастья волшебницы находился на своём максимуме.       Ближе к десяти часам Гарри заснул прямо на руках у зельевара, и Северус, не обратив внимания на предложение Лили вызвать домовика, собственноручно перенёс мальчика в спальню.       — Тебе тоже не мешает выспаться, — заметила Лили, наблюдая за тем, как Северус с помощью магии аккуратно переодевает Гарри в пижаму. — Выглядишь уставшим.       — Мне нужно ещё немного поработать, — тихо возразил Снейп. — Я должен закончить зелье для Мирабеллы.       — Северус, ты ведь не железный, — мягко проговорила Лили, с неприкрытой нежностью глядя на мужчину. — Никому не станет легче, если ты свалишься от переутомления. Если хочешь, я могу доварить зелья.       — Предпочитаю не перекладывать свою работу на других, — несколько резковато ответил зельевар.       — Не доверяешь?       — Не в этом дело. Просто предпочитаю всё делать сам.       — Как скажешь, — Лили не стала давить, прекрасно зная, что ничем хорошим это не закончится. — Тогда спокойной ночи.       — И тебе спокойной ночи, Лили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.