ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Изменения

Настройки текста
      В первую очередь Лили устроила Сириусу с Ремусом обещанный экзамен по правилам присмотра за ребёнком. Как ни странно, оба справились с поставленной задачей: было видно, что переданные Лили книги не пылились все эти дни на полке, а активно изучались. Что не могло не радовать, учитывая природное разгильдяйство Блэка, которого даже в школьные годы усадить за учебники было непосильной задачей.       Убедившись, что её угрозы не прошли даром и теперь она сможет оставить Гарри с крёстным, и тот в полной мере будет выполнять свои обязанности, Лили вызвала Тинки и велела принести ей Омут Памяти.       — Вот, можете посмотреть, насколько бурно я провела сегодняшнюю ночь, — Лили аккуратно опустила серебристые нити воспоминаний в чашу. — А мы пока с Гарри навестим Тома. Тинки, будь добр, приготовь что-нибудь на обед.       — Тинки всё сделает, — активно закивал головой эльф, просто светящийся от радости — хозяйка впервые попросила его заняться готовкой, до этого предпочитая всё делать сама. — Чего герцогиня изволит отведать?       Лили перевела вопросительный взгляд на Гарри, но тот только неопределённо пожал плечами: он вообще в плане еды был крайне неприхотлив. Как, впрочем, и остальные обитатели этого дома.       — Тинки, мы оставляем выбор блюд на твоё усмотрение, — решила Лили. — Только не сильно увлекайся: мы не на торжественном приёме, не нужно четырёх перемен блюд. И никаких изысков вроде устриц или чего-то в этом роде.       — Тинки всё понял. Тинки всё сделает.       — Надеюсь, после этого моя кухня будет подлежать восстановлению, — недовольно пробурчал Северус, который терпеть не мог, когда кто-то посторонний хозяйничал в его доме (Лили с Гарри были не в счёт).       — Сев, не ворчи, — улыбнулась ему Лили, задорно сверкая глазами. — Ничего с твоей драгоценной кухней мой эльф не сделает.       Снейп в ответ лишь презрительно фыркнул и сосредоточил своё внимание на Омуте Памяти. К нему тут же присоединились и Блэк с Люпином.       — Гарри, ты готов? — спросила Лили, переведя на сына внимательный взгляд.       — Конечно.       Гарри уже привычно откинулся спиной ей на грудь, позволяя матери приобнять себя за талию и соединить половинки амулета.       Благодаря ежедневной практике Лили удалось без труда найти «комнату» Тома. Вместе с Гарри они вошли внутрь, и волшебница обомлела: в детской кроватке вместо сияющего шарика из сплетённых нитей магии лежал младенец, аккуратно закутанный в какую-то неказистую тряпку.       — Мам, что это с ним? — с опаской спросил Гарри, настороженно глядя на ребёнка.       — Ничего страшного, — успокоила сына Лили, уверенно направляясь к кроватке и с интересом разглядывая лежавшего в ней младенца, которому на вид было всего пара месяцев от роду. — Просто наш Том наконец-то решился стать человеком.       Том внимательно посмотрел на неё большими глазами цвета горького шоколада. Столь серьёзного взгляда ну никак не могло быть у такой крохи. Лили одарила осколок души Волдеморта нежной улыбкой и осторожно взяла его на руки.       — Ну, здравствуй, Том, — мягко проговорила она, наслаждаясь давно забытым ощущением хрупкого детского тельца в руках. И хотя она прекрасно осознавала, кто это и что он сделал, в сердце всё равно разлилась волна предательской нежности. — Я так и знала, что красный цвет не естественен для твоей радужки.       Гарри осторожно приблизился к матери и с явным интересом принялся рассматривать обновлённый вариант Тома.       — А он довольно миленький, — заметил мальчик. — Можно его подержать?       — Разумеется.       Лили аккуратно передала свёрток с самым могущественным тёмным волшебником этого столетия сыну, предварительно объяснив, как правильно нужно его держать.       Том никак не отреагировал на перемену своего местоположения. Вообще, для младенца он вёл себя чересчур тихо и сосредоточенно, словно чего-то ожидал, но Лили никак не могла понять, чего именно.       — Мам, а как быстро он будет расти? — вдруг спросил Гарри. — Ну, я имею в виду, ему ведь на то, чтобы стать взрослым, не понадобится столько же времени, как и обычному человеку?       — Это всё зависит от самого Тома, — ответила Лили, ласково погладив малыша по тёмному пушку на голове. — Он будет становиться взрослым по мере восстановления его памяти. А сколько ему на это понадобится времени, я не знаю. Но очевидно, что его взросление каким-то образом напрямую зависит от проявления активности Волдемортом.       — И что теперь делать? — Гарри явно был крайне озабочен состоянием своего личного Тёмного Лорда. — Мы сможем ему как-нибудь помочь?       — Разумеется, — Лили нежно поцеловала сына в макушку. — Для этого мы и навещаем его каждый день. Наша магия помогает ему набираться сил и ускоряет процесс возвращения памяти.       — Значит, если я буду приходить сюда чаще, Том будет взрослеть быстрей?       — Всё может быть. Но, Гарри, ты должен понимать, что большой отток магии может тебе навредить — твоё магическое ядро ещё не до конца сформировалось, поэтому не стоит подвергать его слишком большим нагрузкам. Впрочем, думаю, два раза в день общение с Томом тебе не повредит.       Гарри просиял от этих слов и согласно кивнул. А затем на мгновение задумался.       — Мам, а можно мне посмотреть на мистера Долохова? — смущённо спросил он. — Ну, там, в твоих воспоминаниях.       — Почему нет? — Лили ободряюще улыбнулась сыну и протянула к нему руки. — Давай мне Тома. Где находятся мои воспоминания, ты знаешь, как обращаться с ними, мы с Северусом тебе объясняли. Но учти, я узнаю, если ты засунешь свой любопытный нос, куда не следует!       — Хорошо!       Гарри передал матери свёрток с Томом и радостно умчался в сторону зала, в котором находились воспоминания Лили.       — Егоза… — насмешливо заметила волшебница, проводив сына взглядом. А затем опустила взгляд на Тома. — Ну, а мы с тобой пока чем займёмся?       Естественно, членораздельного ответа на свой вопрос она не получила.       — Знаешь, Том, я уже довольно давно не общалась с маленькими детьми и, пожалуй, несколько подзабыла, каково это. Так что будет неплохо, если ты начнёшь хоть как-то выражать свои пожелания.       И опять никакой реакции. Том просто продолжил молча сверлить Лили нечитаемым взглядом. Сообразив, что ей вряд ли получится добиться от него хоть чего-то, Лили обречённо вздохнула и опустилась в кресло-качалку.       — Ну, раз у тебя нет никаких особенных пожеланий, в таком случае, я почитаю тебе сказку.       Как ни странно, к чтению детской книжки про приключения поросёнка Хрю-Хрю будущий Тёмный Лорд отнёсся более чем положительно: малыш слушал Лили с необычайным вниманием, а пару раз даже улыбнулся ей своим беззубым ртом, вызвав у волшебницы новый приступ умиления.       При этом, вроде как полностью сосредоточившись на Томе, Лили умудрялась краем сознания следить за тем, в какие именно воспоминания полезло её неугомонное зеленоглазое чудовище. Впрочем, стоило отдать Гарри должное: когда это необходимо, он был весьма послушным ребёнком, что несказанно радовало его мать. Вот и в этот раз Гарри даже и не думал нарушать обещание, данное ей, просматривая исключительно те воспоминания, которые она разрешила.       — Как хорошо, что Гарри не унаследовал от Джеймса его бунтарский дух, — пробормотала Лили, ни к кому конкретно не обращаясь. Однако Том всё же услышал её и издал какой-то неопределённый звук, напоминающий детское гуканье. — О, Том, так ты всё-таки разговариваешь! А то я уже было решила, что ты меня демонстративно игнорируешь.       Внимание Лили привлекла та потрёпанного вида тряпица, в которую был запеленат ребёнок. При более детальном рассмотрении это оказалась старая, изрядно подъеденная молью шаль.       — Том, ты не будешь сильно возражать, если я тебя переодену? — осторожно поинтересовалась Лили, не вполне уверенная в том, что осколок души Волдеморта в полной мере в данный момент является ребёнком, а не весьма талантливо играет роль. — Мне кажется, это не самая удобная для тебя одежда.       Ответа, ожидаемо, не последовало. Том всё также продолжал чересчур пристально смотреть на Лили своими тёмными глазами, однако неудовольствия в них волшебница не заметила.       — Будем считать, что молчание — знак согласия.       Лёгким взмахом руки Лили немного изменила обстановку комнаты, добавив к шкафу с игрушками ещё один небольшой шкаф, с одеждой. Вторым взмахом руки она превратила кресло-качалку в пеленальный столик и аккуратно положила на него Тома. Малыш поднял на неё напряжённый взгляд, но даже не подумал заплакать.       — Не переживай, я не сделаю тебе больно, — успокаивающе проговорила Лили, осторожно снимая с малыша шаль, в которую тот был закутан. Под ней обнаружилась обычная белая пелёнка с печатью приюта. — Так значит ты жил в приюте?       Том нахмурился и издал недовольный писк: Лили решила, что тема приюта была ему неприятна. Что ж, каждый имеет право на своих тараканов в голове.       Переодевание заняло у них от силы минут пять. Несмотря на то, что прошло уже довольно много лет, Лили не утратила навыка пеленания младенца. Кроме того, в отличие от того же Гарри, Том процедуру переодевания переносил стоически, не ворочался и не плакал, чем несказанно облегчил волшебнице задачу.       — Вот и умница! — похвалили его Лили, вновь беря на руки. — Давай теперь свернём твою старую одёжку и уберём её в шкаф. Будь моя воля, я бы, конечно, от неё и вовсе избавилась, но вдруг она дорога тебе как память. Вот подрастёшь немного, и сам решишь, что с ней делать.       Свернув шаль и пелёнку, Лили убрала их на верхнюю полку шкафа с одеждой. Затем вернула креслу-качалке первоначальный вид и вновь удобно устроилась в нём, продолжая укачивать Тома на своих руках. А вскоре к ним присоединился и Гарри, полностью утоливший своё любопытство.       — Можно? — спросил Поттер, кивая в сторону Тома.       — Разумеется, — ободряюще улыбнулась ему Лили, передавая малыша сыну. — Я ведь уже говорила: чем больше и теснее вы с ним взаимодействуете, тем лучше.       Гарри коротко кивнул и с улыбкой взглянул в лицо Тома.       — А у Волдеморта были красные глаза, — заметил он, вспомнив лицо Лорда из своего воспоминания. — Почему?       — Скорее всего, последствие многочисленных тёмномагических ритуалов, — предположила Лили. — А возможно он просто чем-то болел — всякое может быть. Точно ответить на этот вопрос может только он сам.       Лили прислонилась бедром к письменному столу — она начинала чувствовать лёгкую усталость. Похоже, они с Гарри находились с Томом уже довольно долго, и пора было возвращаться назад.       — А Тому тут без нас не скучно? — спросил Гарри после того, как мать озвучила ему необходимость возвращения в реальный мир. — Он ведь пока никак не может себя развлекать.       — Наверно, скучно, — Лили до этого момента даже в голову не приходила подобная мысль. — Но мы же с тобой не можем с ним находиться постоянно.       Гарри понимающе кивнул, но выглядел при этом настолько расстроенным, что Лили просто не могла оставить всё так, как есть.       — Давай обсудим этот вопрос с Северусом, — предложила она, ободряюще положив руку сыну на плечо. — Ты ведь знаешь, я не очень хорошо разбираюсь в менталистике. Возможно, Северус придумает способ скрасить Тому его одиночество.       — Ему бы тут не помешал телевизор, — заметил Гарри. — С какими-нибудь мультиками.       — Хорошая идея, — по достоинству оценила его предложение Лили. — Думаю, это вполне возможно будет сделать. Пойдём, уточним у Северуса.       Возвращение в реальный мир, как и обычно, принесло Лили массу неприятных ощущений: голова кружилась, глаза слезились, а желудок словно и вовсе жил собственной жизнью, совершая невероятные кульбиты и старательно пытаясь исторгнуть наружу своё содержимое.       Аккуратно отодвинув от себя Гарри, волшебница, тяжело дыша, как после долгого марафона, низко опустила голову, отчаянно борясь с приступом тошноты.       — Лили? — встревоженный Северус мгновенно оказался возле подруги, осторожно коснулся ладонью её лица, вынуждая приподнять голову. — Совсем плохо? Зелье дать?       — Во мне, наверно, уже целый галлон всяких зелий, — усмехнулась Лили, отрицательно покачав головой. — Мне просто нужно немного отдохнуть: похоже, сегодня общение с Томом отняло у меня намного больше сил.       Гарри проворно вскочил с дивана и умчался куда-то наверх. Снейп тем временем полностью сосредоточил своё внимание на Лили, старательно выводя над ней диагностирующее заклинание.       — Магическое истощение плюс физическая усталость, — констатировал зельевар, нахмурившись. — Тебе нужно отдохнуть, Лили, иначе такими темпами ты загонишь себя в могилу.       — Со мной всё будет нормально, — заверила его та, упрямо вздёрнув подбородок. — Просто дай мне пару зелий, и я буду как новенькая.       — Северус говорит, что нельзя постоянно принимать зелья, это вредно для здоровья, — с самым умным видом заявил Гарри, в этот самый момент вернувшийся в гостиную. В руках мальчик нёс подушку и одеяло. — Поэтому ты должна отдохнуть, мам.       — Но ведь я обещала провести с тобой весь день, — растерянно проговорила Лили.       — Твоё здоровье важнее, — уверенно заявил Гарри, решительно укладывая Лили на подушку и заботливо накрывая её одеялом. — Вот, теперь спи. А я рядом посижу. Хочешь, я тебе даже книжку могу почитать, чтобы тебе лучше спалось.       — С удовольствием послушаю, — нежно улыбнувшись, ответила Лили, ласково потрепав сына по макушке. Гарри весь просиял, как начищенный галеон, и умчался к себе в комнату за книгой. Лили же перевела задумчивый взгляд на присутствующих в комнате троих мужчин.       — Не переживай, мы присмотрим за Гарри, — поняв её тревогу, заверил Ремус.       — Это-то меня и беспокоит, — заметила Лили. — Знаешь пословицу, у семи нянек дитя без глазу ходит.       — Да ничего с твоим мальчишкой за пару часов не случится, — уверенно заявил Северус. — Всё, спи давай. А то я на тебя сонные чары наложу.       Гарри вернулся обратно с огромным справочником по зельеварению, чем вызвал у Лили ещё одну улыбку: похоже, Северусу удалось обратить её сына в свою веру. Что, в сущности, было совсем не плохо. Лили и сама увлекалась зельями ещё со школы. Правда, опять-таки, преимущественно из-за того, что они были интересны Снейпу.       Гарри залез на диван, удобно примостился у матери под боком и принялся читать с самым сосредоточенным выражением лица. Под негромкое звучание его звонкого голоска Лили даже не заметила, как заснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.