ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Расставить все точки над "и"

Настройки текста
      Естественно, заснуть Лили так и не удалось, невзирая на сильнейшую усталость. В голове навязчивой мошкарой роились мысли, не дававшие покоя и требовавшие к себе внимания.       «С Пожирателями нужно что-то делать, и чем быстрее, тем лучше. Волдеморт может повторить нападение в любой момент, и я должна ему помешать. Да, я сказала Рудольфусу и остальным, что следующей жертвой станет Белла. Только вот это далеко не факт! Да, она идеальная кандидатура, но Тёмный Лорд может посчитать, что она слишком ценна для него, и выбрать кого-нибудь другого, не заточённого в стенах Азкабана. А этого я допустить не могу. Если Волдеморт возродится сейчас, мы проиграем — пока мне абсолютно нечего ему противопоставить».       «Значит, нужно немного ускорить события, — мысленно подытожила Лили. — Очевидно, что времени на постепенное завоевание доверия Пожирателей нет. Что же делать? Август вроде бы готов идти на контакт, нужно только предложить ему достойную плату. Только вот он достаточно умён и хитёр, вполне может устроить какой-нибудь демарш, который выйдет мне боком. Ещё есть Рудольфус… к нему ключик подобрать гораздо проще: у меня в руках его жена и младший брат. Белле нужна медицинская помощь — Рудольфус и сам это скоро поймёт, стоит ему чуть подольше пообщаться с ней. Да и с Рабастаном, на мой взгляд, всё тоже не так радужно, как кажется. Ну не может тридцатилетний мужчина вести себя как взбалмошный подросток! Тут, определённо, что-то не так. И эта его фанатичная преданность Лорду… очень уже она похожа на ментальную закладку или что-то подобное. Только вот я не менталист и обнаружить вмешательство в сознание не смогу. А привлекать к этому делу Северуса нельзя — никто посторонний не должен знать, что он помогает мне».       Беспокойно покрутившись минут десять на широкой кровати и так и не придя к какому-либо решению, Лили встала. Действие оборотного зелья уже успело закончиться, и она вновь приняла вид семилетней девочки. Теперь, в принципе, можно было вернуться в особняк Малфоев и дождаться пробуждения благородного семейства. Но, с другой стороны, ещё только пять утра, и у волшебницы была в запасе пара-тройка часов, которые можно было провести более плодотворно, нежели без дела валяясь в постели в Малфой-мэноре.       «Надо бы наведаться в Белую крепость, — промелькнуло в голове Лили. — За семь с лишним лет остаточные последствия проклятья, принесённого некогда Регулусом, должны были развеяться. Нужно проверить, так ли это. Библиотека Белой крепости может мне пригодиться. Да и где-то же мы должны будем жить с Гарри после того, как Вальбурга станет его опекуном? Хватит уже стеснять Северуса своим присутствием».       Только вот прежде чем отправиться в Белую крепость, Лили, не удержавшись, сперва аппарировала в Тупик Прядильщиков. Видимых причин для беспокойства у волшебницы не было — она полностью доверяла Снейпу и не сомневалась, что под его присмотром Гарри ничего не угрожает. И всё же где-то на границе сознания мельтешила лёгкая тревога, не дававшая нынешней герцогине Певерелл покоя. Ей было необходимо убедиться, что с её мальчиками всё в порядке, прежде чем дальше заниматься своими делами.       Дом Северуса встретил Лили умиротворённой тишиной. Поднявшись на второй этаж и бесшумно подойдя к спальне сына, волшебница замерла перед дверью, которая не была помехой для её дара: Лили видела, как в комнате переливаются две личные магии, мягко сплетаясь друг с другом, оберегая и даря поддержку своим обладателям. Улыбнувшись, Лили вошла внутрь и стала свидетелем трогательной картины: Северус и Гарри вновь спали вместе, причём мальчик чуть ли не полностью лежал на груди зельевара, сжатый в кольце его крепких рук.       «Просто семейная идиллия, — мысленно улыбнулась Лили. — Похоже, я напрасно волновалась. Северус идеальная нянька».       Приблизившись к кровати, Лили аккуратно поправила сползшее со спины Гарри одеяло и нежно провела ладонью по тёмным вихрам сына. А подняв голову, столкнулась взглядом с бездонными чёрными омутами, смотревшими прямо на неё.       — Привет, — улыбнулась она Северусу и с сожалением добавила: — Прости, я опять тебя разбудила.       — Ничего страшного, — отмахнулся мужчина, не сводя с лица подруги мягкого взгляда. — Что ты здесь делаешь?       — По-моему, это очевидно, — Лили вновь ласково погладила сына по макушке. — Не думай, Сев, я здесь не потому, что не доверяю тебе. Просто мне неспокойно, когда я не могу видеть Гарри. Никак не могу избавиться от постоянного чувства тревоги за него.       Северус разжал сцепленные в замок руки на спине мальчика, и ободряюще сжал своей рукой маленькую ладошку Лили.       — С Гарри ничего не случится, — уверенно проговорил зельевар, и его обсидиановые глаза смотрели Лили прямо в душу. — Я не позволю никому причинить ему вред. Ни ему, ни тебе.       — Я знаю, — дрогнувшим голосом ответила волшебница, ощущая, как по её телу пробежали мурашки от слов Снейпа. А возможно причина тому — горячая ладонь, всё ещё крепко сжимавшая её руку. — И всегда знала.       На мгновение в комнате повисла напряжённая тишина. Взгляд Лили непроизвольно скользнул к тонким губам Северуса, и в её голове внезапно возникла просто кощунственная мысль узнать, каковы они на вкус. От подобной идеи кровь хлынула к лицу, заливая щёки предательским румянцем, и Лили была вынуждена разорвать зрительный и тактильный контакт, чтобы не натворить глупостей. Ломать многолетнюю дружбу в угоду собственной прихоти она совершенно не собиралась.       — Что ж, — Лили прочистила горло, старательно пытаясь скрыть смущение и говорить как можно более беззаботно. — Раз у вас всё в порядке, я могу отправиться дальше.       — Разве ты не собираешься вернуться в Малфой-мэнор? — удивился Северус, делая вид, что не заметил странную реакцию подруги.       — Собираюсь, но чуть позже. Мне нужно наведаться в Белую Крепость — это одно из владений Певереллов, я жила там некоторое время после школы. Хочу посмотреть, в каком состоянии здание и можно ли там жить.       — Ты собираешься переехать? — Снейп ощутил, как у него похолодело всё внутри от одной только мысли, что его дом вновь опустеет.       — Да, как только опека над Гарри будет оформлена. Мы и так уже долго злоупотребляем твоим гостеприимством.       — Не могу сказать, что вы мне в тягость, — после секундного замешательства максимально отстранённо заметил Снейп. — Можете и дальше злоупотреблять моим гостеприимством. Вы мне не мешаете.       Лили вновь взглянула в глаза друга, слегка наклонив голову на бок. Она видела, как заполошно билась магия мужчины, выдавая его эмоции с головой. Северус был напуган, хотя внешне и сохранял абсолютное спокойствие и невозмутимость. Только вот что его так напугало? Он заметил её реакцию на свои прикосновения? Или тут что-то другое?       — Северус, ты ведь знаешь, что можешь мне сказать абсолютно всё? — чуть ближе подсев к мужчине, доверительно заглядывая ему в глаза, спросила Лили. — Я ведь вижу, тебя что-то терзает… разумеется, если ты не хочешь, то можешь не говорить! Я абсолютно не настаиваю. Просто хочу, чтобы ты знал: я всегда выслушаю тебя и постараюсь понять.       Снейп тяжело вздохнул: было глупо надеяться, что его «маска», надёжно защищавшая даже от Волдеморта, сможет обмануть Лили. Подруга ещё в школе отличалась просто феноменальной проницательностью, особенно когда дело касалось чьих-то чувств. Даже Люциусу с его эмпатией было до неё далеко!       — Подожди меня в гостиной, — наконец, после недолгих колебаний, решился Снейп. — Я сейчас подойду. Мне нужно тебе кое-что показать.       Лили покорно поднялась с постели и спустилась вниз, заняв своё любимое место в кресле Снейпа. Строго говоря, в этом кресле не было ничего сверхъестественного. Ну, кроме того, что именно в нём постоянно сидел зельевар, стоило ему соизволить покинуть свою лабораторию и выйти «на свет Божий». Потёртая обивка источала слабый травяной аромат, действовавший на Лили не хуже умиротворяющего бальзама. Кроме того, волшебнице нравилось слушать ворчание Северуса по поводу «наглой оккупации его личной территории». Время от времени они даже устраивали шутливые пикировки по поводу того, кто будет сидеть в этом кресле, чем сильно удивляли Гарри, непривычного к столь странному поведению взрослых.       Северус появился спустя минут пять, неся в руках лист пергамента. Лили насторожил тот факт, что мужчина переоделся в свою излюбленную «броню»: чёрный сюртук, наглухо застёгнутый до самого подбородка и строгие прямые брюки, визуально удлинявшие и без того далеко не низкого зельевара. Для полноты образа не хватало только мантии. Или балахона и маски Пожирателя Смерти.       — Попытка морального давления? — усмехнулась Лили, окинув друга цепким взглядом. Она не могла не признать, что строгие одежды траурного цвета были Северусу весьма к лицу. — Или, напротив, защита? Если мне не изменяет память, в школьные времена на любое неприятное мероприятие ты ходил в чём-то подобном, только чуть попроще, но там, определённо, тоже был ряд бесконечных пуговиц.       — Это был обыкновенный пиджак с воротником-стойкой, — заметил Снейп. — А ты опять сидишь в моём кресле.       — Ну, так выгони меня из него!       Северус не стал поддерживать шутливый тон Лили и молча сунул ей в руки листок. Это оказался рисунок Гарри, — бумага была буквально насквозь пропитана магией мальчика, — озаглавленный весьма красноречиво.       — Моя семья, — вслух прочитали Лили, с огромным трудом подавляя улыбку при виде того, как её сын подписал Северуса. — И что такого страшного, Сев, ты увидел в этом рисунке, что решил показать его мне? Гарри, конечно, до Пикассо далеко, но для своего возраста рисует он вполне прилично.       — Я не собирался критиковать художественные навыки твоего сына! — огрызнулся Северус, которого крайне раздражало, когда приходилось объяснять элементарные вещи. — Меня больше заботит другое.       — Что именно?       — Подписи, конечно!       — А что с ними не так? — продолжала откровенно издеваться над другом Лили, до которой уже начало доходить, что именно происходит.       — Лили, ты издеваешься? — с подозрительным прищуром уточнил Снейп. — Хочешь сказать, что не имеешь ничего против того, что твой сын считает меня достойным выполнять роль его отца?       — Ты уже её выполняешь, Северус, — просто и абсолютно серьёзно проговорила Лили. — Гарри всего лишь назвал вещи своими именами.       — Хочешь сказать, тебя это совершенно не оскорбляет? — Северус был поражён. Он считал, что именно Лили будет тем человеком, который объяснит мальчику, что с его стороны совершенно неприемлемо называть отцом кого бы то ни было, кроме почившего Джеймса Поттера.       — Почему ты думаешь, что привязанность Гарри к тебе должна меня оскорблять? — Лили не вполне понимала ход мыслей зельевара. — Подожди, или ты против того, что он прочит тебя на место Джеймса?       Краем глаза Лили уже успела заметить тревожное колебание нитей магии за стеной — похоже, Гарри уже проснулся и нагло подслушивал разговор взрослых. По-хорошему, ей стоило бы сделать ему замечание прямо сейчас. Но, с другой стороны, возможно, мальчик должен услышать всё своими ушами. Если Северус не хочет быть ему отцом, что ж, это, безусловно, разобьёт Гарри сердце. Но так будет лучше. Ребёнок должен научиться стойко принимать удары судьбы.       Северус тоже сразу же заметил, что у их разговора появился свидетель. Сигнальные чары сообщили ему, что мальчик проснулся, а опыт шпиона позволил чётко уловить момент, когда Гарри спустился по лестнице и замер возле стены. Снейп понимал, что в идеале стоило немедленно прекратить разговор и объяснить мальчику недопустимость подобного поведения. Только вот сейчас всё внимание зельевара было сосредоточенно на Лили и её, без сомнения, весьма странной реакции на его сообщение. В связи с чем Северус решил сделать вид, что он не заметил Поттера и довести разговор до конца.       — Я не против занять место Джеймса, раз уж Гарри считает меня достойной кандидатурой, — уверенно проговорил мужчина. — Но мне казалось, что против будешь именно ты! В конце концов, Джеймс — настоящий отец мальчика. И твой муж. Резонно было бы предположить, что ты захочешь, чтобы Гарри об этом помнил. Не говоря уже о том, что сам Поттер-старший наверняка в гробу волчком крутится от того, что его сын называет отцом меня!       — Поверь, Джеймс мирно лежит в своей могиле, — заверила Снейпа Лили, чувствуя невыразимое облегчение от осознания того, что Северус не отталкивает Гарри. — Я знаю, ваши отношения в школе были далеки от дружеских. Однако Джеймс, несмотря на все свои недостатки, искренне любил и меня, и Гарри. И он, несомненно, хотел бы, чтобы у его сына была полноценная семья.       По поводу же лично моего отношения к данному вопросу. Я рада. Гарри, как и любому другому ребёнку, нужна полноценная семья, с мамой и папой. Моему мальчику в этом вопросе несколько не повезло: мать у него оказалась его ровесницей, крёстный — беглым узником с ветром в голове, а друг семьи и вовсе оборотень. Так что на фоне нас троих ты — просто идеальный родитель. Ты ведь не против стать для Гарри не просто другом его матери, но и отцом?       — Я уже сказал Гарри, что с удовольствием буду играть эту роль, если он считает меня достойным подобного доверия, — заявил Снейп. — Я просто хотел убедиться, что подобное самоуправство с моей стороны не возмутит и не обидит тебя.       — Ни в коей мере, — заверила его Лили, мягко улыбаясь. — Только у меня остаётся один вопрос.       Северус слегка приподнимает бровь, демонстрируя интерес.       — Почему ты согласился? То, что Гарри привязался к тебе, для меня понятно. Но ты ведь не обязан отвечать ему взаимностью.       — Не обязан, — согласился Снейп. — И всё же у тебя замечательный сын, к которому я испытываю определённую симпатию.       — Только симпатию? — насмешливо уточнила Лили, искоса поглядывая на стену, за которой притаился Гарри. Ребёнку, определённо, будет полезно узнать, что его любят. Причём не только мама.       — Ты хочешь услышать признание? — в тон ей ответил Снейп.       — Определённо, хочу.       — Что ж, изволь: да, я люблю твоего сына. Но если об этом узнает хоть одна живая душа, клянусь, Лили, я тебя прокляну! И вас, мистер Поттер, это тоже касается… хватит уже подслушивать под дверью — идите сюда.       Со стороны коридора послышался тяжёлый вздох, затем какое-то копошение, и вот в дверях показалась виноватая мордашка Гарри Поттера. Понурив голову, мальчик вошёл в комнату и замер возле кресла, где расположилась его мать, ожидая вполне заслуженное наказание за своё поведение — дядю Вернона и тётю Петунью всегда злило, когда он даже случайно слышал их «взрослые» разговоры. А тут он специально подслушивал.       — Не стой на полу босиком, — мягко проговорила Лили, аккуратно беря сына за руку и усаживая его в кресло рядом с собой, благо они оба были неимоверно худые, а кресло достаточно широким, чтобы вместить их двоих. — Итак, Гарри, судя по выражению твоего лица, ты и сам прекрасно понимаешь, что повёл себя недопустимо. — Короткий кивок в ответ. — Что нужно сделать в таком случае?       — Извиниться? — предположил Гарри, подняв на Лили свои огромные зелёные глаза.       — Именно.       — Простите меня, пожалуйста, я больше не буду подслушивать ваши разговоры, — скороговоркой выговорил мальчик, переводя взгляд с Лили на Северуса и обратно. — Честно-честно!       Снейп на это заявление только фыркнул.       — Ещё как будете, мистер Поттер, — заметил мужчина без тени насмешки или неудовольствия в голосе. — За время нашего общения я успел довольно неплохо изучить ваш характер. Вы, мистер Поттер, существо крайне непоседливое и любопытное, а значит, ещё не раз и не два будете сидеть под дверьми и пытаться услышать, о чём это таком интересном говорят взрослые, да ещё и без вас.       Гарри шмыгнул носом и опустил глаза в пол — возразить Северусу ему было совершенно нечего.       — Гарри, скажи, в чём именно ты поступил неправильно, когда стал подслушивать наш с Северусом разговор? — Лили посчитала необходимым донести до сына пару важных мыслей, раз уж он сам предоставил ей такую возможность.       — Сунул нос не в своё дело? — процитировал Гарри слова тёти Петуньи, которые она всё время говорила в подобных ситуациях. И неважно, что сама миссис Дурсль большую часть своей жизни проводила возле забора, подсматривая за соседями и подслушивая их.       — Нет, глупый ты ребёнок, дело не в этом. Видишь ли, Гарри, в магическом мире существует много способов сделать так, чтобы ваш разговор никто не послушал. Естественно, и я, и Северус знакомы с подобными чарами. Однако ни один из нас их не наложил. Как, по-твоему, Гарри, почему?       — Не знаю.       — Потому что мы доверяем друг другу, — просто ответила Лили, внимательно глядя в глаза сыну. — И точно знаем, что сказанное не уйдёт за пределы этих стен.       Разбираем данный инцидент дальше. Гарри, неужели ты думаешь, что мы с Северусом не заметили тебя? Не смотри на меня такими изумлёнными глазами — конечно, нам было известно о твоём появлении с самого начала. Мой дар позволяет видеть магию даже сквозь стены. А у Северуса просто феноменально чуткий, я бы даже сказала музыкальный, слух. Так что, молодой человек, можете даже не сомневаться, ваше появление мы обнаружили с самого начала. Однако ничего не сказали. Как думаешь, почему?       — Потому что доверяете мне?       — Вот именно, — кивнула Лили. — А вот ты нам, похоже, нет, раз вместо того чтобы войти в гостиную и присутствовать при нашей беседе официально, предпочёл сидеть под дверью на холодном полу.       — Простите, — вот теперь Гарри понимал, что именно не понравилось маме и Северусу. — Я как-то об этом не подумал.       — Теперь будешь думать. Кроме того, должна заметить, что подслушивание — весьма недостойное занятие. Каждый имеет право на свою личную жизнь. Даже члены твоей семьи. И ты должен уважать их нежелание тебе что-то сообщать. Это называется соблюдением границ личного пространства. Если ты случайно стал свидетелем чужого разговора, ты должен немедленно дать понять говорящим, что ты находишься рядом, и уже позволить им самим решать, продолжать разговор при тебе или сменить тему. Более того, ты не должен обижаться, если в подобной ситуации тебя попросят удалиться.       — Я всё понял, — заверил Гарри, а затем, смутившись, добавил. — Мам, а раз вы с Северусом оба знали о моём присутствии и не выгнали меня, значит, в вашем разговоре не было ничего тайного?       — Для тебя — нет, не было.       Гарри повернулся к Снейпу и взглянул на него полными надежды изумрудными глазами.       — Северус, и вы, правда, меня любите?       Зельевар обречённо вздохнул. Ну, вот не любил он все эти слезливо-сопливые признания! Но Поттер смотрел на него такими восторженно-щенячьими глазами, что желание съязвить в ответ пропало как-то само собой.       — Да, Гарри, я тебя люблю, — тихо, но чётко проговорил Снейп, за что был награждён ослепительной улыбкой мальчика.       — Мам, и ты не против, что я буду называть Северуса папой? — повернувшись к Лили, спросил Гарри.       — Да, Гарри, я не против, да и Северус, насколько я поняла, тебе это уже разрешил.       — Ура, теперь у меня есть и мама, и папа!       Лили мягко улыбнулась и нежно поцеловала сына в макушку.       — А теперь, Гарри, марш наверх, переодеваться и умываться, — деланно строго проговорила волшебница. — Я же пока займусь завтраком. Тебе бы чего хотелось?       — Яичницу с помидорами и беконом.       — Договорились.       Гарри вскочил из кресла и уже направился в сторону лестницы, но внезапно остановился в дверях и вновь повернулся к Лили.       — Ты ведь больше не уйдёшь?       — Прости, мой хороший, но я должна вернуться в Малфой-мэнор, — Лили не хотела огорчать сына, но и изменить планы не могла. — В десять часов Северус заберёт меня оттуда, и, обещаю, если не возникнет никаких непредвиденных проблем, весь день мы проведём вместе. Хорошо?       — Хорошо.       Гарри маленьким метеором умчался на второй этаж, Лили же вместе с Северусом перебралась на кухню.       — Я всё-таки перед возвращением к Малфоям наведаюсь в Белую крепость, — предупредила Лили, ставя сковородку на плиту. Краем глаза она заметила, как напрягся Снейп после её слов. — Не дёргайся, Сев. Пока ты не возражаешь, мы с Гарри будем и дальше нагло эксплуатировать тебя и твой дом. А в крепости меня интересует библиотека. Там полно очень ценных и редких книг.       — Например?       — Оригинал книги зелий Мерлина и Морганы.       Лили видела, как вспыхнули глаза зельевара при упоминании этого древнего трактата, который мечтали заполучить в своё распоряжение все учёные мира.       — На самом деле, там очень много древних фолиантов: тёмные искусства, ритуалистика, зелья. Я в своё время даже треть библиотеки не успела изучить. Так что, если остаточные следы проклятья развеялись, полагаю, мне потребуется помощь в разборе этой древней макулатуры.       — Ты всегда можешь рассчитывать на меня, — совершенно серьёзно заверил её Снейп, мысленно уже предвкушавший знакомство с трудами именитых авторов, которые сможет найти в библиотеке Певереллов.       — Я и рассчитываю, — улыбнулась Лили. — Считай это официальным разрешением Главы Рода на археологические раскопки в библиотеке.       — Скоро начнётся учебный год…       — У нас есть целый месяц в запасе — успеем. Да даже если и нет, библиотека всё равно будет в твоём полном распоряжении, хоть поселись в ней. Я тебе в этом случае могу там даже кровать поставить.       Снейп подошёл к Лили, в этот момент как раз сосредоточенно обжаривающей бекон, и накрыл её ладонь, лежавшую на ручке сковородки, своей ладонью. Лили повернула голову и вопросительно взглянула на друга.       — Спасибо, — просто проговорил мужчина, и Лили буквально утонула в его бездонных глазах. Судорожно сглотнув, она поспешно разорвала зрительный контакт.       — Не за что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.