ID работы: 11485408

Сердце львицы

Гет
R
В процессе
415
Размер:
планируется Макси, написано 417 страниц, 84 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 385 Отзывы 171 В сборник Скачать

Неудачное свидание

Настройки текста
Примечания:
      Лили было стыдно признаться в этом даже самой себе, но она чувствовала себя пятнадцатилетней школьницей, собирающейся на своё самое первое свидание. Во всяком случае, волновалась она точно так же, перебирая немногочисленные наряды. Магловскую одежду женщина отбросила сразу же, ведь она собиралась использовать оборотное зелье, действие которого могло закончиться в самый неподходящий момент. Остаться без одежды волшебнице совершенно не хотелось! На этот случай она заказала у гоблинов несколько платьев-артефактов, подстраивающихся под фигуру владельца. Стоили эти наряды просто астрономическую сумму, но Лили не жалела о потраченных деньгах. В конечном итоге, она остановила свой выбор на платье глубокого зелёного цвета с квадратным вырезом, рукавами три четверти и юбкой по щиколотку. Дополнив образ узким чёрным поясом и изящными перчатками, скрывающими повязку на руке, Лили нанесла лёгкий макияж и спустилась вниз.       Северус ждал её в гостиной, облачённый в простой магловский костюм-тройку с белой рубашкой и жилетом стального цвета, в то время как пиджак и брюки были чёрными. Услышав стук каблуков, Снейп поднялся из кресла и развернулся к входу. Увидев Лили, мужчина на мгновение словно окаменел, а на его лице застыло какое-то странное, болезненное выражение.       — Северус? — с тревогой спросила Лили, приблизившись к зельевару. — Всё в порядке?       — Да, — откашлявшись, сухо бросил Снейп, а затем добавил каким-то странным голосом: — Ты прекрасно выглядишь.       — Спасибо, — кивнула Лили, всё ещё с тревогой глядя на него.       — Если ты не возражаешь, я хотел бы пригласить тебя в один магловский ресторан, — продолжил Северус, проигнорировав направленный на себя взгляд. — Как ты относишься к итальянской кухне?       — Положительно.       — Что ж, в таком случае…       Северус уверенно положил ладонь на талию Лили и притянул женщину к себе, после чего аппарировал.       Из подпространства они вышли посреди неприметного тупичка, отгороженного от улицы какими-то непонятными деревянными ящиками.       — Филипп, владелец данного заведения, маглорождённый волшебник, — объяснил Северус непринуждённо, не торопясь, впрочем, выпускать Лили из своих объятий. — Это — кивок на тупичок, — площадка для аппарации. Филипп позаботился о том, чтобы в его заведение свободно могли попасть как маглы, так и волшебники.       — Весьма предусмотрительно, — признала Лили, улыбнувшись. — Вы с Филиппом близко знакомы?       — Можно назвать нас давними приятелями, — кивнул Северус. — Мы одновременно сдавали экзамен на звание Мастера в Гильдии Зельеваров.       Лили нахмурилась.       — Ты уверен, что он меня не узнает?       Северус лишь многозначительно усмехнулся и ничего на это не ответил, просто подошёл к боковой двери и открыл её, жестом предлагая Лили войти внутрь.       Изнутри ресторан был очень даже милым: оформлен в тёплых бежевых тонах, с нарисованными на стенах окнами с морскими пейзажами и мебелью песочного цвета. На небольшом постаменте в углу был установлен рояль, на котором играл приятную мелодию симпатичный молодой человек в бледно-голубой рубашке и серых брюках, между столами ходили официантки в тёмно-синих платьях-трапециях до колен.       — Добрый день, — стоило только Лили с Северусом войти в зал, как к ним тут же подошла красивая женщина лет тридцати в коралловом брючном костюме. — Вы заказывали столик?       — Разумеется, нет, — раздался позади женщины весёлый голос. — Но Северусу это и не нужно, для него место всегда найдётся.       К ним подошёл невысокий, чуть полноватый загорелый мужчина лет сорока, с залихватскими усами а-ля корсар, в полосатой водолазке, расцветкой напоминающей тельняшку, и чёрных джинсах       — Здравствуй, Филипп, — поприветствовал его Северус, дружелюбно улыбнувшись.       — Северус, — Филипп наградил Снейпа широкой улыбкой, а затем повернул голову в сторону Лили. — Я вижу, ты не один. Очередная коллега?       Лили с интересом взглянула в абсолютное белые глаза, лишённые и радужки, и зрачка — очевидно, следствие какого-то проклятья. Но как в таком случае хозяин ресторана определил, что Северус пришёл именно с женщиной? Неужели у него настолько острый слух, что он услышал стук её каблуков? Ослабив немного контроль над своим даром, Лили сразу поняла, в чём дело: над глазами и лбом Филиппа витало сложное переплетение магических линий, свойственное артефактологам, различающим магические потоки. Видимо, утратив зрение, мужчина развил в себе способности, полностью компенсирующие его потерю.       — Смею надеяться, что я всё же нечто большее, чем просто коллега, — усмехнувшись, проговорила Лили, после чего протянула руку.       — Моя дорогая, — Филипп безошибочно нашёл протянутую ладонь, аккуратно сжал тонкие пальцы и запечатлел галантный поцелуй. — Рад приветствовать вас в моём ресторане. — Выпустив руку Лили из своих ладоней, Филипп повернулся к женщине-администратору. — Анжела, проводите Северуса и его спутницу за мой столик.       «Его столик» располагался в некотором отдалении от остальных и был овальной, а не круглой формы, да ещё и накрыт бирюзовой скатертью.       — Филипп всегда держит этот стол свободным, — объяснил Северус, отодвигая перед Лили стул. — Говорит, что в его ресторане для друзей и членов семьи всегда должно быть место. Однако практически все его родственники живут в Португалии, а другом по какой-то немыслимой причине он называет только меня.       Лили лишь улыбнулась, никак не прокомментировав данное обстоятельство. Спустя минуту к ним подошла светловолосая улыбчивая официантка и протянула меню, однако Северус решительно отверг его.       — Ты доверяешь мне? — спросил он у Лили.       — Безоговорочно, — последовал ответ.       Послав ей тёплую улыбку, Северус перевёл взгляд на официантку.       — Две фирменные пасты с соусом от шефа, два греческих салата, панна-котту для дамы и кувшин Чинотто.       Девушка шустро записала заказ и удалилась.       — Часто здесь бываешь? — спросила Лили, с нескрываемым интересом разглядывая обстановку ресторана.       — Время от времени. У Филиппа лучшие повара в Лондоне, а также вполне приличный музыкант.       Лили протянула руку и накрыла ладонь Северуса своей рукой.       — Я рада, что у тебя есть жизнь за пределами Хогвартса и Малфой-мэнора, — с чувством проговорила я, тепло улыбнувшись. — Меня всегда беспокоила твоя чрезмерная замкнутость.       Снейп пожал плечами и, перевернув ладонь, переплёл их пальцы.       — Ты знаешь, я плохо схожусь с людьми, — заметил Северус. — Но это не означает, что я веду затворнический образ жизни.       Лили весело рассмеялась, а затем резко замерла, побледнев. Её зрачок внезапно расширился, полностью затопив радужку, а по кончикам пальцев пробежал разряд магии.       — Мне срочно нужно в Азкабан, — внезапно охрипшим голосом пробормотала Лили, высвобождая руку и стремительно поднимаясь из-за стола. — Прости, свидание отменяется.       Северус не успел ничего сказать. Набросив на их столик чары отвлечения внимания, Лили просто аппарировала, наплевав на правила этикета, законы и собственные проблемы со здоровьем.

***

      Из подпространства Лили вывалилась в камере Беллатрисы, и одного взгляда на разметавшуюся по узкой кровати женщину было достаточно, чтобы понять — дела плохи. Рабастан с Руквудом, отчаянно вцепившись в плечи и руки леди Лестрейндж, старались удержать её на месте, пока Рудольфус тщетно пытался вливать в жену магию, которая утекала из той, как вода из дырявой посудины. Взгляд Лили задержался на Чёрной Метке на предплечье Беллатрисы: змея, практически полностью выползшая из черепа, извивалась, словно живая, а её клыки были вонзены глубоко в кожу точно над венами.       — Герцогиня! — увидев Лили, отчаянно взмолился Рудольфус, прекрасно понимавший, что только она может сейчас спасти его жену. — Умоляю!       Лили судорожно сжала кулаки: гриффиндорское благородство сейчас боролось в ней со здравым смыслом. Да, она была способна спасти Белле жизнь. Только вот платой вполне могла оказаться её собственная. Стоило ли оно того?       — Мой Лорд! — надсадно закричала Беллатриса, изогнувшись дугой, точно одержимая демонами из фильма про экзорцизм. — Мой Лорд… да… забирайте всё! Всё, до последней капли! Моя жизнь принадлежит вам!       На лице Руквуда отразился суеверный ужас. Будучи невыразимцем, он прекрасно понимал, что сейчас происходит, и явно не желал оказаться на месте Беллатрисы.       Лили тяжело вздохнула и стянула с рук перчатки, после чего жестом велела Рудольфусу отступить от кровати. Волшебница знала, что, скорее всего, пожалеет, но не могла остаться в стороне. Волдеморт не должен воскреснуть. По крайней мере, не сейчас, ещё слишком рано. Она не готова встретиться с ним лицом к лицу.       Лили опустилась на край кровати и положила ладонь на солнечное сплетение Беллатрисы, намереваясь «заморозить» магическое ядро. Да, Белла после этого останется сквибом, однако и Лорд не сможет больше её использовать. Только вот, словно почувствовав угрозу, леди Лестрейндж мощным всплеском магии отбросила в сторону Руквуда с Рабастаном, и, резко перевернувшись, подмяла Лили под себя, железной хваткой вцепившись в горло волшебнице. В этот же момент всколыхнулась магия Азкабана, вставая на защиту своей Хозяйки. Несколько магических потоков, столкнувшись друг с другом, мощным цунами разлились по комнате, отчего даже стены замка задрожали.       Лили попыталась применить к Белле невербальный Империус, однако её заклинание столкнулось с жутким феноменом — сознание женщины представляло собой бездонную пропасть, в которой кружилась непроглядная тьма. Управлять там было нечем. Кроме того в этот момент, несмотря на то, что отведённый час ещё не прошёл, оборотное зелье прекратило своё действие. Лили почувствовала, как её тело медленно начало уменьшаться и запаниковала — в таком состоянии она Белле точно не противница. Однако стоило обращению закончиться, как в безумных глазах Беллатрисы вспыхнуло что-то, отдалённо напоминающее осознанную мысль.       — Девочка моя, — пробормотала Белла, обхватив обеими ладонями лицо Лили. — Доченька…       В голосе леди Лестрейндж было столько затаённой боли вперемешку с отчаянной надеждой… Поражённое фамильным безумием и ментальными манипуляциями Лорда, разваливающееся на части сознание отчаянно цеплялось за единственно важное. И Лили вдруг ощутила острый укол жалости.       — Да, — тихо откликнулась она, накрыв руки Беллатрисы своими ладонями. — Это я, мамочка. Пожалуйста, не бросай меня. Ты нужна мне!       В глазах Беллатрисы вспыхнул тёмный блеск, и Лили чётко уловила момент, когда леди Лестрейндж начала сопротивляться перекачке энергии. Усилием воли Лили призвала к себе ритуальный кинжал и, не глядя, полоснула им по левому предплечью волшебницы, обрывая канал, связывающий её с Волдемортом.       Комнату озарила ослепительная белая вспышка, а затем всё стихло. Лили же ощутила болезненный толчок где-то в районе пупка, после чего её скрутил резкий приступ боли, вырвавший из горла сдавленный стон.       — Нет-нет-нет… — раздалось рядом несвязное бормотание, а затем Лили почувствовала, как её сжимают в крепких объятиях. — Ты не можешь снова меня оставить! Я только тебя нашла!       Беллатрису, очевидно, захватила истерика, что немудрено с её состоянием психики. Только вот разбираться с этим Лили было некогда, поэтому она оттолкнула от себя леди Лестрейндж и скатилась с кровати. К горлу в это же мгновение подступил противный склизкий комок, и Лили стошнило на пол горькой желчью вперемешку с кровью.       — Тинки! — с огромным трудом разлепив губы, позвала Лили домовика. Как только знакомые босые лапы появились в поле зрения, она с усилием выдавила: — Приведи Долохова.       После чего завалилась на бок, потеряв сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.