ID работы: 1148778

Старые чувства не обмануть

Джен
R
Заморожен
41
автор
Vader One Love бета
Размер:
94 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 43 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 23. Сон или реальность

Настройки текста
       Эх… как бы мне хотелось закончить мой рассказ на предыдущих строках, но я не могу. Моя задача: рассказать о том, что было пусть и не очень, но давно с двумя влюблёнными. Поэтому я беру снова перо и начинаю выводить букву за буквой на старой бумаге. Чтобы после моей кончины потомки мои и детей моих знали историю. Пусть они будут думать, что это сказка, пускай. Зато они просто будут верить…       Ичиго проснулся в прекрасном настроении. На улице пели соловьи, разнося по королевству весть о прекрасном весеннем утре. Рядом с королём лежала его любимая жена, Рукия. Он приобнял её и поцеловал в щёку. - Ангел мой, проснись. Уже петухи давно голосят, а ты спишь. - А сам-то? Эх. – Женщина потянулась. – Ты как? - Не знаю, но надеюсь, что с тобой всё отлично. - Со мной всё превосходно. Вставай, ты обещал нашему сыну, что покатаешь его на лошади и подаришь ему жеребёнка. - Когда я такое обещал?! - Ичиго! – Рукия села на постели. – Нашему сыну семь, причём исполняется сегодня. Ты забыл? - Нет, любимая, я всё помню. - Ну конечно. – Леди Куросаки встала с постели и подошла к шкафу. Она надела парадное синее шелковое платье. - Тебе идёт синий. – Ичиго наклонил голову и очень нежно улыбнулся. - Я знаю, милорд. – Женщина поклонилась своему мужу и подошла к постели. Он захватил её в кольцо объятий и повалил на кровать. - Рукия, я дочь хочу. - Это не от меня зависит. Кого Бог пошлёт нам. - Милая, мы с тобой уже столько делаем дочь, а в итоге у нас один сын. Почему ты ещё не носишь в себе наше дитя? - Я не знаю. – Вздохнула она. – Помнишь, что сказал лекарь? Я вообще, возможно, больше не смогу иметь детей. – Рукия погрустнела. - Да что они знают? Если очень сильно хотеть, то можно добиться всего на свете. – Рукия улыбнулась на слова мужа. - Ты прав, у нас будет дочка. С ярко-рыжими волосами. – Рукия вздёрнула свой носик к верху и одарила мужа счастливым взглядом. - А то! А, может даже, и двойняшки будут! – Ичиго поцеловал нежно свою жену. – Может, по нашему маленькому парку погуляем? - Ты имел ввиду оранжерее? - Это маленький парк. – Ичиго сделал серьёзное лицо, на что его жена лишь рассмеялась. - Я буду ждать тебя внизу, мой король. – Рукия встала и вышла за дверь. Ичиго быстро надел чёрные штаны, ботинки, синюю куртку и красный плащ, который скреплялся на застёжку, похожую на солнце. Ичиго спустился вниз. Его жена стояла босиком в воде, её синие туфельки стояли на каменной дорожке, а сама королева кружилась, подняв платье до колен. - Моя дорогая, я не знал, что ты нимфа воды! Извини, что посмел осквернить тебя! - Балда, иди сюда! Ичиго подошёл к воде, но тут он увидел в воде не своё отражение, а нечто другое. Рядом с ним Рукия. Они в кроваво-красной воде. Рукия кричит: «Вместе до конца!». Комнату заполняет вода. Ичиго теряет сознание, но он видит, чувствует. Он видит Киске и Укитаке. - Они справятся? – Спрашивает шляпник. - Надеюсь. – Укитаке закрывает глаза и уходит в другую комнату. Ичиго посмотрел на свою жену. - Ичи, что-то не так? - Всё хорошо, любимая, всё у нас будет хорошо. – Ичиго обнял свою жену и положил свои ладони её на живот. – Ой, я чувствую, кто-то пинается! И не один, а три! - Ичиго, хватит. – Рукия начала смеяться, её всегда веселило такое поведение мужа. - Да там триста детей! – Воскликнул Ичиго. - Ну хватит. – У бедной Леди Куросаки заболели от улыбки щёки. – Мы же оба знаем, там пока что никого нет. - Но я уверен, что скоро будет. - Да. – Женщина поклонилась и вышла из воды, - Ичи, не забудь, ты в ботинках и стоишь в воде. Я пойду, проверю поваров. - Хорошо. – Ичиго начал опять смотреть в воду, но ничего уже там не увидел. – Что же это было? – Король погрустнел, но он неожиданно вспомнил, что он должен купить своему сыну подарок. – Нэллиан! – Прокричал король. - Да? – Подбежала служанка. - Дай приказ, чтобы мне подготовили коня. - Да, милорд. – Женщина ушла. Ичиго подошёл к воде. Он окунул в воду руки и решил сделать самое нереальное в своей жизни. Он постарался, как в своём сне, призвать огонь. Из его рук начали исходить маленькие чёрно-красные искры. Ичиго быстро вытащил руки из воды. Он тяжело дышал и не мог понять, что с ним. Ичиго вышел из воды и сел на лавочку. Ему не хотелось верить в сказки, как когда-то, но у него было чувство, что это не он верит сказки, а сказка верит в него. - Только не это. – Ичиго запустил руку в свои непослушные рыжие волосы. - Отец! – К Ичиго подбежал маленький мальчик с чёрными волосами и карими глазами, он был очень милым. - Маттакуши! Сынок, иди к папке. – Ичиго посадил сына себе на коленки. – Тебе сегодня сколько стукнуло, сынок? - Семь. - Семьдесят? Да Вы, сэр, меня старше! – Улыбнулся Ичиго. - Отец, я уже не маленький. Когда я смогу с тобой на лошади кататься? - Ну… - Ичиго задумался и посмотрел на сына. – Скажу сразу же после того, как мы покатаемся. Поедешь с папой? - Да! – Маттакуши побежал на парадный двор. Ичиго встал с места и посмотрел снова в воду, потом на свои руки. Ичиго прогнал все свои мысли и пошёл за своим сыном. У парадного хода стоял Грим и держал белого коня. - Мой господин! Конь готов! – Отрапортовал Грим - Спасибо, мой друг. – Ичиго подошёл к своему верному коню и посадил на него Маттакуши. – Сынок, держись крепко. - Да пап. – Мальчик взял поводья и крепко стал держаться за них. Ичиго залез на коня. - Гримм, скажи моей королеве, что я и Маттакуши вернёмся к обеду, может к ужину. - Да сэр. Ичиго взял из рук сына поводья и Маттакуши взялся за седло. Они поскакали… Прошло много времени, наверное, даже час, если не больше. Ичиго остановился на поляне и слез с коня. Он снял своего сына. - Устал? - Да, у меня попа болит. - Так всегда первое время. – Ичиго потрепал сына по голове. - Отец, а зачем мы остановились? - Отдохнуть, мой хороший. – Ичиго прилёг на травку. - Ясно. Пааа, я пить хочу. – Ичиго посмотрел на сына и встал. - Ну пойдем, поищем. – Ичиго взял коня за уздцы и пошёл вперёд, Маттакуши пошёл за ним. Ичиго увидел вдалеке старый домик, очень напоминающий домик из его сна. Поэтому Ичиго прибавил шаг. Они подошли к дому. - Отец, может стоит спросить, есть ли тут кто? - Не стоит. – Ичиго толкнул дверь, и она открылась. Это был именно тот домик из его сна. Ичиго прошёл в него. – Укитаке! – Заорал король, но не услышал ответа. Ичиго посмотрел все комнаты, всё то же самое, но только всё было старое и заброшенное. - Отец, а кто такой Укитаке? - Это не важно, сынок. – Ичиго зашёл в библиотеку и увидел её, книгу. Ичиго достал её и открыл. Что сон, а что реальность? Тебе решать. Что ты выберешь: жестокую реальность или сладкую ложь? Ичиго пролистал всю книгу, но на каждой была одна и та же запись. Мальчик зашёл в другую комнату и оттуда позвал своего отца. - Па, а это ты? – Ичиго встал и зашёл в комнату. Она была старая, со скрипящим полом. С потолка свисала паутина, и это наводило ужас. Ичиго подошёл к портрету и вытер рукой пыль и паутину. Там был его портрет в полный рост. На нём была чёрная мантия, закрывающая его тело. Одна рука была спрятана, а в другой он держал длинный чёрный меч, который был весь в ярко-алом пламени. - Нет, сынок, это кто-то похожий на меня. Идём. - Ичиго и Маттакуши вышли из дома. - А теперь куда, пап? - Мы поедем дальше, у меня для тебя сюрприз. - Какой? - Узнаешь. Ичиго подошёл к своему коню и посадил на него своего сына, а затем залез сам. Он кинул последний взгляд на старый домик и поскакал дальше. После весьма долгой скачки Ичиго притормозил коня. Король обнял своего сына и глубоко вздохнул. - Устал? – Спросил король. - Ага, а почему мы так быстро скакали? - Просто мы должны вернуться до полудня. Я забыл, что сегодня к тебе приезжает невеста. - Пааап! Ты же знаешь, что мне не нравятся всё это… - Знаю, мне тоже это не нравилось в детстве. Но однажды я увидел твою маму и понял, что она та, с кем я буду счастлив всю свою жизнь. - А разве ты не нашёл её в лесу? - Ты что? Нет, конечно. - А мама мне рассказывала, что ты нашёл её в лесу. Она была бес сознания, и ты её спас. - Мама пошутила. Она с самого детства воспитывалась как леди. - Думаешь, я найду такую же красивую леди, как мама? - Ну, красивее нашей мамы никого нет, а вот похоже на нее, это может быть - Эх… быть мне вечно в мальчишках. – Мальчик опустил голову, а Ичиго громко засмеялся. - Сынок, найдёшь ты своё счастье, я твою маму очень долго искал и ждал. - Пока встретишь свою принцессу, перецелуешь кучу жаб. - Ну что ты сын, не надо так. Они же девушки. - Бу-бу-бу-бу-бу…. – мальчик надул щёки и съежился. Ичиго посмотрел вперёд. Вдалеке начал виднеться старый домик, окруженный забором, а неподалёку от дома был сарай. Ичиго подстегнул коня, и он поскакал рысью. Доскакав до домика Ичиго слез с коня. - Сынок, постой тут с Хичиго, а я скоро приду. Сам слезешь с коня? - Да пап. Ичиго зашёл за калитку и постучал в дверь, потом он открыл дверь и зашёл туда. Маттакуши спустился с коня и стал ждать отца. Спустя несколько минут послышался крик «Матта! Иди на задний двор с Хичиго!» Мальчик взял коня за уздцы и зашёл на задний двор. Ичиго стоял довольный перед сараем. - Сынок, у тебя сегодня день рождения, поэтому я и твоя мама приняли решение подарить тебе жеребёнка, который потом станет большим и сильным конем! Как и ты! – Ичиго отошёл, и из сарая вывели чёрного жеребёнка. Хотя он был похож на молодого коня, нежели на жеребёнка. Хозяин дома был высокий мужчина с каштановыми волосами и карими глазами, на его голове была соломенная шляпа, а на плечах грубый розовый плащ. - Кьёраку-сан, сколько я Вам должен? – Спросил Ичиго. - Ну что вы. Подарок юному принцу. – Кьёраку натянул соломенную шляпу на глаза. – Извините, но мне пора, не могли бы Вы, король, удалиться? - Извините, что так поздно, и спасибо Вам. Сынок, ну что? Верхом на новом верном друге? - Сейчас? – Мальчик округлил глаза и его губы растянулись в улыбке. - А что? Быстро седло поставить и всё готово. – Ичиго улыбнулся. - Ура! – Мальчик начал прыгать и хлопать в ладоши. - Тогда давай выйдем, и я всё сделаю. - Да! – Мальчик пошёл к выходу и повёл за собой Хичиго. Ичиго «снарядил» лошадь своего сына и вывел на дорогу. - Сынок, ну что, садись на своего коня. – Мальчик радостно подбежал и сел на лошадь. - Я теперь как папа! – Мальчик радостно улыбнулся и взялся за поводья. - Ага, и однажды ты станешь таким же королём, как я. – Ичиго забрался на коня. – Готов? - Да! – Мальчик дёрнул поводья и понёсся со скоростью ветра. Ичиго «кольнул» Хичиго и поскакал следом. Они направились к лесу, длинные сосны тянулись к небесам, и изредка стояли пушистые зелёные ёлки и небольшие. Король нагнал своего сына и немного натянул поводья. - Сынок! Не так быстро! - Почему? - На дорогу может выползти змея, и конь тебя сбросит! Сбавь скорость! - А как?! - Только не говори, что ты сел на коня, не зная, как его остановить! - Вроде поводья натянуть! - Так тяни их на себя! - Мальчик потянул, и конь начал сбавлять скорость. После вовсе остановился. Ичиго проехал вперёд и развернул коня, после спокойно приблизился к сыну. – Как первый раз на своём коне? - Прекрасно, я так счастлив. - Вот и хорошо. Двигаемся дальше, но тише. Легонько кольни и поезжай дальше. Попробуй. – Мальчик сделал всё так, как сказал ему отец и тихонько поскакал. Ичиго поскакал рядом. - Получается? - Да, теперь давай побыстрее. - Ладно. – Мальчик кольнул коня, и он побежал рысью. - Умница. Тут скоро должно быть озеро, притормози. Сворачиваем налево. - Да отец! – Мальчик свернул. Минуя нескольких заворотов и поворотов, они добрались до большой речки. Ичиго не поверил своим глазам. Озеро чисто изменилось в диаметре, оно было как в его сне. Он подошёл к воде и заглянул в неё. - Пап… - Сынок, садись на Хичиго и скачи домой, я скоро буду. - Но. - Это приказ как короля, а не как отца. - Ладно. – Мальчик пересел на коня. - Дёрни три раза за поводья, и конь поскачет до дворца, а у меня тут дело. - Да отец. – Мальчик, ничего не понимая, поскакал в замок. Ичиго наклонился к воде и нырнул. Он открыл в воде глаза и увидел Рукию. Только всё было в красном цвете. Она протирала ему лоб, и он это чувствовал. Он слышал голос, её голос. «Ичиго, держись и возвращайся быстрее». Он видит, как она целует его. Его Рукия, не та, на которой он женат, а другая, такая маленькая разбойница, которая похитила его сердце ещё в детстве. Ичиго начало не хватать воздуха, и он вылез из воды. - Что за чёрт? – Ичиго посмотрел на небо, солнце было почти на самой вершине. Ичиго встал и сел на чёрного коня. Он сильно его пришпорил и поскакал в своё королевство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.