ID работы: 11488272

алфавит цветочных эмблем

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
240
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 38 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 2: Карликовый подсолнух.

Настройки текста
— Итэр. Люмин уставилась на своего брата-близнеца, который лежал, растянувшись лицом вниз на диване. Все еще не получив никакого ответа, она раздраженно фыркнула, бесцеремонно плюхнувшись на середину его спины. Это помогло, наконец, вызвать ответную реакцию — Итэр издал болезненный вопль, прежде чем резко повернуть голову, чтобы посмотреть на своего нападавшего. — Ай, Люмин, какого черта? Ты такая тяжелая! — Вау, грубо, — Люмин хлопнула Итэра по ноге, отказываясь сдвинуться с места, где она сидела. — Я легка, как перышко, имей в виду. — Вообще не похоже, — проворчал Итэр, поднося телефон к лицу и включая устройство. Он потратил мгновение, обновляя приложение Гильдии Искателей приключений, чтобы просмотреть новые запросы, застонал и снова уронил телефон, когда не смог найти то, что искал. К несчастью для него, его действия не остались незамеченными его сестрой-близнецом. — Чувак, что случилось, ты хандрил каждый раз, когда я видела тебя в течение последних двух недель, — Люмин встала, наконец освободив своего брата из своих оков. — А видела я тебя часто. Тяжелые времена для гильдии? Итэр сел, услышав, как его позвоночник неприятно хрустнул, когда он потянулся. — Не совсем, я просто в ожидании определенной работы и не хочу быть недоступным, когда она появится. — Не характерно для тебя быть таким привередливым, — близнецы молча уставились друг на друга, и через мгновение глаза Люмин внезапно расширились. — Появился кто-то особенный! — Что? Нет, это не так. — Сначала тот цветок на днях, а теперь это — кто-то точно есть! Итэр почувствовал, как кончики его ушей покраснели при упоминании подарка от симпатичного мальчика-флориста, и отвел взгляд. — Ничего подобного. — О-оу. Тогда на что это похоже? — Я просто… я столкнулся с одним парнем, и мы разговорились, — Люмин пошевелила бровями, услышав это, Итэр демонстративно игнорировал ее поддразнивание. — И он сказал, что если бы мог позволить себе нанять меня, он бы нанял, поэтому я упомянул ему гильдию, но там не было никаких объявлений о работе в цветочном магазине. — Может быть, он просто не знает, как использовать технологии? В любом случае, — Люмин наклонилась, взяла телефон Итэра и разблокировала его. Она пролистала экран, нажав несколько раз, прежде чем представить его своему брату. — Лежание здесь не оплачивает счета, у тебя сегодня днем уход за детьми на продленке. Лучше поторопись, если не хочешь опоздать. Итэр заворчал, забирая телефон у сестры. Однако она была права: чем дольше он откладывал поиск работы, тем больше времени им двоим потребуется, чтобы вернуться к продолжению своих путешествий. По крайней мере, уход во внеурочное время был одной из самых приятных работ. Итэр был благодарен за то, что у него была сестра, которая, казалось, точно знала, что ему нужно прямо сейчас.

***

Если бы Итэру пришлось сесть и оценить свою любимую работу, которую он чаще всего выполнял в Гильдии Искателей приключений, то забота о младшеклассниках городской начальной школы определенно была в верхней части списка. Работа была достаточно легкой, никакой напряженной физической активности не требовалось, и, что более важно, Итэр обнаружил, что работать с детьми было просто весело. Обычно в течение первых двух часов он заставлял детей работать над домашним заданием, помогая им всякий раз, когда это было необходимо, даже если он сталкивался с некоторыми трудностями, когда дело касалось задач, связанных с языком Монда — на самом деле он еще не полностью владел языком и определенно не обладал полным пониманием грамматики. К счастью, внеклассная программа проходила в школьной библиотеке, а это означало, что Итэр мог обратиться за помощью к библиотекарше. Большинство детей, как правило, забирали в течение этих первых двух часов, поэтому, когда группа детей значительно сократилась, Итэр перешел к тому, чтобы позволить им делать все, что они хотят — в пределах разумного. Обычно это просто включало в себя игры или рисование, но иногда Итэр выкатывал старый ЭЛТ-телевизор из хранилища библиотеки и вставлял кассету с диснейскими мультиками, чтобы дети смотрели. — Старший братик Итэр? Упомянутый моргнул, глядя в сторону источника голоса. — В чем дело, Кли? — Не мог бы ты принести мне еще бумаги, пожалуйста? — маленькая светловолосая девочка показала ему свой лист, заполненный от края до края каракулями кроликов, нарисованными красным карандашом. — У меня кончилось место. — Конечно, я сейчас вернусь, — Итэр улыбнулся маленькой девочке, прежде чем направиться к главному столу, и потянулся, чтобы взять пару разрозненных листов с задней панели принтера. Заметив его присутствие, библиотекарша оторвалась от своей книги, одарив его нежной улыбкой. — Прости, что задержала тебя допоздна, милашка. — Все в порядке, Лиза, — Итэр оглянулся в центр библиотеки, где Кли сидела за столом, играя с плюшевой куклой-кроликом, которую она держала прикрепленной к своему рюкзаку. — Кли — хороший ребенок, так что я не против развлечь ее, пока она ждет своего опекуна. — Тем не менее, уже довольно поздно, и гильдия не собирается платить за то, что ты задержался так надолго после запланированного времени. — Правда, ничего страшного! — Итэр замахал руками в попытке сообщить, что он действительно не против остаться, чтобы помочь. Однако, взглянув на часы, Итэр слегка улыбнулся, заметив, что время приближается к 6 вечера. — Хочешь, чтобы я спросил, знает ли она что-нибудь о том, почему ее опекун еще не пришел за ней? — Спасибо, милый, было бы здорово. Кивнув в последний раз Лизе, Итэр отправился туда, где Кли терпеливо ждала его возвращения. Это было немного тревожно, почти четыре с половиной часа прошло с тех пор, как закончились занятия, и все еще не было никаких признаков того, что ее опекун придет за ней. В предыдущие разы, когда Итэр помогал на продленке, Кли обычно забирали около 4 часов дня, поэтому видеть ее единственным оставшимся ребенком было очень необычно. — Извини, что это заняло много времени, вот, держи, — Итэр протянул малышке листы бумаги, скользнув на сиденье рядом с ней. — Большое-пребольшое спасибо! — Всегда пожалуйста, — Кли просунула между ними пустой лист бумаги и протянула Итэру желтый карандаш. Парню даже не нужно было спрашивать, что ей нужно, он уже знал, что Кли хочет, чтобы он нарисовал с ней несколько зайчиков. — У тебя хорошие манеры, Кли. Маленькая девочка с энтузиазмом кивнула, практически подпрыгивая на своем сиденье от этого движения. — Мой старший брат сказал, что я всегда должна соблюдать свои манеры, иначе им с Додоко будет очень грустно. — Твой старший брат, должно быть, такой же милый, как и ты. — Да, он лучший! Он разрешает мне ложиться спать намного позже, чем мама, и мы едим сладости почти каждый вечер, когда дома только он и я. — Это он должен забрать тебя сегодня из школы? Кли кивнула. — Иногда он правда занят и не может прийти за мной вовремя, но он сказал мне, что если когда-нибудь опоздает, мне нужно быть хорошей девочкой и остаться здесь, потому что он придет за мной, несмотря ни на что. Итэр позволил Кли снова сосредоточиться на ее рисунке, нахмурившись только тогда, когда был уверен, что ее внимание было отвлечено. Судя по тому, как Кли говорила о нем, у Итэра не было причин подозревать, что ее брат проявляет небрежность, но разговор с Лизой и его прошлый опыт с участием Кли в группе продленного дня дали ему повод для беспокойства. Кивнув самому себе, Итэр встал, чтобы начать пробираться туда, где была Лиза, чтобы ввести ее в курс дела и попросить ее попытаться связаться с братом Кли, но прежде чем он успел даже начать двигаться, дверь распахнулась, вошел человек и устремился к их столу. — Кли, прости, что так долго, — незнакомец присел на корточки рядом с маленькой девочкой, и Итэр моргнул. Что-то в его голосе отдалось знакомым ощущением в голове. Только когда он встал и Итэр увидел эти аквамариновые глаза, что-то внутри затрепетало, и, ах, вот почему Итэр узнал его голос. Двое парней уставились друг на друга, оба удивленные встречей при таких обстоятельствах. Итэр слегка приоткрыл рот и быстро закрыл его снова, желая что-то сказать, но не будучи уверенным, что именно он должен выдать в подобной ситуации. К счастью, Кли была рядом, чтобы снять с них неловкое напряжение, вероятно, даже не подозревая о его существовании с самого начала. — Ничего! Старший братик Итэр остался поиграть со мной, мы вместе нарисовали много Додоко, видишь? — Кли протянула рисунки своему брату, который взял их у нее и осмотрел. Нежная улыбка украсила его черты. — Очень красиво, Кли. Будь хорошей девочкой сейчас и собери свои вещи, чтобы мы могли пойти домой, хорошо? — Кли кивнула, забирая свои рисунки и убирая их в рюкзак. Пока она занималась своими делами, флорист повернулся, чтобы обратиться напрямую. — Мне все еще очень жаль за долгое ожидание, я был занят некоторой работой для свадьбы клиента и потерял счет времени. — Не переживай из-за этого, она хороший ребенок. Я просто рад, что тебя не задержало ничего серьезного. — Я также должен извиниться перед тобой лично, — флорист отвел взгляд, почесывая щеку. — Я собирался отправить запрос на работу в Гильдию Искателей приключений, но не смог, потому что не знал твоего имени. Итэр растерянно моргнул. — Но ведь тебе не нужно мое имя, чтобы отправить запрос. — Я… в курсе. Я не хотел публиковать запрос на тот случай, если кто-то другой примет его до того, как ты сможешь его увидеть. Уши Итэра горели от признания. Флорист и не подозревал, что он обновлял приложение почти каждую минуту с тех пор, как они виделись в последний раз, в попытке получить работу до того, как у кого-либо еще появится шанс. — Оу! Э-э, ну, меня зовут Итэр, так что ты можешь сделать прямой запрос для меня — если хочешь. — Приятно познакомиться с тобой, Итэр, — флорист одарил парня той же улыбкой, что и при их первой встрече, уголки его рта слегка приподнялись, а глаза сузились в полумесяцы. Итэр почувствовал, как его щеки вспыхнули при виде этого зрелища, молясь любому существу, которое услышало бы его, чтобы симпатичный мальчик-флорист не увидел этого. — Можешь называть меня Альбедо. — Альбедо, — повторил Итэр, наслаждаясь ощущением этого имени на языке. — Я тоже рад с тобой познакомиться. С этим Кли закончила собирать свои вещи, протянув Альбедо свой рюкзак, чтобы он перекинул один из ремней через руку и взял ее маленькую ладонь в свою. «Мило», — подумал Итэр при виде брата и сестры. — Теперь, Кли, что мы скажем? Кли подняла глаза на Итэра, ее лицо расплылось в широкой улыбке. — Спасибо, что присмотрел за мной сегодня, старший братик Итэр! Итэр присел на корточки, оказавшись на ее уровне, и тоже улыбнулся. — Конечно, малышка Кли. Мне было очень весело играть сегодня с тобой и Додоко. Итэр просто наблюдал, как Альбедо попрощался с Лизой и с ним, прежде чем вывести свою сестру из библиотеки. Только после того, как они ушли, он наконец встал и направился к Лизе, чтобы забрать свои вещи. — Отлично поработал сегодня, милашка. Я посмотрю, смогу ли договориться с гильдией, чтобы она должным образом компенсировала потраченное тобой время. — На самом деле это не проблема, Лиза, — сказал Итэр, поднимая ремень своей сумки через плечо и голову. — Я просто рад, что в конце концов с Кли все хорошо. — Кстати об этом, — Лиза сплела пальцы вместе, положив на них подбородок и бросив на Итэра самодовольный взгляд. — Ты, кажется, очень заинтересован ее братом, м? Итэр застонал, запрокидывая голову назад. — Я только встретил его на днях, он хороший парень. — Знаешь, я почти уверена, что он одинок… — Я ухожу, — Итэр повернулся и быстро зашагал к двери, в то время как Лиза смеялась у него за спиной. Прежде чем полностью уйти, Итэр остановился, повернувшись, чтобы легко улыбнуться Лизе. — Спасибо за сегодняшний день, увидимся? Лиза кивнула, слегка помахав Итэру. — Я обязательно отправлю запрос, когда ты мне снова понадобишься. Пробираясь по улицам Мондштадта, Итэр щелкнул по экрану своего телефона, чтобы посмотреть, что он пропустил во время работы. Все, что его ждало, — это несколько сообщений от Люмин с просьбой купить что-нибудь поесть в Хорошем Охотнике по дороге домой. Отправив ответное утвердительное сообщение своей сестре, Итэр повернул в сторону их любимого ресторана.

***

С того момента, как Итэр вошел в их общую квартиру, Люмин пристально смотрела на него. Весь ужин он чувствовал это — ее золотистые глаза сверлили его висок. — Ты вернулся довольно поздно. Итэр кивнул, проглотив еду во рту, прежде чем ответить. — Да, одного из детей забрали только вечером, ее опекун был занят и потерял счет времени. — И ты пришел домой прямо после того, как ушел с работы? — Кроме как заглянуть в Хороший Охотник, да. Почему ты спрашиваешь? — Итэр нахмурился, сбитый с толку расспросами сестры. Когда все, что Люмин предложила в ответ, было хитрой ухмылкой и беспечным «просто так», это лишь еще больше запутало Итэра. Только несколько часов спустя, когда он пошел принять душ, все это обрело смысл. Поймав свое отражение в зеркале, Итэр заметил — цветок был заправлен в его волосы, прямо над левым ухом. Осторожно сняв его, он осмотрел растение, обнаружив, что это крошечная версия подсолнуха. Он не думал, что кто-то из детей был ответственен за это, и он не сам точно, значит, есть только один человек, который мог быть виновником. Улыбнувшись про себя, Итэр осторожно положил цветок на стойку в ванной, намереваясь поставить его в стакан с водой после того, как закончит. Похоже, подсолнух был не последним приятным сюрпризом Итэра в тот день. Когда он собирался лечь в постель, его телефон загорелся на тумбочке с уведомлением от приложения Гильдии искателей приключений. Новый Прямой Запрос: Ассистент Флориста, Альбедо Крайдепринц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.