ID работы: 11488352

История наемного убийцы по имени Черный Кролик

Джен
NC-17
Заморожен
4
автор
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 7, предыстория Шалтая-Болтая, а также поединок Кролика и Льва

Настройки текста

***

      Семь утра в дверь Алисы постучали. Девушка-служанка передала ей, что пора собираться и что она проведет ее к Глену. Алиса узнала ее, эта девушка часто крутилась возле нее, когда готовилась операция по поимке Моргана Веста, убийце молодых графинь.        — Элен, кажется? — служанка кивнула. — Я через две минуты выйду.        Девушка покинула комнату и осталась ждать за дверью. Алиса одела одни из своих брюк и рубаху, поверх которой надела простую обтягивающую жилетку, и тоже вышла из комнаты. Служанка долго вела ее по замку и в итоге они пришли к одной из башен поместья.        — На самом верху будет дверь. Вам туда.        Девушка поклонилась и ушла. Алиса поднялась по винтовой каменной лестнице и вошла в комнату. Там был только Глен.        — Доброе утро, Алиса. Ты не изменила своего решения? — Алиса ответила отрицательно. — Это хорошо. Не думаю, что стоит произносить долгие церемониальные речи. И раз мы пришли к согласию, то сейчас я сделаю тебе татуировку с символом Дома Баскервилль на пальце левой руки, как знак преданности. Если мы будем в хороших отношениях, то через пару лет возможно я освобожу тебя от клятвы верности и избавлю тебя от этого знака. Но сразу хочу тебя предупредить, что сама ты от него избавиться не сможешь, этот секрет передается от Глена к Глену и больше никто не умеет этого делать.        Алиса не возражала. Глен приказал ей сесть за стол, а сам сел с другой стороны. Он достал небольшую шкатулку и начал свою работу. Алиса чувствовала, как ее кожу пронзает маленькая иголка, а после начал медленно проявляться черно-алый рисунок.

***

       Алиса просидела в комнате с Гленом больше часа, но работа того стоила. На ее безымянном пальце красовался четкий рисунок Бармаглота в виде кольца. У выхода ее встретил Элиот, чтобы проводить, Алиса даже не удивилась этому. И только сейчас Алиса поняла, что у него нет такой татуировки.        — Элиот, а почему у тебя нет рисунка Бармаглота? И тебе не надоело водить меня по поместью?        — Надоело или нет не имеет значения, это приказ Глена. Ты наверняка еще плохо ориентируешься в этих коридорах, хотя бы потому что у тебя не было разрешения спокойно гулять по всей территории. А рисунка у меня нет по вполне очевидным причинам, которые знают все.        Алиса действительно слышала эту историю. В столице и ближайших городах разве что совсем малые дети не знают эту легенду.        — Я бы хотела услышать это от тебя. Слухам нельзя верить на сто процентов.        Элиот словно задумался рассказывать или нет.        — Я расскажу, — решил он, — но потом и ты должна будешь рассказать свою историю.        Элиот предложил зайти к нему, Алиса решила согласиться.Его комната была просторнее, чем ее, и сделана со вкусом. Возле окон, сбоку от выхода на балкон, как у Алисы, стояла пара удобных кресел и небольшая софа, рядом с которой располагался небольшой книжный шкаф, что делало этот уголок максимально уютным.        Элиот предложил ей сесть и начал рассказ. Как Алиса уже знала, раньше он был младшим герцогом Найтрей, у него был личный слуга, Лео, по совместительству его единственный друг. Незадолго до того, как произошла трагедия Баскервиллей, в ходе которой был убит глава Дома, выяснилось, что Лео на самом деле из рода Баскервилль. Одно из дальних ответвлений Дома погибло, остался лишь их сын, которого отдали в приют. Тогдашний Глен узнал об этом лишь спустя два года, когда мальчика уже забрали слугой в Дом Найтреев. В итоге Глену все же удалось отыскать его и выкупить, потому что Баскервилль всегда остается Баскервиллем, они готовы ради семьи на все, даже если не знакомы с конкретным родственником. Такова их политика. Лео пришелся по душе тогдашнему Глену, и он начал готовить мальчика занять его место в случае чего, хотя у него уже была почти готова замена. Видимо он чувствовал, что что-то приближается.        У Элиота тоже начался непростой период. Один из его старших братьев, Клауд, решил возглавить Дом Найтреев. Однако для этой цели ему пришлось убить всех своих братьев и отца, он не тронул лишь Элиота, решив что тот слишком юн, ему было семнадцать. Однако Элиот быстро понял, что к чему, и начал выступать против него. Из-за этого ему пришлось покинуть родной Дом, и он примкнул к Баскервиллям, которых возглавил Лео. На тот момент Баскервилльская трагедия уже произошла и Лео фактически восстанавливал свежие руины. Ему потребовался год, чтобы приблизиться к прежнему престижу Дома, хотя уважение других глав он завоевал мгновенно, благодаря характеру. Кроме Найтреев. Клауд, который в итоге все-таки возглавил Дом, на отрез отказывался всерьез воспринимать бывшего слугу его брата.        В итоге Элиот отказался от фамилии и стал личным слугой Глена. А знак дома ему не сделали, потому что он хочет отомстить Клауду, что означает, что Элиоту в итоге придется занять место главы, ведь возможных наследников не осталось. Клауд не пожалел даже сестру. А главе не положено управлять Домом с символом другого Дома на коже.        Алиса не знала, что сказать. Реальная история оказалась в разы красочнее, чем слухи, что бывает довольно редко. Они долго молчали, Элиот о чем-то задумался и смотрел в одну точку не моргая. Вдруг он резко очнулся и обратился к ней:        — Ну, теперь твоя очередь. Как ты стала Черным Кроликом?        — Поверь, это не на столько интересно.        — Мне интересно, к тому же я не тороплюсь.        — Что ж… — Алиса собралась с мыслями. — В четырнадцать лет я стала сиротой. Меня приютила одна семья, хотя они и были бедны, но были очень добры ко мне. Я и их старшая дочь ходили продавать цветы на площади. В один из дней ее похитил местный богач. Он изнасиловал, а после убил ее, но тогда мы этого не знали. Мы долго искали ее, но все было тщетно. Пока в один из дней он не похитил меня. Он пытался и со мной поступить также, но мне удалось сбежать. Тогда он пообещал убить всю мою семью за то, что я не захотела удовлетворять его. И он сдержал обещание.        Алиса сделала паузу, вновь прокручивая эти ужасные события. Но вскоре продолжила и рассказала о том, что раздобыла, сама уже не помнит где, длинный кинжал и пошла в дом того богача. Она помнила примерно часть здания, из которого ей удалось сбежать, к тому же охраны толком не было, всего пара человек. Не о чем не думая, она пробралась в его покои и убила его. Сам побег с места преступления она помнила плохо, в ее мыслях было лишь то, что она убила человека и что семья, приютившая ее, отомщена. В итоге, чтобы заработать и в некоторой степени отвлечься от всего, она начала убивать на заказ ради людей, которые, как и она, хотели отомстить кому-то. И она сама придумала этот псевдоним, который хорошо прижился.        — А кто все-таки научил тебя обращаться с оружием?        — Никто.        — Быть не может, — Элиот удивленно приподнял брови. — Тебя явно обучали этому, еще с детства.        — Возможно, просто талант и хорошо отточенные на убийствах и желании выжить навыки, — пожала плечами Алиса. Естественно, это ложь. Ее действительно учили еще с детства. Но сейчас она не хотела говорить о своей родной семье. Словно чувствуя это, Элиот спросил:        — А кем были твои родные родители?        — Мы договаривались на одну историю.        Алиса заговорщически улыбнулась. Элиот решил не настаивать и сменил тему.        — Хотел сказать, что сегодня должен приехать главный советчик, госпожа Шарлотта Баскервилль. Своеобразная женщина, — у Алисы по спине пробежал холодок. Она знала ее. — Скорее всего она захочет познакомиться с новым слугой Глена, так что готовься к повышенному вниманию с ее стороны. Зато, если пройдешь ее испытания, получишь надежного союзника. Хоть ты теперь и считаешься частью Дома Баскервилль, ты не рождена в нем и не приглашена быть членом семьи, так что не факт, что в случае опасности в твою сторону она встанет на твою защиту. Если ты не против, я хотел бы почитать в тишине. Можешь остаться, если хочешь.        — Спасибо, что предупредил. Но мне все никак не удавалось спросить, так что с книгой придется подождать. Что на счет ночи неделю назад?        Элиот на секунду завис.        — Какой ночи?        — Ты понимаешь о чем я.        Он явно напрягся, ожидая разговора на тему «Что теперь между нами? Это что-то значило для тебя?» Но Алиса просто хотела убедиться, что они мыслят одинаково.        — Была очень романтичная обстановка и я решил ей поддаться, учитывая, что ты явно не была против. Так что, если хочешь, можешь забыть об этом, словно ничего не было, — он сделал паузу. Увидев, что Алиса ничуть не напряглась, а, как будто, наоборот вздохнула с облегчением, он добавил. — Хотя я бы повторил это как-нибудь, если захочешь.        — Я подумаю над твоим предложением, — Алиса улыбнулась. Разногласий нет, для обоих это была просто интрижка без далеких планов. — Я бы тоже повторила. Но не сейчас, не буду тебе мешать.        Алиса хотела покинуть комнату, но с улицы послышался стук колес и топот лошадиных ног. Элиот чертыхнулся, он только взял книгу. Кажется, он пробормотал что-то вроде: «Она, как всегда, не вовремя.» Стало понятно, что пожаловала долгожданная гостья.        Элиот отошел куда-то в угол комнаты, достал меч с ножнами и прикрепил их к поясу. Послышался стук в дверь.        — Господин Элиот, вы здесь? Прибыла госпожа Баскервилль, господин Глен просит вас спуститься в малую гостиную через десять минут.        — Передай, что я скоро приду.        Алиса, увидев, что Элиот взял с собой оружие, Алиса решила, что ей тоже стоит прихватить свое. А заодно и переодеться. Элиот, словно прочитав ее мысли, намекнул, что ей действительно стоит одеться параднее.        Девушка вернулась в свою комнату. Надевать платье она даже не думала. Вместо этого она надела черные штаны, одну из немногих рубашек и небольшой корсет, благодаря которому рубашка сидела плотно по телу. На сколько она могла судить по отражению, выглядело вполне презентабельно. На столике вот уже несколько дней настойчиво лежал комплект одежды, естественно, платье. Его она проигнорировала, а вот туфли без каблука она взяла. И, естественно, прихватила один из кинжалов, прицепив его к поясу.        Элиот все еще ждал ее за дверью. Он окинул ее взглядом и, кажется, остался не совсем доволен, но ничего не сказал. По пути до малой гостиной он объяснил ей, что надо будет стоять чуть позади Глена, в разговор вступать нельзя, только если обратятся на прямую к ней. Таков этикет. И, естественно, все, что она услышит, должно остаться в той комнате, и никогда не обсуждаться где-либо еще. В целом было не сложно. Сложность была в том, что Алиса боялась, что Лотти может ее узнать.        Глен и девушка с розовыми волосами уже о чем-то беседовали, когда они вошли. Рядом с Шарлоттой сидела какая-то девушка, обе они были в одинаковых красивых алых платьях и багровыми накидками с капюшонами. За ними стоял мужчина, тоже в багровой накидке. Все в округе знали, что это классическое одеяние той части семьи Баскервилль, которая напрямую отвечает за безопасность Глена и наиболее приближена к нему.        — Господин Глен, вы так возмужали! Я думаю вы обязаны жениться в ближайшие полгода. К тому же вы уже столько лет являетесь главой Дома, но так и не нашли избранницу, хотя давно пора.        — Лотти, поверь, сейчас у меня есть вещи важнее женитьбы.        Элиот встал справа от Глена, позади небольшого дивана, в центре которого он сидел. Алиса решила последовать его примеру, но встала слева. Элиот одобрительно посмотрел на нее.        Шарлотта словно только сейчас заметила, что к ним присоединились. Она внимательно смотрела на Алису, но та даже не изменилась в лице. Годы опыта давали о себе знать. Даже если Лотти узнала ее, этого невозможно было понять. Смотря прямо в глаза Алисе, она сказала:        — Я вижу вы времени зря не теряли, господин Глен, и за время моего отсутствия нашли себе нового слугу. Что это за девушка, и как ее зовут?        Глен спокойно рассказал историю ее появления в замке и какое имя она выбрала. Шарлотта рассмеялась.        — Интересное имя она выбрала! Вот только бессмысленное, потому что настоящая Алиса давно мертва, как и ее отец с матерью, как бы грустно это не было. Да и если бы они все остались живы, толку от нее бы не было, — Шарлотта смотрела ей прямо в глаза. — Девчонка стала бы одной из нас после совершеннолетия, до которого она не дожила, либо советчиком после меня. Не так сложно найти ей замену, к тому же всему самому важному учат после церемонии совершеннолетия. Так что по бедняжке Алисе никто не скучает. Так зачем она выбрала это имя?        Взгляд Лотти все еще прожигал ее, но Алиса упорно молчала и не подавала виду, хотя слова сильно задели ее. Однако она помнила слова Элиота.        — Возможно ради шутки. Судя по истории с Безариусами, она любит подобные каламбуры.        Наконец Шарлотта обратилась к ней:        — Госпожа Черный Кролик, — это явно было сказано с каплей сарказма, — мне нравятся твои дерзость и чувство юмора. Но понимаешь ли ты, что легло на твои плечи после клятвы Дому Баскервилль?        Алиса не знала, что ответить, тут явно был подвох. Элиот слегка пнул ее ногой, намекая, что ответить все же нужно.        — Конечно, госпожа Баскервилль.        — Боюсь, что нет. Ты не просто должна защищать господина Глена, ты обязана даже ценой собственной жизни защищать и его, и тайны Дома, доверенные и не доверенные тебе. Поблажек нет, цена за ошибки — твоя жизнь.        — Лотти, ты перегибаешь, — перебил ее Глен.        — Ничуть. Вы еще молоды и не прожили в верхах семьи всю жизнь, поэтому не знаете этих тонких моментов. Вы уверены, что она сможет Вас защитить, особенно учитывая, что уже пробовала покушаться на Дом Баскервилль?        Алиса не выдержала.        — Вам не стоит сомневаться в моих навыках, госпожа Баскервилль. И о преданности я знаю на много больше, чем может показаться на первый взгляд.        Все присутствующие были шокированы ее наглостью, но почти не подали виду. Только Элиот открыто показал, что она поступает неправильно, косо посмотрев на нее.        — Если ты так уверена, то вызываю тебя на дуэль на мечах, прямо здесь и сейчас. Элиот, одолжи ей свой меч, пожалуйста, ее оружие никуда не годится, да и так будет честнее. Если хоть один волосок упадет с головы господина Глена, то я лично тебя казню.        Алиса взяла меч, который ей протянул Элиот. Шарлотта встала с дивана. Алиса правильно поняла, что сбоку на талии платья все же была рукоять, а не украшение.        — Еще одно условие. Если пострадает мебель, я вас обеих повешу, — вставил свое слово Глен.        — Боясь это все же не совсем честный бой, госпожа Баскервилль, — сказала Алиса. — Я первый раз держу этот меч, а вы к своему уже привыкли.        Лотти пожала плечами и перекинула ей меч. Алиса поступила также и ловко поймала меч Лотти, который был чуть тяжелее. Секунду она взвешивала его в руке, прикидывая его параметры и габариты на практике, а не на глаз.        — Думаю, можно начинать.        Не успела Шарлотта договорить фразу, как Алиса бросила меч вперед, перепрыгнула через диван, оперевшись на его спинку, и снова поймала меч, после чего сразу пошла в атаку. Хотелось бы сказать, что это было похоже на танец двух мечей, но нет. Лотти двигалась плавно, но не давала девушке и секундной передышки. Хотя Алисе удалось отодвинуть Шарлотту от Глена, Баскервилль этого явно было мало. Она хотела бесспорную победу одной из них. В итоге девушки скакали по гостиной то приближаясь, то отдаляясь от Глена, который как ни в чем не бывало разговаривал с другими гостями. Кажется, он привык к подобным выходкам своего советчика.        Алиса надеялась, что длинное платье Лотти даст ей хоть какое-то преимущество, но для девушки словно не было преград. Однако Алиса не собиралась так просто сдаваться. Они кружили так уже дольше пятнадцати минут, и, кажется, Шарлотте это надоело и она начала напирать сильнее. Алиса же поняла, что так ей не победить и что они могут биться так еще очень долгое время. Поэтому позволила ей отодвинуть себя почти вплотную к Глену. Шарлотта сделала выпад вверх, из-за чего Алиса инстинктивно отклонилась назад. Лотти воспользовалась этой секундой и, подобравшись ближе, зацепила ногой ногу Алисы и дернула ее на себя, после чего Алиса сразу упала на пол.        Но Алиса ожидала подобный трюк. Когда Лотти направила меч ровно в голову Глена, Алиса достала левой рукой кинжал и сильным ударом отвела меч противницы в сторону, другой рукой направляя свой меч ровно ей в сердце. Шарлотта замерла.        — Это было не честно.        — Меня учили, что всегда должен быть запасной вариант. Думаю, я все же справилась.        Шарлотта забрала свой меч и одобрительно улыбнулась.        — Ты меня убедила. Я не против твоей кандидатуры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.