ID работы: 11490657

estas en mi corazon

Слэш
NC-17
Завершён
132
автор
coearden бета
Размер:
108 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 24 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Райский уголок на небольшом кусочке острова с экзотической природой, рыбацкими посиделками, лодочными экскурсиями по подземной реке дарил незабываемые эмоции и оставлял неизгладимое впечатление от отдыха. Среди голубой лагуны, песчаных берегов, роскошных пальм и потрясающе красивой природы было что-то внеземное, то, что мотивировало и захватывало дух где-то под солнечным сплетением. Хотелось делать что-то интересное, необычное, хотелось повидать весь мир и сделать то, что увидят все люди на свете. Гарри сделал правильное решение, отправившись с Малфоем на такой экзотический остров. Он попал точно в цель, привезя друга на отдых, дав ему полную свободу действий. Этот остров был как драгоценный изумруд Филиппин, словно затерянный рай, где росли горные тропические деревья, а в дебрях леса обитали редкие виды животных, на которых было запрещено охотиться и «обижать». Правительство Филиппин очень бережно относилось к своим лесным обителям. Белый пляж, покрытый нежно-пудровым песком, щекотал пятки парней, обжигая кожу и тут же охлаждая ее водой океана. Закат романтично освещал остров, потихоньку накрывая куполом ночи, это создавало ещё большей загадочности филиппинскому раю. — Видишь Большую Медведицу? Обычно рядом с ней всегда где-то неподалёку Малая. Ты когда-нибудь задумывался, что там находится? — Гарри ткнул пальцем в небо. — Мне кажется, наша Вселенная так необъятна и удивительна. Слушай, а ты не устал или может хочешь есть? Я вот ужасно голо… Он повернулся в сторону своего друга. Драко тихо спал на белом деревянном шезлонге, смешно вытянув ноги вперёд. Парни прилетели и заселились на остров буквально пару минут назад. Перелёт выдался довольно долгим и изнурительным: самолёт вылетел в 08:35 AM и держал курс на Филиппины тринадцать часов двадцать пять минут. Они приземлились примерно в 5 РМ в международном аэропорту Пуэрто Принцесса и уже через три часа были у забронированного домика. В нескольких километрах от мини-отеля находился ресторан «Капакабана», откуда можно было заказать еду на дом и не сидеть в самом помещении — это отличный вариант, ведь Гарри хотел ограничить Драко в общении с другими людьми, чтобы его старые воспоминания каким-то образом не активировались. Конечно, он бы не стал ограничивать его, если бы тот освободился от оков зависимости. Он покачал головой и, ловко прихватив Драко за ноги и спину, понёс в дом. Вход маленького здания выглядел довольно необычно: яркие миниатюрные лестницы, разноцветное крыльцо с двумя креслами-качалками и красным гамаком, который чуть покачивался от ночного мягкого ветра, желтая входная дверь и массивные пальмы, уходящие в сад и закрывающие дом от посторонних глаз. — Такой лёгкий. Надо будет ещё откормить его, — Гарри преодолел москитную сетку на входе и, зайдя в тусклое помещение, освещенное только блеклыми самодельными свечками хозяина, прошёл в открытую кухню и маленькую гостиную со старинным телевизором, бесшумно раздвинул перегородку в спальню, тут же положив Драко на двуспальную кровать. Опочивальня* выглядела совсем игрушечной: полупустые захудалые тумбочки еле доставали до кровати, а табуретка у окна и вовсе не влезала из-за прижатой к нему койки. Оставив Драко высыпаться к новому дню приключений и интересных прогулок, закрыл барьер. Рядом с переборкой находилась такая же маленькая кухня, где вместо чайника был кипятильник, а микроволновки — электрическая плита. — Мда… Схожу лучше в бар, — местный стриптиз-бар находился чуть дальше ресторана «Капакабана», но Гарри все же решил сходить туда. Прочитав на сайте информацию о заведении, администраторы обещали крутую атмосферу, современную музыку, танцовщиков и танцовщиц на любой выбор и море алкоголя. Гарри с удовольствием бы пропустил пару десятков шотов, но если вдруг он начинал пить, то остановиться было сложно, а с учетом того, что в домике лежит спящий «бывший» друг-наркоман, вообще отбивало какое-либо желание. Как же хотелось расслабиться и потанцевать, попивая виски или коньяк, или любой другой коктейль, но прежде всего он должен был думать не о том, как бы спастись от похмелья на утро, а о Драко, которого нужно восстановить и и у которого нужно бесследно удалить мысли о наркотиках. Как ни странно, Малфой был на правильном пути, не без помощи Гарри, конечно. Последние дни он и сам пытался не сводить разговоры к веществам и зависимости, занимался чем-то другим и, привыкнув к господству Поттера, безоговорочно слушался. Гладковыбритое лицо обдувал чуть тёплый ветерок, шедший со стороны океана. Гарри шагал по направлению к бару, играючи захватывая песок между пальцев ног, расслабляясь от легкой щекотки пяток. Морская вода светилась от полной луны и сказочно разбрасывала лучи на белый песок, освещая дорогу, прямо как в фильмах. Не хватало любимого человека и самозабвенных поцелуев. Наконец-то все хорошо: друг был почти здоров. Гарри находился в самом прекрасном и райском месте на земле. Его родители живы и ни в чем не нуждаются. Он имел хорошую работу и просто был счастлив. Никогда Поттер не ощущал себя так легко и непринужденно. Но всегда есть одно «но». Дойдя до бара, к нему сразу подошёл администратор, предлагая пригубить бесплатное шампанское для только что прибывших. Он отказался. — Советую надеть гавайскую рубашку либо раздеться по торс. Сегодня здесь тематическая вечеринка и все гости просто обязаны оторваться этой ночью, — зрелый мужчина чуть коснулся Гарри плечом, привлекая к себе внимание, и подмигнул. — Как тебя зовут? Ты турист? — Да, приехал пару часов назад с другом. Меня Гарри, — он протянул руку, а второй поправил задравшийся ворот обтягивающей чёрной рубашки с v-образным вырезом, которая подчеркивала его крепкие бока и подтянутое тело. — Люциус. Откуда путь держишь? — тот ответил на рукопожатие, оценив молодого парня взглядом. — Я из Англии, а ты? Стой, не говори. Ты из… Ммм… из Финляндии? Гарри рассмеялся. Разве он похож на финна? — Нет, я тоже из Англии. Приятно познакомиться. — Обожаю нашу нацию, мы такие… интересные и спокойные люди, — Люциус лукаво улыбался. — Да ты зеленоглазка… Я говорил, что мне нравится зеленый? Поттер смутился скорее не от комплиментов, а от неловкого поведения мужчины, который явно пытался его склеить. Все знают с самых малых лет, что незнакомцам доверять нельзя — особенно взрослым дядям, а особенно пьяным в ночном стриптиз-баре. — Умеешь танцевать, Гарри? — Люциус слегка приобнял его за талию, громко говоря на ухо и ведя к столику у бара. Насчёт оформления на сайте не соврали, тут и правда было необычно: соблазнительная чистота музыки тянула ниточками за все части тела, подначивая заполнить танцпол дикими и жаркими танцами, лёгкая духота в клубе заставляла расстегнуть ещё одну пуговицу и оголить рельефную голую грудь, полуголые стрипперы* вызывали невероятное желание выйти на сцену и показать как надо, огромная барная стойка с множествами алкогольных напитков буквально шептала на ушко выпить хоть немного. — Слушай, Люциус. Я сюда пришёл не мужиков клеить, а просто изучить на будущее. Может приду как-нибудь, — Гарри сел и облокотился на кожаную спинку дивана, закинув руки по широте. — Давай остановимся на том, что знаем только имена друг друга. Не завожу курортные романы. — Мальчик, мне сорок с небольшим лет. Если захочу, я возьму тебя, этот клуб и всех, кто в нем находится, поэтому будь аккуратнее с такими резкими выражениями, зеленоглазка. У Поттера в момент блеснули глазки, и он подогнул бровь: — А мне двадцать шесть, и я тоже возьму своё, если захочу, понял? Как всегда, у Гарри получилось нагрубить. Он не был агрессивно настроен к кому-либо, но когда задевали его львиное эго или была хоть малейшая нотка того, что ему начинали указывать и, как котёнка, тыкать в говно — он очень сильно злился (это не касалось его близких людей), но по своей натуре он был мягким и ласковым юношей, не способным обидеть и мухи. — Давай не будем портить друг другу настроение и просто посидим? — Я схожу за напитками, а ты успокойся, — Люциус слегка похлопал Гарри по колену чёрных прямых брюк, которые он ещё не переодел с перелёта. — Давай, малыш, приходи в себя. Массовая дискотека была в самом разгаре. Молодые стрипперы кружили вокруг шеста, показывая прелести необычного танца, высокие фигуристые девушки, искрящиеся позитивом, изящно танцевали на сценах, раскрепощая танцпол. На всех были традиционные гавайские женские костюмы, включающие в себя короткий топ, соломенную юбку и бусы, находившееся на разных частях тела. Так одеты и парни, только они, в свою очередь, танцевали не на сцене, а в зале среди людей. Зрелые мужчины брали приватные танцы от молодых парней, кайфуя на кожаных диванах, пока о них терлись сочные упругие задницы мальчиков. — Скучал? — Люциус вернулся с двумя бокалами неизвестного коктейля и поставил на столик перед Гарри. — Давай расслабимся и потанцуем? К тому же ты сейчас без своего друга. Первое правило всех вечеринок: не пей из чужих рук, не зная, что в стакане. — Я не буду пить, спасибо, — он вдруг вспомнил, что ему говорил мужчина: снять рубашку. Половина мужской части в клубе были с голым торсом, остальная половина — в гавайских рубашках. Гарри ловко стянул рубаху через голову и взглянул на рядом сидящего, который уже прожорливо оценивал его пресс и широкие мышцы спины, напоминающие крылья. — Ты хорошо выглядишь. Люциус нагло прошёлся своей шершавой ладонью по смуглой груди. Ну конечно же, это вызволило миллионы мурашек на теле Поттера, и он довольно откинулся и безучастно кивнул, не ответив на комплимент. Лестный отзыв всегда приятен, но Гарри смущали лишь любезности от его близких: он воспринимал это по-иному, будто они думали так взаправду. — Ты тоже, — как бы Поттер не хотел, но он действительно считал мужчину симпатичным. Для своего возраста у него тоже было подтянутое тело, платиновые длинные волосы и обворожительная улыбка. Он напоминал ему Драко. Напоминал Драко… — Люциус, расскажи мне о себе. Семья, дети есть? Чем занимаешься? — он смотрел, как длинные аристократичные пальцы гладят его колено. На проксимальных фалангах пальцев виднелись чёрные татуировки: непонятные линии, напоминающие созвездие дракона, якорь, увитый цепью, штурвал, вертикальная надпись «HOLD FAST», что означала «ДЕРЖИ КРЕПКО» и подразумевала держать канаты крепче, и звезда, символизирующая то, чтобы моряк всегда мог найти путь домой. — Ты моряк? Десять лет назад. Лондонская библиотека. — Дра-а-ко, я устал здесь сидеть! Пошли на площадку, там уже ребята в баскетбол играют, — Гарри устало упирался лбом в плечо друга, слегка ударяясь головой. — Господи, да успокойся ты. Мы сейчас уже пойдём. Я не могу кое-что найти, — он листал пособие для моряков, всматриваясь в каждую картинку, словно пытался отыскать иглу в стоге сена. — Подожди, а лучше помоги мне. — Ты не найдёшь в библиотеке ничего про эти звёзды и… татуировки. Это надо смотреть в интернете. Думаешь, в справочниках и учебниках будут писать что-то такое? — Поттер быстро листал книги, одну за другой. — Я, кажется, нашёл. Слушай, — Драко поставил палец на строчку, чтобы ничего не упустить и начал читать. — «Татуировка «роза ветров» — один из старейших символов, которым украшали тело моряков. Она выглядит как полярная звезда с лучами одинаковой длины и указанием сторон света: север, юг, запад, восток. Также имеется четыре коротких луча — промежуточные румбы. Количество лучей может быть различным: от четырёх до шестнадцати. Если говорить о татуировке, то она может содержать в себе: розу, череп, карту и перо. Такое изображение служило оберегом для суеверных мореплавателей, ее считали звездой-компасом, которая приведёт их домой, не даст сбиться с пути или погибнуть. Значение татуировки — стремление к цели, ориентир на стороны света и направление к родному дому. Позже это изображение стало знаком высочайшей доблести, которой награждали храбрых воинов, но также это тату использовали пираты», — Драко посмотрел на друга, а тот быстро выхватил книгу и сунул в штаны, намереваясь украсть ее для Малфоя. — Ты такой внимательный. Да, я моряк, только бывший и уже закончил своё плавание где-то лет пятнадцать назад, плюс-минус. А насчёт семьи, то… у меня ее нет, — он пожал плечами и двинул руку ко внутреннему бедру Гарри. — Это сейчас так важно? — Важно. Я же должен знать, кого буду жестко иметь в туалетной кабинке, да, Люциус? — он подпрыгнул бровями и, схватив мужчину, сжал его рукой своё достоинство. На долю секунд Люциус опешил и, не сразу поняв, что происходит, потянулся за поцелуем, но был отвергнут. — Нет-нет, сначала расскажи о себе. — Ну, моя жизнь особа не интересна, если говорить про сухую ее часть. Развёлся тогда, когда вернулся из морского плавания. Мужчины привлекают меня больше, нежели женщины. Не смог жить так и обманывать супругу, просто собрал вещи и помахал ей ручкой, — он отпил коктейль, смочив губы. — Почти всю жизнь провёл в океане на корабле. А ты? Расскажи о себе. Чем живет такой малыш? — Мой малыш тебе в рот залезет, — Гарри смотрел уверенно и прямо в глаза, улыбаясь беззастенчиво и цинично. — У меня все просто и коротко: работа по душе, жены и детей нет. — Знаешь, мы могли бы уединиться в более тихом месте и… поболтать без свидетелей, а то ты какой-то закрытый, — Люциус настырно гладил колено Гарри. — Ты прав. Хватая смятую рубашку и Люциуса в придачу, он помчался в туалет, расталкивая танцующих людей и официантов. Он не был пьян, но витающее состояние заставляло его чуть расслабиться и поддаться соблазну, его долгому воздержанию и развязывающемуся узлу внизу живота. Приятная дрожь в коленях и растекшееся тепло по венам подталкивало, и он шёл быстрее, ища туалет. — Туалет прямо по коридору и налево, — хлопая по плечу растерявшегося Гарри, бармен любезно улыбался, указывая пальцем на табличку «WC» над дверью. — Спасибо, — он потянул Люциуса за собой и ввалился за дверь, стоя в начале коридора. Гарри по-хозяйски взял его за волосы, накрутив их на кулак, и оттянул голову назад. Касаясь губами потной шеи, он всасывал кожу, заставляя Люциуса вздрагивать, — оставил слабую красную отметину. — Ах, Гарри, ты такой величественный, Господи Боже, — Люциус буквально растёкся по стене от такого неожиданного манёвра и мягких розовых губ мальчишки, но Поттер, потянув его за волосы, направил в сторону туалетов. Сладкое горячее желание окутывало пах Гарри, вынуждая действовать грубее и жёстче обычного. Он запихнул Люциуса в просторную кабинку и встал перед дверью, закрывая проход и наблюдая, как тот судорожно развязывает шнурки на просторных летних штанах. Портки тут же слетели вниз, и Гарри увидел восьмиконечные звёзды на двух коленях мужчины. Медленно расстегнув ширинку на брюках, Поттер нагло усмехнулся и сказал: — На колени, дядь. Люциус завёлся с пол-оборота от такого командного и властного голоса, поэтому покорно опустился на колени, не разрывая зрительного контакта с парнишкой. Кабинка туалета словно сдвигалась в одну точку, давя на голову Поттера, он был вне себя от возбуждения и молниеносно стянул нижнее белье по колено, придвинувшись к Люциусу ближе и снова намотав его волосы на кулак. Обняв ладошкой напряженный член, тот начал кропотливо двигать рукой. Полтора года назад. Улица Вест-Энд. Гарри пинал мужчину в спину, заталкивая его в полицейский внедорожник. — Суки позорные! Никто и никогда не нагнёт меня. Я освобожусь и разрежу глотки вам и вашим семьям. Мои парни уже знают, где вас искать, мрази ментовские! — Заткнись, сука! — как только Гарри залез в кузов автомобиля, то здорово отпечатал перстень на указательном пальце на лице преступника. — Я тебя захуярю здесь, если ебало своё не закроешь, зэк несчастный! Он плюхнулся на сиденье напротив и стал пристально смотреть на худощавого. Он будто искупался в общественном туалете с дыркой в деревянном полу: от него пахло отходами, и исколотые татуировками ноги были цвета грязи. — Где ты, блять, валялся? Мужчина смачно харкнул на пол машины у ног Гарри: — Тебя ебет? Тут Поттер действительно не сдержался и, налетев на местного зэка, начал бить его полицейский дубинкой: по лицу, рёбрам, голове. Это было незаконно, но что уж тут говорить, когда все «свои» сидели в машине и просто наблюдали, испытывая такое же желание, — отпиздить нарушителя закона. — Гарри! Гарри… черт, успокойся. Гарри Джеймс Поттер, сел на место! — коллега и высший по званию схватил его за шкирку и опрокинул на сидение. — Хочешь дежурство? — Нет, сэр. Прошу прощения, — Гарри склонил голову в пол, скалясь на преступника, и заметил необычные звёзды на его коленях. Когда-то он видел что-то подобное, только где? Старший заметил зверские и быстрые взгляды Поттера на сидевшего напротив: — Интересные татушки? Такие звёзды бьют грабители, насильники либо совершившие тяжелое преступление. Давным-давно почти такие же звезды использовали моряки, якобы это уберегало их, потом любителями такой символики стали пираты — те же самые наши современные грабители. К слову, это не единственное изображение, они могут быть разными, как цвет, так и сама форма звёзды. — И что это означает? — Ох. Да ничего хорошего. Это означает, что наши уважаемые преступники никогда и ни перед кем не встанут на колени, как перед полицией и правительством, так и перед обычными мирными жителями. Девиз у них такой. Ни перед кем подчиняться не будут. Люблю ставить таких на колени, — полицейский раскинул руки и взглянул на преступника. Значит, Люциус сидел в тюрьме, ибо такие татуировки не бьются просто так. Жизнь, видимо, помотала не только в океане на корабле, но и на зоне, раз он набил татуировку «неприкосновенности». Бурно кончив ему в рот, Гарри со всей силы сжал его волосы на затылке и толкнулся в рот. Ах, наконец-то. Люциус сосал довольно хорошо, будто занимался этим всю жизнь. — А я-то думал такие, как ты, не встают на колени перед ментами, — Поттер ловко натянул нижнее белье и открыл кабинку туалета. — Приятно было познакомиться, а мне пора бежать к Драко. Гарри подмигнул и скрылся за дверью, оставляя униженного мужчину стоя на коленях. Его лицо нужно было видеть: оно исказилось в позоре и бесстыдстве.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.