Umbrella

R
В процессе
88
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 29 185 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 50 Отзывы 32 В сборник

12. Две несовместимые вещи: жизнь и сценарий

Настройки
Примечания:

Мне нравилось работать с Джоанной. Она молча делала свою работу, не лезла с учениями, но порой могла высказаться, когда, что называется, «накипало». Делала она это, однако, ненавязчиво. Я продолжал заниматься врачебным делом, пусть это было и нелегко: мне хотелось быть врачом и помогать Шерлоку. У нас последние несколько недель выдались насыщенными: мы расследовали дело, ради которого пришлось ехать в Ливерпуль. Мы буквально искали игроку в стоге сена. Потом мы гонялись за народным мстителем со Скотланд-Ярдом. Все переругались, Шерлок сцепился с Донован и Андерсоном (слава богу, сцепился словесно, потому что я сомневался, что кто-то их станет разнимать), а Лестрейд… Я понял, что Грег — самый терпеливый на свете человек. Ну или он очень любит свою работу, что готов всё сносить.

      Джо стоит перед зеркалом в коридоре. Зеркало висит над небольшим столиком, на котором располагается всякая мелочёвка: флаконы с духами, помада, украшения, даже ручка валяется. Нельсон склоняется к столику и берёт с него Tawny Pink , мажет губы, когда входная дверь распахивается, и в квартире появляется Андреа.       — Я думала, ты уже поймала такси и уехала.       — Ни одного такси. Я надеялась, что попаду под машину, и мне не придётся там появляться.       «Там» — дома у бабушки и дедушки, «там» — где не очень хочется быть, но нужно, потому что они же «семья». Андреа одёргивает чёрное платье и, подняв голову, смотрит в зеркало, сталкиваясь взглядом с Джо.       — Останься дома, — пожимает та плечами, нанося помаду на губы. — Скажи, что трубу прорвало. Понадобится, я могу это подтвердить.       — Мне жалко Алисию, — качает головой Андреа. — Оставлять её там одну — бросать в аквариум к пираньям.       Джо невольно улыбается — забавные у подруги сравнения.       — Передавай ей от меня привет.       — Обязательно. Можно я возьму тогда твою машину? Ты, вроде как, хотела сегодня прогуляться.       — Да, конечно, только сильно не гони — она заглохнет. Точно хочешь поехать?       — Взрослые девочки не боятся трудностей, они их решают.       Андреа хватает со столика ключи и уходит. Джо, взяв сумку, покидает квартиру следом и направляется бодрым шагом к метро.       На работе всё вполне стабильно, только Сара игнорирует Ватсона, делая это уж слишком явно, что, естественно, все замечают.       — Роман, кажется, закончился.       — Нэнси, не начинай, — пытается остановить Джо Нэнси от попыток покопаться в чужой личной жизни.       — Но ты и сама это видишь, — не теряется Нэнси. — Интересно, из-за чего они разбежались?

— Если ты в отношениях с Джоном, то где-то на периферии будет Шерлок Холмс. Отношения на троих — цирк, — вот что потом сказала Сара Нэнси и Джо. Ну спасибо, Сара, ведь menage a trois нам ещё не приписывали!

      — Мне жаль, что так вышло с Сарой.       Джон оборачивается. Джоанна убирает лезущие в глаза пряди волос из-за ветра и захлопывает дверь, ведущую на крышу. Потом добавляет:       — Но не надо прыгать с крыши.       — О, что? Я и не думал, — Ватсон качает головой. — Спасибо за беспокойство, Джо.       Она подходит к нему и протягивает бутерброд.       — В автомате был лишь с ветчиной.       Они садятся на парапет, Джон достаёт пластмассовые стаканчики и термос с чаем с чабрецом и мятой из сумки, который утром ему заботливо заварила миссис Хадсон. Он не просил, но она собирала Шерлока в дорогу (тому нужно было уехать на дело в Бирмингем), вдобавок, у неё было два термоса, поэтому им обзавёлся не только Холмс, но и Ватсон.       — Вы считаете меня мерзавцем?       — Нет, — Джо качает головой, делая глоток чая. — Ты же ведь не бросил её с детьми. Или пообещал гору всего и уехал в закат.       Джон улыбается.       — Я не успел.       — Попробуй со следующей девушкой.       — Я не выдержу, если ещё буду пытаться устраивать личную жизнь. Нелегко совмещать работу и… Карьеру помощника детектива. Иногда получается что-то непредсказуемое, — вздыхает он.       — Представляю. Но мне кажется, это здорово, когда жизнь идёт не по сценарию. Можешь наткнуться на что-то новенькое.       Джон молчит несколько мгновений, прежде чем задать вопрос:       — У тебя есть что-то не по сценарию?       — Даже и не знаю. Надо подумать. Может, дружба с Андреа? — начинает она размышлять вслух. — Никогда не знаешь, что ей стукнет в голову.       — У меня так с Шерлоком.       Джо смеётся. Когда они заканчивают обед, Джон достаёт из кармана халата несколько эвкалиптовых конфеток и протягивает их Нельсон.       Одну из таких конфеток она и жуёт, когда идёт вечером домой от метро. Возле дома видит свою машину и думает, что можно было бы написать Андреа, может, та бы забрала её с работы. Она быстро поднимается в квартиру и удивляется, увидев в гостиной не Андреа, а Антею. Та стоит к ней спиной, видимо, сильно задумавшись о чём-то своём, потому что не замечает, как открывается и закрывается дверь.       — Привет, Аннабель.       — Привет, Джо, — Антея оборачивается и улыбается. Тёмные волосы распущены и волнами лежат на плечах, на ней чёрное платье и тёмно-синий пиджак.

Аннабель была спокойнее и терпеливее Андреа. Улыбалась она искренне нечасто, обычно это была дежурная улыбка, ставшая результатом работы на Правительство. Но Джо помнила, какой она была Аннабель, невзирая на все её дежурные улыбки и попытки скрыть свои истинные эмоции. Сейчас она была грустной и уставшей.

       — Я привезла Андреа, она выпила, — поясняет Антея. — Сейчас она уже спит. Мы… Мы хорошо посидели с родственниками.       — Я поняла, — хмыкает Джо. — Может, чего-нибудь хочешь? Чай, сок, вино, пиво?       — Нет, спасибо. Ты очень любезна, Джо.       — Мы ведь очень много лет знаем друг друга.

Аннис — бабушка Аннабель и Андреа — была не в восторге от общения внучек с такой, как Джоанна Нельсон: семья беднее, вещи проще, денег меньше. На все остальные качества Джо женщина закрывала глаза и продолжала твердить только одно: — Её семья… Они люди не нашего круга. — Может, это мы не вписываемся? — возразила ей как-то Андреа, уставшая слушать причитания родственницы. — Они намного счастливее и здоровее нас, высшего класса, — последние два слова она произнесла, не скрывая издёвку в голосе.

      — Верно, — Аннабель кивает. — Доброй ночи, Джо.       Попрощавшись, она покидает квартиру. Джо закрывает за ней дверь и, зевнув, направляется в спальню к Андреа, ложится рядом с ней. Шёпотом интересуется:       — Как всё прошло?       Андреа не спит. Бурчит:       — Отвратительно. Скажи мне что-нибудь хорошее, что случилось сегодня. Может, ты выиграла в лотерею.       — Нет, к сожалению, нет. Но, знаешь, Джон Ватсон, он… Он начинает мне нравиться. Хороший мужчина.       — Но ты же романы на работе не заводишь.       — А тут разве роман?       — Не зарекайся, как говорит дядя Альберт, — зевает Андреа.       — Ага, — вздыхает та.       — Но он будет намного лучше всех твоих бывших. Это точно.       Джо не может не согласиться. Она сбрасывает с ног тапочки и сворачивается в позу эмбриона позади Харрис. Та зевает, укладываясь поудобнее, дёргает одеяло.       Так они и засыпают.
88 Нравится 50 Отзывы 32 В сборник