— Почему на чердак должны лезть мы? Кому эти альбомы нужны?
— Потому что я старая больная женщина, Андреа.
— Я бы не сказала…
— Вам что, сложно? — начинает возмущаться Аннамей. Ситуацию в свои руки (в буквальном смысле) решает взять Аннабель — она хватает младшую сестру за руку и тащит к лестнице.
— Уже лезем, мама. Ну что ты с ней каждый раз брыкаешься? — отчитывает она Андреа, начиная взбираться по лестнице. Андреа пожимает плечами.
— Не знаю.
— Сделай возьми то, что просят, молча. Хотя, наверное, это была бы не ты.
— Погоди…
Обмениваясь любезностями, Аннабель и Андреа взбираются на чердак. Пока Антея стоит на месте и позволяет глазам привыкнуть к темноте, Андреа уверенно направляется к окну и открывает его, впуская свежий воздух в затхлое помещение.
— Помнишь, когда мы были детьми, мы сюда так рвались? Нам это место казалось таким загадочным и притягательным, — протягивает Аннабель.
— Зато сейчас оно таким не кажется, — фыркает Андреа. — Давай помогай мне.
Вдвоём они ищут альбомы в коробках. В одной из них Аннабель натыкается на свадебное платье матери. Она касается белоснежной ткани, скользит пальцами по стразам, пущенным по низу подола, когда слышит голос Андреа.
— Удивительно, что ты сегодня дома. Никаких министерских дел. Вы их все с Майкрофтом переделали?
— Ты тоже что-то не в галерее, — вворачивает Антея. — Ни ты, ни папа. Аукционы больше не проводятся? Всё продали?
Андреа хохочет, подходит к сестре и заглядывает ей через плечо:
— Что там? О, это мамино свадебное платье? Вот это оно сохранилось, конечно. Я просто думала, что её у него нет.
— Ты имеешь в виду — неужели она такая сентиментальная?
— Именно это я и думаю. Ты чётко выразила мою мысль.
— Андреа, я ведь политик. В какой-то степени, — добавляет Аннабель. — Это у нас одно из умений.
— Точно. Так, оно, вроде бы, не разваливается, — Андреа тянет платье из коробки на себя и достаёт его. — Примеришь?
— Я не думаю, что…
— Давай, отказов я не принимаю.
— Я тебе и не смогу отказать, — вздыхает Антея. Она стягивает с себя футболку и джинсы и аккуратно надевает свадебное платье, подставляя спину и позволяя Андреа застегнуть пуговицы. Придерживая подол, она направляется к зеркалу.
— Замечательно выглядишь. Хоть сейчас под венец, — выносит вердикт Андреа.
— Оно мне узковато в плечах, — крутится на месте Антея, шевелит руками. — По тебе лучше сядет. Примеришь?
— Чего? Я? Ну нет!
— Я ведь примерила. Тебе не отказала. Давай.
Андреа сопит, но послушно раздевается и надевает платье. Как и говорила Антея, наряд на её фигуру садится лучше. Пока младшая сестра вертится перед зеркалом, Аннабель одевается и вытаскивает фату, уцепив её за волосы.
— Осталось найти принца, как говорит Энди.
— К чёрту принцев, — бормочет Андреа, упираясь лбом в раму зеркала. Потом она, вздохнув, поворачивается и улыбается. — Ну, как я тебе?
— Великолепно, — заявляет появившийся в люке, ведущем на чердак, Артур. Поднявшись на руках, он взбирается и оказывается в помещении. — Мама решила, что вы куда-то пропали.
— Пап, это…
— Всё в порядке, — он улыбается, глядя на них: одна дочь в свадебном платье, другая — в фате. — Эх, мы, наверное, не дождёмся с мамой этих знаменательных дней, когда вы создадите свои семьи.
— Пап, перестань. Дождётесь. Тут дядя Альберт собрался Энди под венец вести, чем вы хуже?
— О, ну раз Альберт…
Аннабель и Андреа, переглянувшись, подходят к папе и становятся по обе стороны. Артур приобнимает дочерей и по очереди целует их в щеки.
— Пап, неужели это так важно — выйти замуж?
— Андреа…
— Это не так важно, дорогая. Просто мы с мамой хотим, чтобы вы были счастливы.
— Но это — брак — не показатель счастья, — продолжает гнуть свою линию Андреа. — Можно ведь и развестись.
— На всё у тебя есть аргументы, — улыбается добродушно Артур.
— И ты ей это прощаешь.
— Прощаю, — вздыхает он. — Как ведь иначе… Вы ведь мои любимые девочки. Доченьки.
Артура пробивает на слезу, и сестры синхронно вздыхают.
— Нужные альбомы в коробках в углу. Берите и спускайтесь, мы вас все ждём.
— Мы довели его до слёз, — сообщает Андреа, когда отец спускается вниз.
— Это же папа, он всегда сентиментален и романтичен.
— Да, я забываю это, — соглашается она, стаскивая с себя платье.
Они вытаскивают две коробки, которые затем отправляются в гостиную, где находится вся семья. Алисия сидит на полу и играется с дочкой. Та, заметив Аннабель и Андреа, бросается к ним. Наклонившись, Антея подхватывает её на руки.
— Аккуратнее, у Аннабель спина не резиновая, — подаёт голос сидящий в кресле Альберт.
— Всё в порядке, она не такая и тяжёлая.
Энди обвивает шею кузины и жмётся к ней. Та опускается с ней в свободное кресло, придерживая за спину.
Аннабель не задумывалась о детях. Они были и всё. Ещё была Энди (прихоть Алисии назвать дочь именем племянницы мужа), которую она, несомненно, очень любила.
Она не могла сдержать улыбки, глядя на неё. В груди разливалось приятное тепло и становилось так хорошо, так приятно.
Антея не представляла себя мамой, но не исключала такой возможности в будущем: ей нравилось возиться с Энди, нравилось видеть, как она растёт и учится делать что-то новое.
Но чтобы она сама…
— Пойдёшь ко мне? — в кресло по соседству плюхается Андреа и протягивает к ней руки. И Энди кивает, идёт к другой кузине, пересаживаясь на колени к ней.
— Когда за вторым? — тянет издевательски Аннамей. — Не злись, Алисия, я в своё время этого с лихвой наслушалась.
— Когда ты пойдёшь за третьим, — ослепительно улыбается Альберт.
Он и Аннамей обмениваются «любезными» взглядами.
— Мои дети и пойдут, — отвечает она.
— О, ну нет.
— Да куда вы денетесь? — смеётся Альберт. — Вы же хотите порадовать любимых папочку и мамочку.
Энди сидит тихо, играется с кулоном на шее Андреа и даже не замечает, что на фоне ругаются тётя и папа.
— Ты чудесна, — шепчет ей на ухо Андреа, и Энди улыбается, жмётся к ней. — Ты такая сладкая. Так бы и съела.
И Андреа, кажется, тоже была не против. По крайней мере, против такого ребёнка, как Энди.
Быть может, когда-нибудь и с кем-нибудь…