ID работы: 11493770

Пламенное чудо

Фемслэш
R
В процессе
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 91 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 78 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5: Путеводная нить

Настройки текста
Примечания:

· ┈─━══⊱❀⊰══━─┈ ·

  — Сегодня, — Ху Тао стоит у кромки леса задрав голову, чтобы достать взглядом до самых макушек деревьев. Ветерок пробежался по рыжим кронам и это лёгкое шуршание листьев будоражит и без того горячую молодую кровь, призывая к новым подвигам. Недолго думая, девочка добавляет:   — Сейчас.   Потому что нет в жизни момента лучше, чем сейчас и руководствоваться спонтанными мыслями вполне может быть величайшим благом. Этим утром не произошло ничего особенного, лишь ежедневная рутина. Однако что-то жгло изнутри, невысказанное желание, утекающая мысль, за которую вроде и хочешь ухватиться, да только в последний момент что-то мешает. Лишь выглянув из окна Ху Тао поняла, куда её так сильно манит. Когда, если не сейчас?   И вот она здесь, уверенно шагает по твёрдой земле навстречу неизвестности. Возможно стоило сказать дедушке, куда она убежала, но тот ещё с утра ушёл из дома, а бежать в бюро и терять драгоценные минуты воодушевления совершенно не хотелось. Ну и бог с ним, Ху Тао всё равно не собирается задерживаться до темноты, наверняка вернётся к ужину, а то и раньше.   Постепенно частеющие деревья ознаменовывают приближение к незримой границе, разделяющей привычный ей мир от мира чистой нетронутой природы. Хоть она и часто ошивалась на опушке, раньше шелест опавшей листвы под ногами не звучал так громко и по-особенному, а запахи не поражали своей яркостью. И не жалко потратить несколько мгновений, чтобы закрыть глаза и просто сделать пару глубоких чувственных вдохов. И пусть нос сто раз замёрзнет от холодного воздуха, главное, что она смогла ощутить аромат сырой коры, еловых иголок, влажных, уже начавших гнить, но тем не менее оставшихся такими же приятными на запах, листьев и ещё чего-то, что сложно сходу разобрать.   Сердце забилось чуть чаще от той порции кислорода, что заполнила лёгкие. Немного так постояв, Ху Тао всё-таки открыла глаза и продолжила идти вглубь, время от времени оборачиваясь, чтобы оценить как далеко она зашла. Не ушло много времени, прежде чем её взору открылась та самая граница. По факту её, конечно, не было, однако мелкие детали выдавали значительную перемену между окраиной и самой чащей. За стеной из деревьев как будто даже кусты росли выше, а кроны заслоняли солнце сильнее, создавая более обширную тень. Оттуда веяло холодком.   Однако, даже несмотря на мрачность, лес впереди ощущается живее. Будто и цвета становятся ярче и деревья ветвятся сильнее. Как будто жизнь бьёт ключом, при том, что на деле осенняя пора успокаивает и умиротворяет, подготавливая всё живое к неминуемой спячке.   Ху Тао, в своей игривой манере, перепрыгивает через невидимую нить, попадая под тень десятков деревьев. И стоило ей здесь оказаться, как она почувствовала, насколько всё же отличается всё, что она ощущала ранее от того, что испытывает сейчас. По ходу движения атмосфера переменилась. Ху Тао как будто попала в вакуум, и в то же время в самое живое место из всех. Лес не был тих, но и не кричал. Каждым листиком, каждой травинкой он дышал. Очередной скрип ветки или падение засидевшейся шишки, журчание проворного ручейка, всхлопы крыльев и щебетание птиц — всё это заставляло поверить в то, что лес живой.   Растительность цвела. Осень покрасила пейзаж в яркие тёплые цвета, оставив лишь вечнозелёные ели выделяться тёмным пятном на этом золотом пейзаже. От всей этой красоты невозможно отвести глаз и Ху Тао смотрит, слушает, вдыхает этот запах, впитывает каждую мельчайшую деталь, будто это её последний день. Ей хотелось раствориться на время в этом чудесном месте и какое-то время просто побыть ветерком, гуляющим меж деревьев, касающимся листьев и сбивающим росу по утру. Фантазии более чем хватало, чтобы такую реальность представить. Как же чудесен лес.   Тихий шорох в кустах удивительно резко выбивался из всей этой умиротворённой атмосферы. Слишком неестественный, но почему — сказать сложно. Он всецело завладевает вниманием Ху Тао, почему-то вызывая напряжение. Атмосфера вокруг переменятся как по щелчку, будто её вдруг окунули в холодную воду. Она оглядывается по сторонам, только сейчас замечая, что уже начало темнеть.   Ху Тао разворачивается, собираясь возвращаться, но с упавшим сердцем понимает, что не помнит откуда пришла. Всё вокруг выглядит совершенно одинаково и различить направление не представляется возможным.   — Оох, это нехорошо, — давняя привычка говорить с собой всегда ярче проявляется, когда Ху Тао нервничает.   Немного постояв на месте, напряжённо оглядывая местность, она всё же выбирает направление, предпочитая думать, что это интуиция и верить в удачу. Однако это лишь приводит её к бесцельному брождению по стремительно погружающемуся во тьму лесу. Как же жаль, что Ху Тао никогда не отличалась везением.   С каждой прошедшей минутой тени всё сильнее сливались с подступающим мраком ночи. Ветви деревьев, ещё недавно тянувшиеся к солнцу, теперь будто нависали над девочкой, создавая огромную ветвистую паутину, заставляя поверить, что где-то рядом притаился опасный хищник, прекрасно чувствующий добычу и медленно к ней приближающийся. Лёгкий стресс постепенно перерастал в панику. Она пыталась звать или искать рукодельные ориентиры и успела тысячу раз укорить себя, что так безответственно ушла слишком далеко в чащу. Но ничего не помогало, а дорогу, или скорее её отсутствие, становилось видно всё хуже.   Это было просто страшно. Страшно быть в тёмном холодном лесу совершенно одной, страшно терять веру в возможность найти выход и всё сильнее расставаться со здравым смыслом. Стресс постепенно убивал способность разумно думать, а соответственно и искать решение. Всё попытки успокоиться оканчивались провалом.   И тогда она увидела впереди свет. Трудно сказать, был ли он там всё это время или только что появился. Яркое пятно света контрастировало с окружающей мглой, дарило возможность видеть и для Ху Тао это было как глоток свежего воздуха после долгого нахождения под водой. Она шла на свет как мотылёк в надежде, что это другой человек, что он выведет её из леса и она наконец-то сможет вернуться домой, залезть в тёплую кроватку и забыть сегодняшние злоключения как страшный сон.   Но увиденный источник света выбил из неё последний дух. На расстоянии двух вытянутых рук перед ней в воздухе парил ярко-красный блуждающий огонёк. Ху Тао хотелось вот здесь и сейчас завыть от собственного невезения. Воспоминания о доме, об уютном кресле у печки, в котором она читала увлекательные книги, показались ей вдруг такими далёкими и непостижимыми. За свою жизнь она прочла довольно много книг. Она знала о предвестниках смерти, вроде чёрных псов и фетча и конечно знала о блуждающих огнях. Зачастую именно эти создания были последним, что люди увидят перед своей смертью.   И вот Ху Тао смотрит на парящий перед ней огонёк и постепенно понимает, что это значит. Не всем суждено дожить до старости, это она и так знала. Видела смерть не раз, не два и даже не три. Но неужели она не доживёт даже до своего совершеннолетия?   Огонёк неожиданно начал менять форму. Когда метаморфозы завершились, перед девочкой, расправив крошечные крылышки, появилась огненная бабочка. Несмотря на размер, сияла она как крохотное солнышко, освещая пространство вокруг. Она зависла в воздухе, лениво маша крыльями, будто не за счёт них держалась в воздухе. Ху Тао только сейчас поняла, что всё это время задерживала дыхание.   Неожиданная перемена в облике заставила её вспомнить кое-что ещё, и как только она раньше этого не сделала? Блуждающие огни не всегда предзнаменуют смерть. Да, безусловно, они могут завести заплутавшего путника в болото или другое гиблое место. Но так же они могут и вывести в безопасность. В каком случае какой исход — неизвестно. Сейчас ей лишь отчаянно хотелось верить. Не то, чтобы у неё было много вариантов, она и так заблудилась основательно. И перспектива бродить одной в темноте её совершенно не манила.   Почему-то огонёк стал внушать странное доверие. Хотя, возможно, это потому, что девочка уже решила следовать за ним. И как только она сделала шаг — первый шаг после нерешительности — он тронулся с места и остановился сразу же, как и она. Возобновили движение они снова вместе. Он держался на одинаковом расстоянии, не давая возможности к себе приблизиться. Ху Тао ничего не оставалось, как последовать его правилам.   Хоть света от огонька и было достаточно, всё же он не мог осветить весь лес, так что дорогу, если она вообще есть, было сложно разглядеть. Немудрено, что через какое-то время Ху Тао споткнулась обо что-то на земле, однако быстро вернула равновесие. После этого неуклюжего действия, буквально из воздуха, вокруг неё появилось ещё 3 огненные бабочки, освещая пространство вокруг, словно сейчас был день.   И вот это уже было странно. Огоньки как будто не хотели, чтобы с ней что-то случилось. Но как такое может быть возможно? У них коллективный разум? У них вообще может быть разум? Как будто их кто-то координирует... От этой мысли и без того щекотливая ситуация стала более напряжённой. Ху Тао очень активно смотрела по сторонам, иногда слыша скрипы и трескающиеся ветки и замечая почти неслышное шевеление в кустах, но как только она останавливалась проверить, всё вокруг будто замирало. Для успокоения собственных нервов она списывала это на ветер или мелких грызунов.   От уже четырёх огоньков шло приятное тепло, перебивавшее вечерний холод и девочка чувствовала себя на удивление комфортно. Необычная мысль появилась в голове при взгляде на огненных бабочек и постепенно набирала силу: с огоньками она в безопасности. Это ощущение ловилось в незначительных деталях, таких, как свет, тепло и неизменность окружения, к которому Ху Тао начала привыкать. И с этим чувством она начала потихоньку успокаиваться, стараясь всё-таки не терять бдительность.   Наконец отбросив ненужные страхи, она получила возможность получше рассмотреть огоньки. За каждой бабочкой тянулся шлейф из крохотных искорок, со временем растворяющихся в воздухе. А сами тельца были ярко-красные и неестественно ярко светились. Это точно было что-то из разряда мистики, те самые выдуманные сказки, чтобы рассказывать детям перед сном. Получается в каждом вымысле есть доля правды. Или это, или Ху Тао не может верить своим собственным ощущениям, которые буквально кричат, что она чувствует присутствие загадочных огоньков.   Которые, к слову, начали медленно тускнеть, растворяясь в ночи, позволяя холодному воздуху подобраться поближе. И буквально через пару секунд девочка поняла, почему они вдруг начали исчезать. Впереди, уже слабо скрываемые деревьями, светились окна домов, создавая более обширное и заметное свечение. Огоньки действительно вывели её из леса!   Вскоре до её ушей долетели крики. Сначала сложно было разобрать, но потом до неё дошло, что выкрикивают её собственное имя. Должно быть её долго не было и дедушка заволновался, вот и организовал всех искать его внучку. На Ху Тао сразу нахлынули вина и раскаяние, ведь что она наверняка заставила его нервничать, поэтому она поспешила, прямо побежала домой, сказать что всё в порядке и извиниться за свой глупый необдуманный поступок.   Правда добежав до границы леса, Ху Тао остановилась и оглянулась на тёмную чащу. Сейчас, погружённый в вечернюю тьму, лес казался выше и плотнее. Ху Тао смотрела во тьму и чувствовала, просто знала, что темнота смотрит на неё в ответ. Она пыталась высмотреть хоть что-то, что докажет, что она не ошибается. Но лес оставался недвижим. Почему-то она решила, что не стоит рассказывать никому об этих огоньках. Не в силах больше слушать взволнованные возгласы зовущих её людей, Ху Тао побежала дальше, крикнув на ходу:   — Я здесь!

· ┈─━══⊱❀⊰══━─┈ ·

  Вторая попытка, но на этот раз у Ху Тао есть чёткая цель, она готова и во всеоружии. За поясом разместилась сумка, вмещающая в себя нож, кусок толстой ткани, сложенный в несколько раз, завёрнутый в ткань кусок хлеба и свой извечный блокнот с карандашом. В руке лампа — на всякий случай. Конечно в этот раз она не собиралась задерживаться в лесу дотемна. Она лишь хотела снова увидеть огоньки и понять, откуда они взялись.   Деревья стали лишь чуточку лысее, помимо этого лес остался всё таким же. По пути девочка вырезала на коре деревьев засечки, чтобы по ним возвращаться обратно. Второй раз ту же ошибку она не допустит. Бродя по лесу она напевала тихую мелодию. Хотя напевала — это громко сказано, скорее мычала.   Ушло какое-то время, чтобы найти то место, где она увидела свечение, ведь в прошлый раз она слишком сильно нервничала, чтобы толком рассмотреть и запомнить окружение. К её величайшему разочарованию, на этот раз там ничего не было, лишь те же самые деревья и кусты. Ху Тао села на корточки и облокотилась спиной о ближайшее дерево, опустив голову на руки и разочарованно промычав в них.   — Ну где же вы, огоньки?   Нужно было разобраться с тем, что делать дальше, потому что возвращаться домой с пустыми руками совершенно не хотелось. Вариант того, что ей показалось, Ху Тао отмела сразу: слишком живым и ярким было воспоминание. Следовательно в прошлый раз случилось что-то, что заставило огоньки появиться. Если вспомнить, то они появились, когда уже прилично потемнело. Неужели придётся снова возвращаться домой по темноте? Получается так...   Чтобы обеспечить себе максимально комфортные условия, Ху Тао отправилась исследовать лес дальше, на этот раз соблюдая бо́льшую осторожность, и остановилась лишь у ручейка, решив, что питьевая вода в любом случае будет полезна. Припасённую еду пока не трогала. В прошлый раз она не замечала голода из-за стресса, поняв насколько проголодалась лишь придя домой. На этот раз она предусмотрела всё, настолько, насколько хватило рассчётливости, и взяла с собой что-то сытное и удобное в переноске. Не зря же говорят, что хлеб — царь стола.   Неподалёку красовалось упавшее дерево. Ху Тао постелила на него принесённую ткань, чтобы не садиться на холодную древесину. Выглядело достаточно комфортно. Она удобно устроилась и достала блокнот. За письмом время пролетает незаметно. Как стемнеет — уберёт. Не хочется зазря жечь лампу. А там, глядишь, и огоньки появятся.   Вообще огоньками она теперь называла их только по привычке. Вернувшись домой и успокоив дедушку, она сразу взялась за книги. И узнала, что то, что она видела в лесу, блуждающими огнями не являлось. Они всегда без исключений имеют округлую форму или форму свечи и они зависают на одном месте не двигаясь до тех пор, пока ты к ним не подойдёшь. А огненные бабочки, пожалуй так она их теперь будет называть, мало того, что двигались, так они ещё и такую сложную форму имели! За этим явно кто-то стоит и девочка намерена узнать кто же на такое способен. Ещё в прошлый раз у неё сложилось впечатление, будто бабочки действуют слишком скоординированно. Или у них общий разум, во что было сложно поверить, или ими кто-то управлял.   Огоньки появились гораздо раньше, чем предполагалось: только-только начало смеркаться, но видно всё вокруг было прекрасно. Точнее огонёк — он появился один и в очередной раз принял форму бабочки. Она зависла в воздухе немного впереди.   — Привет! — Ху Тао поспешила убрать все свои вещи обратно в сумку и подойти к ней.   На этот раз бабочка подпустила её поближе, но после достаточного сближения полетела вперёд. Ху Тао не сдержала разочарованного вздоха и последовала за ней. В прошлый раз она не решилась говорить вслух, но сейчас она уже знала, что бабочка не причинит ей вреда и чувствовала себя спокойно.   — Куда ты меня отведёшь на этот раз?   Ответа, конечно же, не было. Ху Тао всё ещё старалась держать в голове ориентиры обратной дороги и поняла, что бабочка летит в сторону деревни. Девочка остановилась на месте, заставив и своего путеводителя сделать то же самое.   — Так не пойдёт. Я не знаю кто ты, но я пришла сюда встретиться с тобой. Если не хочешь показываться, что ж, я найду обратную дорогу сама.   Они стояли на месте глядя друг на друга. Точнее Ху Тао смотрела на бабочку, она не уверена что у той вообще есть глаза. Кажется прошло полминуты, но в конце бабочка исчезла, оставляя девочку одну. Ху Тао осталась стоять на месте, пытаясь сообразить что только что произошло. Она получила подтверждение того, что кто-то разумный её всё-таки слышит и вполне вероятно находится сейчас здесь же. Однако с другой стороны она только что потеряла единственный источник связи со своим загадочным спасителем.   — Да подожди же ты, — разочарованно протянула Ху Тао, оглядываясь по сторонам, — Я просто хочу поблагодарить тебя... вас?   Почему-то раньше она не задумывалась, что за безликим огоньком находится живой человек. Скорее всего это кто-то старше её, может даже та старушка, которая живёт в лесу. Ведьмы же всегда взрослые или даже старые, да?   Ху Тао ещё немного постояла, получив тишину в ответ. Наверное это была глупая затея. Конечно кто бы это ни был не собирается с ней говорить, её никто не воспринимает всерьёз. Но она верила, что кто-то за пределами деревни отбросит в сторону все предрассудки и отнесётся к ней как к равному. Ну или даже как к обычному человеку, было бы просто замечательно. Но кажется все люди одинаковые. Ладно! Если они не хотят иметь с ней дело, то и она не хочет.   Эти чувства всегда сменяют друг друга. Желание быть принятой и стремление к общению сменяются разочарованием от встречи со стеной непринятия. И Ху Тао отступает только чтобы через время снова пытаться. Она всегда будет пытаться и в глубине души она это знает. Но сейчас она решила на время оставить борьбу. Или...   Огненная бабочка возникла прямо перед ней, ближе чем когда-либо, на расстоянии вытянутой руки. Она вернулась. Ху Тао начала медленно поднимать руку, чтобы коснуться её, но та сорвалась с места, стремительно уносясь в лес и не останавливаясь, чтобы подождать, как она делала это раньше. В голове на секунду промелькнула мысль, что это может быть не самая лучшая идея, но была быстро приглушена предвкушением, потому что бабочка полетала в противоположом от дома направлении.   Она не спрашивала, она заявила своим действием — ты либо полностью мне доверяешь, либо возвращаешься домой. Ху Тао не нужно было спрашивать дважды — она побежала следом. Она была уверена — сейчас что-то произойдёт, что-то важное! Неспроста же огонёк вёл её в совершенно новое место.   Она и не заметила, как выбежала к небольшой полянке. Заходящее солнце подкрашивало воду в журчащем ручейке, змеившемся через полянку. Ручеёк обрамляла высокая трава, а землю вокруг покрывали крохотные цветы ромашки. Ху Тао ещё не видела такой красоты и даже представить нечто подобное не могла. Это место явно было особенным и знай она о нём раньше, точно бы сделала своим тайным пристанищем. И кто-то ведь привёл её именно сюда.   Бабочка, приведшая её, улетела и растворилась в закатном небе, когда Ху Тао снова услышала позади звуки ходьбы. Она обернулась, уже готовая увидеть безмятежный лес, но вместо этого отпрыгнула от неожиданности, увидев перед собой человека. А если быть конкретнее — девочку примерно её роста с бросающимися в глаза персиковыми волосами. При ближайшем рассмотрении она разглядела... подождите, это рога? Кажется это и вправду рога, бежево-белые, раздваиваются в начале.   Ху Тао просто не могла отвести взгляд, жадно изучая столь необычную особу и замечая всё новые и новые особенности внешности, такие как чешуйки по бокам, на ногах и на обратной стороне кистей. И то, что одета она была по-летнему легко, сильно контрастируя с укутанной в несколько слоёв одежды Ху Тао.   Она бы и дальше разглядывала незнакомку, если бы не почувствовала неприятное ощущение настойчивого чужого взгляда. Девочка впереди смотрела ей прямо в глаза, видимо лишь бегло, совершенно незаинтересованно осмотрев её внешность. Оставаться под этим взглядом в полной тишине стало просто невыносимо, но Ху Тао не смела проронить ни слова. Ситуация казалась какой-то совсем неестественной. Она, конечно, называла её ведьмой в голове, но совершенно не ожидала что действительно встретит, ну, ведьму. К счастью незнакомка первой нарушает молчание простым человеческим:   — Привет.   Одно лишь слово почему-то разряжает обстановку и Ху Тао легко отвечает, будто уже давно знала, что говорить:   — Привет. А это не ты случаем вывела меня из леса несколько дней назад?   Ху Тао просто жаждала получить ответ на этот вопрос. Девочка перед ней улыбнулась, неосознанно сильнее располагая к себе.   — Сразу к делу, да? — она прочистила горло, — возможно.   — Возможно?   Незнакомка положительно промычала в ответ, продолжая улыбаться. Она совсем не выглядела удивлённой и не задала ни одного уточняющего вопроса. Это однозначно была она. Но что-то удерживало её от честного признания. Ху Тао прищурилась и улыбнулась в ответ.   — В таком случае мне, возможно, стоит поблагодарить своего спасителя. Или, вернее сказать, спасительницу, — Ху Тао сделала пару шагов в сторону девочки, которая замерла, будто ожидала подвоха, — смею предположить что ты не из посёлка. Я Ху Тао, — она протянула руку в знак приветствия.   — Янь Фей, — новая знакомая с непониманием посмотрела на протянутую ей руку, но всё же ответила на жест, что неминуемо привело к небольшой встряске, инициированной Ху Тао.   — Ян-Ян значит.   — Мы знакомы всего минуту, а ты уже придумала мне прозвище?   — Во-первых, это уже не первая наша встреча, не так ли, мм? А во-вторых, это не прозвище, а уменьшительно-ласкательное имя. Если это тебе не по душе, я придумаю другое.   — Да нет, просто, — Янь Фей не сдержала неожиданного смешка, — это правда твой лучший способ познакомиться?   Ху Тао сделала вид, будто задумалась, специально используя отвратительную актёрскую игру.   — И тем не менее сработало. Так что я считаю это успехом.   Девочки смотрели друг на друга пару секунд, прежде чем прыснуть от смеха. Разговор с очевидно мифическим существом задался, на удивление, удачно. Хотелось больше узнать о ней, о том, откуда она, где живёт, чем занимается. Однако краснота заката начинала тухнуть, пока ночь медленно но уверенно вступала в свои права, а это значит, что Ху Тао стоит уже выдвигаться обратно. Она не хотела снова заставлять своего старика волноваться. Как бы грустно это ни было, но пришлось признать:   — Мне не стоит оставаться тут допоздна, пора домой. Но мы же сможем ещё встретиться?   Видимо её умоляющий взгляд в очередной раз вызвал у Янь Фей улыбку.   — Конечно.   Ху Тао дёрнулась было, чтобы пойти обратно в сторону дома, но, как только её взгляд упал на лес, в очередной раз незнакомая местность напомнила ей о том, что она вообще-то не знает, как сюда попала.   — А не покажешь дорогу? — она чувствовала себя нелепо даже несмотря на то, что на этот раз заблудилась не по своей вине.   — Иди за бабочкой, — получила она в ответ. Очередной взгляд на лес и конечно перед стеной деревьев пархала успевшая стать привычной бабочка.   — До встречи, — крикнула она успевшей уйти на другой край полянки Янь Фей, заставляя ту обернуться и помахать рукой на прощание.   Только возвращаясь обратно Ху Тао начала задумываться о том, что только что произошло. Весь этот разговор, это место, эта девочка — всё казалось таким нереальным. Она начала опасаться того, что всё это ей лишь привиделось. А самое обидное — они же не договорились о месте или времени встречи...   Одна мысль застряла в сознании и Ху Тао возвращалась к ней снова и снова: «Пожалуйста, Янь Фей, окажись настоящей»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.