ID работы: 11496782

Дьявольское искусство

Слэш
NC-21
В процессе
592
автор
Размер:
планируется Макси, написано 525 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
592 Нравится 482 Отзывы 334 В сборник Скачать

Глава 17. Этот не единственный. Часть вторая

Настройки текста
Когда Сюэ Ян покинул их комнату, оставляя Мо Сюаньюя спать, он не знал, куда ему следует направиться. Однако, кое-что натолкнуло его на правильные мысли и дальнейшие действия. В тот момент, когда парни пересекли барьер в последствие побега, они стояли плотно друг другу, когда жуткое чудище смотрело на них своими нечеловеческими глазами, но всего лишь на одну секунду все звуки для Сюэ Яна перевоплотились в один нудящий звон. Все прежние мысли и чувства вылетели из его разума и тела, а сердце на мгновение остановилось. Странное чувство поднялось в его груди, как будто перед ним была какая-то тайна, и лишь тонкий слой чёрной дымки отделял его от разгадки. Эти неизведанные ему ощущения преследовали его, с того мига, как им пришлось пересечь черту проклятого города. Когда Мо Сюаньюй рухнул без сознания, сильно напугав ребят, Сюэ Ян поднял руку, намереваясь поднять упавшего, однако Вэй Усянь опередил его… рука Сюэ Яна так и замерла в воздухе, прежде чем опустилась. Он смотрел, как Вэй Ин уносит Мо Сюина на спине. Это знакомое чувство поражения и ничтожности, что одолевало его в детстве, сдавило грудь. Он уже намеревался пойти следом, как всё его тело застыло, Сюэ пробрала дрожь по всему телу, а зрачки сузились, глядя с недоверием на мимо проплывающую тень. «Что за…» После секундного оцепенения, он, как не бывало, продолжил идти дальше, не сводя взгляда от дымки, витающая в воздухе вокруг Мо Сюина. Сюэ Ян не стал бить тревогу, в нём скользнул интерес. «Они не видят этого…» — подумал он, следя за реакцией Вэй Усяня и Цзян Чэна. Она плыла прямо перед их глазами, клубилась вокруг обморочного тела, из-за чего Сюэ Ян испытывал огромный гнев. А дальше всё так завертелось, что у него совершенно не было времени и желания задумываться о тех ощущениях, затопивших его и тёмную тень, продолжающую витать вокруг его старшего, который к его большому удивлению, делал вид, что не замечает эту тьму, привязанную к нему. И вот, пришёл тот самый момент, когда на Сюэ Яна нахлынуло столько чувств, что голова, казалось взорвётся от бурного потока расплывчатых образов, бешено мелькающие в его сознании. Его била нервная дрожь, он думал, что почти утратил рассудок. А пока в тёмной ночи они искали выход из крайнего леса, он стал замечать изменения, которые не казались ему столь странными раньше, словно всё так и должно было быть. И похоже, не только его одолевали эти мысли, пришёл он к выводу, встречаясь со взглядом Мо Сюаньюя, смотрящего на него пронзительным взглядом, тот будто пытался прочесть его душу и узнать, что творится в голове Сюэ Яна. События прошлого разворачивались в его голове одно за другим, пока, наконец, каждая деталь и каждый фрагмент не сложились одной картиной в голове. Да… теперь он был уверен в происходящем. Вернувшись на постоялый двор, во время ожидания старшего из купания, Сюэ Ян нашёл бронзовое зеркало, желая проверить свои догадки относительно изменения своих пропорции. Вещь, лежащая в одном из шкафчиков из-за долгого неиспользования, была старой и затёртой, но в мутном отражении легко угадывались его черты лица. На момент смерти ему было около тридцати лет, и несмотря на возраст, он продолжал выглядеть как хитрый юнец, но парнишка в зеркале, несмотря на характерный высокомерный взгляд в глазах, в которых плясали ещё и злые искры, смотрелся совсем уж юно, лет так на четырнадцать или пятнадцать. Если просчитать всю временную цепочку, то ему сейчас должно было быть около десяти. — Интересно получается… Губы Сюэ Яна дрогнули в ухмылке, пока его не побрало на смех. Раз этому неблагодарному дался шанс на повторную возможность отомстить своим врагам, то он непременно этим воспользуется. — Но… А что если этот шлюший сын, Мэн Яо, тоже переродился? Раньше он мстил людям даже за косой взгляд, неосторожно брошенный в его сторону, и сейчас, с новообретёнными воспоминаниями, мало что изменится. — И этому сукину сыну тоже достанется! Безумная мысль зажгла глаза Сюэ Яна кроваво-алым светом, а улыбка на его лице становилась всё коварной. Он прекрасно помнил, как его предал этот бастард, и он был в некоторой степени расстроен, когда не получилось отомстить ему. Он с юных лет привык творить зло. Жители тех мест, где приходилось жить Сюэ, бледнели при одном только упоминании его имени. Его лелеемая, затаённая ненависть к Чан Цяну за драгоценный палец, не помогла ему избавить этот мир от такого ублюдка, потому что Сюэ Ян опоздал к этому времени, за что он решил возложить месть на потомства его врага, расправившись со всем кланом в знак возмездия. — Жаль, что этого уёбка и в этой жизни больше нет в живых, я бы всласть помог ему настрадаться. Но как же жаль, он уже второй раз не может избавиться лично от Чан Цяна, но сейчас его палец на месте, а значит и нет каких-либо причин учинять расправу, но воспоминания теперь никуда не денутся. На кой черт это вообще с ним произошло, почему они вернулись? — Каждому должна быть предоставлена возможность исправить свои грехи и начать заново. Особенно, если с тобой скверно поступили. Сюэ Ян отвлёкся от своих дум, вперявший взгляд в потолок он обратил на тонкую струйку дыма, плывущая по комнате незаметно, но когда она стала приближаться к мирно лежавшему парню, тонкая дымчатая нить изменила свой цвет, став чёрно-фиолетовой. Юноша прищурился, губы приоткрылись и клыки хищно заблестели из уголков губ. — Ты… это тебя я видел, крутящее вокруг моего гэгэ. — Нет, то была его тьма, а я — твоя. — Да ладно! — Сюэ Ян широко улыбнулся. — Раз ты моя тьма, разве не должна была хранить в себе всё моё сокровенное? — Именно так, — согласился с ним голос изо тьмы. — Однако мне показалось, что это как-то несправедливо, что одной душе дали возможность вспомнить и исправить своё прошлое, а другой нет. Разве ты так не думаешь? — Что же я раньше тогда не вспомнил о былом? — Сюэ Ян изменил положение, присев. Фальшивая улыбка стёрлась с лица. — Ты из тех душ, которым отказано в праве на перерождение, и понадобилось достаточно времени, чтобы выбраться из ада, в который попадают такие, как ты. — Ты не ответил мне, — говорит Сюэ, окидывая тёмную нить спокойным и холодным взглядом. Коль Сюэ Ян выражал серьёзность, это ни разу не предвещала хорошего. — Почему я вспомнил сейчас? — Я — это ты, но я не мог стать с тобой единым целым. — Начала говорить его тень. — Я и раньше был подле тебя, но моя тьма была настолько слаба что, выбравшись из глубин смерти, вот-вот испарилась бы, но вмешательства нашего прелестнейшего Мо Сюаньюя, помогло мне набраться сил. Сколько же вокруг него витала обиды и злобы в тот момент, когда он прикрыл нас… — Голос неизвестного сгустка черноты, казалось, перекатывался от удовольствия, каждое произнесенное им слово звучало так, словно он смаковал вкусное лакомство. — Я сразу же впитал её в себя. С тех пор, так и следую за тобой, накапливая силы от второй половинки души А-Юя. — Тепло в его голосе просочилась, упоминая имя старшего Сюэ Яна. — А когда мы пересекли черту проклятого города, я следовал за чудовищем, от которого шло неимоверное количество тёмной энергии, и смог накопить в себе столько сил что, когда мы сбежали, я смог добраться до твоего разума. Сюэ Ян резко вскинулся: — Хочешь сказать, что в этой жизни, гэгэ тоже переродился? — Да-а-а! — Будь у этой сущности лицо, Сюэ Ян смог бы увидеть довольную улыбку, которая и так прозвучала в язвительном голосе. — Но помни он, о том, что ты творил, вряд ли бы попытался тебя спасти! Эти слова пробудили безудержный гнев, которое Сюэ Ян давно не испытывал. Он застыл на мгновение, широко распахнув покрасневшие глаза. Долгий миг безумие и разум боролись внутри него, пока, наконец, он не взял свои эмоции под контроль. Сюэ Ян отвёл взгляд в сторону, и словно капризный ребёнок, пробормотал себе под нос: — Но ведь сейчас ничего не произошло… Верно, в этой новой жизни он ещё не совершил непоправимых ошибок, и те люди, жизни которых он с наслаждением отнимал, тот человек, Сяо Синчэнь, вместе со своим дружком и мелкой выдры… всё ещё живы. Так зачем ему снова вести себя грубо и жестоко, ступая на проторённую жёсткую дорожку? Но если ему придётся от кого-то избавится, то сделает это идеально. Сюэ Ян научен прошлыми ошибками. Теперь он может начать всё сначала: он больше не скитается по местным улицам, выпрашивая милостыню или еду у брезгливых горожан, он, как и раньше мечтал, стал частью ордена, при этом никто его не стыдит за то, где парнишка рос и кем он был, и всё это благодаря его защитнику… Сюэ Ян снова лежал в постели, закинув руки за голову, глядя в потолок. Упомянутый мысленно Мо Сюаньюй как раз зашёл в комнату, но даже не посмотрев в сторону «диди», упал на постель и сразу же заснул. Сюэ Ян внимательно следил за каждым движением старшего, и сам не понял, как вдруг оказался возле лежащего Мо Сюина. При виде крепко спящего парня, его зрачки немного сузились. Нежно перебирая локоны волос Мо, он начал вспоминать малые фрагменты из прошлой жизни, о которых он предпочитал забыть и не помнить больше. Но вернувших вновь было сложно прогнать, особенно в это мгновение, когда он стоял столь близко к желаемому. Однажды, проходя мимо шепчущегося Вэй Усяня и других краснеющих адептов, Сюэ Ян был заинтригован и тихо подкрался поближе, чтобы услышать, о чём болтают адепты и на что они так внимательно смотрят. Он ловко подкрался поближе и резким рывком поглядел через плечо одного из учеников, прежде чем тот отпрыгивает в сторону, и видит у того книгу с нарисованными чёрной тушью весенние картинки, на которой отображались голые мужчина и женщина в акте соития. Сюэ Ян отчего-то же разочаровался, не испытывая любопытства. — Какие-то уроды… — вслух он недовольно заговорил. — Пфф… — Один из адептов засмеялся и толкнул его в бок. — Ну, не всегда можно хорошо разрисовать фигуры людей. А вот сами их тела могут быть в разы привлекательнее… — Эй, ему ещё рано такие вещи слышать… — фыркнул Вэй Усянь и лукаво поглядел на младшего. — Но Ян-Ян, что думаешь? — Ничего не думаю, скукотня. — Это ты сейчас так говоришь, а в будущем, тебя будут посещать совершенно другие мысли. — Усянь говорил словно знаток, знающий всё наперёд. Несмотря на слова Вэй Усяня, его не волновали волнующие и будоражащие вещи плоти. Так было до тех пор, пока Мо Сюаньюй не начал появляться в поле его зрения после того случая, и тогда эти мысли сами собой промелькнули в его голове. Сюэ Ян тут же смущался, считая это неправильным и отворачивался, стараясь не смотреть на Мо и не думать о подобном. А этим утром, ему вдруг захотелось посмаковать некоторые бурные фантазии. От одной мысли, что он может сделать, горло пересохло, словно от жажды. Он мог бы распробовать на вкус губы старшего, которые сейчас выглядели так маняще для него, но воспоминания из прошлого… лицо Мо Сюаньюя, покрасневшее, не имеющий возможность оказать сопротивление… и шея, на которой уже наливались фиолетово-алые следы от его пальцев… Сюэ Ян мигом отстранился, поражённый, словно от грома. Таким образом, он сбежал из общества спящего, желая остудиться. В горле его пересохло так, будто там застряли раскалённые угли. Сюэ Ян с трудом сглотнул слюну, чтобы немного прийти в себя. Ещё вчера у него было всё хорошо, он жил без ведомо о своих грешных поступках… Если бы не эти проклятые воспоминания!.. — Хочешь излить гнев? — Тёмная дымка не оставляла его на протяжении всего этого времени, упиваясь его жуткими чувствами. — Соглашусь ли я, и что мне предложишь ты? — Сюэ Ян усмехается недоверчиво, слегка поворачивается к дымке. — А разве ты сам не хотел разобраться с одним мерзавцем? Ты же у нас теперь борец во имя справедливости, а преподать урок никому не помешает. И тогда он смог привести свои чувства в порядок. На губах вновь расползлась улыбка, становясь всё очаровательнее милее, но таящая в себе безумства и злое обещание. — Но сперва, тебе стоит кое-что увидеть. Нельзя предъявлять что-либо, не имея доказательств…

***

Дверь скрипуче медленно отворилась, и Сюэ Ян, толкнув хозяина обители Дао, ворвался внутрь. Ещё, когда, Вэй Усянь и Мо Сюаньюй отправились в лес, а остальная группа разведывала обстановку, Сюэ Ян и Цзян Чэн с учениками пожаловали в дом торговца, уверяющего всех о пропаже сына. А пока все были заняты вмешательством высокомерных адептов клана Жун, Сюэ Ян мельком обратил внимание на госпожу Дао, жену торговца, поведение которой могло натолкнуть на некоторые подозрения, но тогда парнишка не обратил на это особое внимание, а вот теперь… бегающие глаза в страхе, её молчаливость и сжатость, пытаясь казаться меньше… — Ты! Ты один из тех заклинателей, что ты себе позволяешь, ворвавшись в мой дом?! — Закричал торговец, но удар ногой в живот от Сюэ оттолкнул его в сторону достаточно сильно. — Ты чего так расшумелся? У меня была достаточно плохая ночь, пока мы искали твоего паршивца, которого, как ты всех заверял, сбежал и исчез. Ведь так ты всем нам пытался морочить голову, чтобы отвести от себя подозрения. Взгляд хозяина Дао метался из стороны в сторону. Наконец, он взял себя в руки, твёрдо отвечая: — Что за чушь твой поганый рот произносит? Смеешь порочить моё доброе имя? Мой сын пропал, а такой… Сюэ Ян взмахнул рукой, ударив энергией по тому месту, где только встал на ноги торговец. Мужчина упал, больно ударившись о свою пятую точку. — А ты всё продолжаешь о своём? — усмехается Сюэ Ян, насмешливо глядя сверху вниз. — Может мне спросить твою жёнушку? Или ты её так запугал, что она лишилась дара речи? Упомянутая госпожа Дао крупно вздрогнула. Все эти дни ей пришлось пережить немало скорби и печали, а муж, совершивший свой ужасный поступок, заставлял её трястись от страха. Почувствовав на себе взгляды присутствующих, замкнутая женщина попыталась произнести несколько фраз дрожащим голос, выдающим её: — Я…я… я не знаю… — Ложь, — чуть не пропел Сюэ Ян, из-за чего взгляд жены торговца превратился в отчаянный. Слезы хлынули из её глаз, но никого из мужчин это не тронуло. Один не имел жалости, а другой боялся за свою шкуру. Внезапно женщина упала на колени, закрывая лицо руками. Она громким голос зарыдала, вещая всю правду: — Д-да, вы правы, юный заклинатель! Мой… мой дорогой мальчик никуда не убегал, но он стал пятном позора на нашей семье, и муж решил наказать его, но я не думала, что он сделает такое с нашим сыном! — Что ты несёшь, женщина…! В этот раз Сюэ Ян прервал его поток не начавшей брани, несколькими ударами ноги. Сила Сюэ Яна теперь была в двое больше, благодаря его вернувшейся памяти, наполненной тёмной энергией. — Молчи, кусок дерьма, — мальчик надавил на жизненно важные органы, и у мужчины, получившего несколько ударов по лицу, изо рта потекла кровь. — А ты продолжай, — Сюэ Ян заинтересованно прищурил глаза. — Что же такого ваш сынок натворил, что его собственные родители решили от него избавиться. — Нет, я бы ни за что не пожалела моему драгоценному чаду муки смерти, даже если мужчин он возлюбил! — взмолилась женщина, открывая правду. — Ох, если не это… ему сулило такое многообещающее будущее, но мы не приняли его и поставили перед выбором: либо он предпочтёт любовь мужчин, либо семью и наследство. Мой мальчик выбрал нас, но потом мой муж рассказал что сын обманул нас, и решил его наказать. Вот только я не знала как… Слушая слова женщины, реакция Сюэ Яна иначе как равнодушной не назвать, а вот торговец Дао открывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова. Его лицо из пунцово-красного становился пепельным и наоборот. Вот именно за этим, вернувший себе память, Сюэ Ян, наблюдал с удовольствием. — Хорошо, что вы решили признаться, вот только муж ваш всё продолжает мне лгать. — Переведя взгляд жестоких глаз на низкого торговца, Сюэ Ян заговорил словами, что сочились подобно яду. — Думаешь, своими ничтожными, как ты сам, попытками, я не пойму, что мне лгут? — Он говорил холодно, глядя прямо в лицо торговца, и видел своё отражение в его испуганных глазах. — Ч-ч-ч-что в-вам н-нужно…. — Ух ты, на «вы» ко мне… — притворно-удивлённо произнёс Сюэ, широко раскрывая смеющиеся глаза. — Что же ты так заикаешься, я же толком тебе ничего не сделал. Подумаешь, ударил пару раз… но похоже, ты очень туп, а? Как ты думаешь, что мне может быть нужно от тебя? — Послушай… послушай молодой заклинатель, — губы торговца задрожали, пытаясь выдавить улыбку. — Вас же послали сюда из ордена Юньмэн Цзян… — Правильно, меня и других прислали сюда, потому что люди в вашем городе стали пропадать, но это произошло из-за якобы пропажи твоего сына, — в глазах Сюэ Яна промелькнула жажда убийства, он продолжил: — которого ты же сам и грохнул.

***

Выйдя наружу по следу темной нити своей души, Сюэ Ян заметил неподалеку, у холмов, струйку дыма, исчезающую за облаками. Именно к этому стремилась подвести его вторая половинка. Заинтриговавшись, он встал на ученический меч, который захватил с собой, и полетел в том направлении. Уже нависая над деревьями, ему в нос ударил запах сильно отдающий древесиной, и он увидел, оставленный без присмотра, костёр. Приземлившись и пройдя несколько метров к костру, Сюэ Ян увидел человеческую руку, пожираемую пламенем. А затем, словно головоломка, его глазам открылась кошмарная для человека картина: в огне лежало тело молодого парня. О своей страшной находке он тут же доложил, с помощью талисмана призыва, которого Ян взорвал в воздухе. Сигнал увидели два адепта, которые околачивались поблизости. Они в считанные минуты добрались до нужного места. Когда они прибыли, огонь всё ещё горел, а тело лежало в костре. Бо́льшая часть тела была сожжена, одежда, в которую была одета жертва — сгорела. Один из адептов отправился докладывать о том, что они нашли, другой вместе с Сюэ Яном принялись тушить огонь, чтобы вызволить жертву из объятий огня, а затем, спустя долгое время, когда к ним присоединились ещё люди, сосредоточились на ци, плавающей в воздухе, пытаясь таким образом выяснить, кому принадлежит эта энергия. Однако в этом не было смысла, потому что Ян прекрасно понимал, кто сотворил такую жестокость. Но он должен был сыграть свою роль.

***

— Вы… вы… да ты всего лишь зелёный юнец, которого сюда привели по просьбе главы города, — хозяин Дао терял своё терпение, но запуганный, он продолжал умоляюще-терпеливым голосом говорить, звуча совсем уж жалко, как и выглядел. — Но никто не давал вам всем права, так вмешиваться в мои дела… — Как ты вдруг осмелел! — Видя, как глаза торговца становятся всё шире, Сюэ Ян расплылся в ещё более широкой и яркой улыбке. — Хорошо, тогда я не буду более касаться ваших личных дел. Просто ждите смерти. — Подождите! Подождите! Вы не можете… — Не могу? — угроза промелькнула в глазах и нездоровой улыбке Сюэ Яна. — Я не могу, что? — Я… вы… вы…. — Послушай, плесень, если бы это не было делом, порученным нам Орденом, я бы уже давно сломал все кости в твоём теле и начал рвать твою плоть одну за другой, и ты бы корчился и мучился от боли, пока бы не сдох. Услышав это слова, мужчина впал в такой ужас, что ноги его стали непроизвольно дрожать и подкосились, а любой оттенок лица схлынул, оставляя белизну бумаги. Наплевав на достоинство и уважение, он бухнулся перед довольным Сюэ Яном на колени, умоляя: — Пощади меня, уважаемый заклинатель! Я дам тебе, что хочешь! Пойми, этот неблагодарный посмел угрожать мне, что если я не приму его таким, какой он есть, он опозорит наше доброе имя своим распутством! Я бы потерял всё, что у меня есть… Я пытался объяснить ему это, но этот эгоист думал только о себе, совершенно не заботясь о своей семье! Я должен был что-то предпринять… Бурный поток несвязанных слов стал литься рекой, и бешеная ярость резко накатила на Сюэ Яна. Отчасти в нём взыграла несправедливость за сына торговца Дао. Пусть к нему теперь вернулись воспоминания прошлой жизни, в нём ещё оставалось его внутреннее «я» из этой жизни. Женщина продолжала рыдать, съёжившись на полу. Ей было стыдно и больно, ведь отчасти это её вина, что она допустила мужа к своему ребёнку, а затем под гнётом страха, скрыла правду. Сюэ Ян с размаху ударил по лицу мужчины, и тот от удара упал навзничь, харкая кровью. И несмотря на боль, продолжал попытки уползти подальше от обезумевшего парня, который продолжал осыпать его градом ударов. В это мгновение Сюэ ощутил огромное желание обхватить руками шею торговца Дао, чтобы сорвать с этого лицемера его личину доброго горожанина. Ему вдруг захотелось снова стать демоном, злобным призраком из прошлой жизни, который мог без какой-нибудь жалости терзать и обрекать на муки, как он поступал со всеми, но появился Мо Сюаньюй и звериный рык застрял в горле. — Сюэ Ян… — Услышав голос гэгэ, сердце Сюэ Яна затрепало, словно пойманная птица. Стоящий в дверях Мо Сюаньюй ошеломлённо замер, лишившись дара речи. Мо Сюаньюй знал о психических наклонностях Сюэ Яна не понаслышке. Тот мог с садистским удовольствием выколоть глаза двумя пальцами и наслаждаться криками своей жертвы. Но за новую жизнь Мо Сюин никогда не видел, чтобы Сюэ Ян вот так просто избивал простолюдина, да ещё так безжалостно, словно это был не человек, а дикий зверь. Неужели за те годы, что Ян прожил на улице всё–таки успели оказать воздействие на его мысли; перед Мо и остальными близкими он вёл себя добро, пусть и хулиганил, а на самом деле вот, что он прятал в себе? «Каким бы дурным характером не обладал этот бес, даже если иногда он позволял сердцу управлять головой, как можно было зайти так далеко и совершить такую ошибку?» — думал Мо Сюаньюй. Появление Мо Сюина в доме Дао, торговец успешно решил воспользоваться. Глава дома Дао, тот ещё баран, уже отошёл от внушительного испуга. Конечно, он всё ещё боялся Сюэ Яна, всё также стоящего поблизости, но, если посмотреть на это с нескольких сторон, парень в присутствие того, кого он уважает, не станет творить больше проблем. И всё же, они были посланы известным орденом Юньмэн Цзян, и клан, недавно замешанный в тяжёлую историю, будет тщательно стараться не вступать в никакие конфликты, и тем более навлекать на себя ещё больше проблем. Стоило ему это осознать, страх сразу же ушёл. Весь в слезах, соплях и крови, торговец Дао хотел схватиться за Мо Сюина, как за последнюю соломинку, обернув ситуацию в свою пользу, пока всё не стало хуже. Видать, он плохо знал, какие хорошие отношения связывают двоих заклинателей, и совершенно не ожидал резкой потрясающей перемены в поведении А-Яна, успевшего кинуться к переселенцу раньше, чем успел этого сделать хозяин Дао. — Гэгэ, ты пришёл! Я сейчас тебе всё объясню… — Ян-Ян, нет нужды оправдываться. — Тепло в его голосе и мягкий тон в сторону психопата Сюэ Яна, показались торговцу Дао наихудшим кошмаром. Но положение его ещё больше усугубилось, когда добрые больше глаза, устремились к нему с блеском презрения — Слова, которые вы сказали, полностью разоблачили вас, господин. Торговец всполошился: — Вы не понимаете, он надавил на меня! — слёзы жены на заднем плане ничем не помогали ему. — Доказывать говорите ли вы правду или под чьим-то давлением — будут уже разбираться другие. Двое заклинателей, что всё это время стояли снаружи дома, ожидая появления кого-нибудь из их старших собратьев по клану, зашли внутрь, становясь такими же свидетелями пылкой речи лицемерного торговца. Глядя на него, отвращения отразилось на их лицах, а мысленно ликовали за Сюэ Яна, решившего надавать человеку, глядевшего на них с презрением с первой встречи, когда они вежливо обращались к нему, дабы задать вопросы. Словно сговорившись, два адепта схватили по обе стороны торговца Дао, чтобы задержать его до прихода более высокопоставленных лиц, для вынесения над ним решение. — Вы не имеете права со мной так поступать! Мо Сюаньюй подошёл к этому мужчине и протянул руку вперёд, прикрыл глаза и сосредоточил свою ци. Вокруг мужчины появилось свечение, словно тонкая кожа вокруг его тела. Свечение длилось пару секунд, а когда оно потускнело, Мо опустил руку и бросил тяжелый взгляд на хозяина дома Дао. — Тело вашего сына было найдено совсем недавно в кострище, и судя по тому, что я сейчас проверил, ваша энергия совпадает с той, что витала буквально пару метров от огня. Мо Сюаньюй и Сюэ Ян молча смотрели, как торговца вместе с его женой, уводят прочь. В доме они остались одни. Явление, когда родитель не только отец, но и мать, убивает собственного ребёнка или даже всю семью, очень масштабно, особенно в те периоды времени, когда случались вспышки различных болезней, войны, что приводило к нищете и голоду, и не редкостью становилось то, что люди поедали собственных умерших родственников или обменивались маленькими детьми, чтобы съесть их. Эти маленькие существа, что были не в силах защитить себя в этом большом жестоком мире, без должной привычки к жестоким условиям не выжить, потому и погибали первыми, наивно доверившись старшим. История семьи Чан, с тем, что сотворил Чан Цян, была отличным показателем того, что подобные случаи, когда один из членов семьи становится помехой на пути к большему и от него решают избавиться, повторяются с ужасающей регулярностью. И с каждой сменой века, эти изощрённые инциденты становятся всё хладнокровнее, безумнее и чудовищнее, что противоречит всем семейным ценностям. Сюэ Ян сложил руки на груди, издав громкий вздох, он заметно скривился: — Этот говнюк ни капли не раскаивается в содеянном. — А-Ян, осторожнее выбирай выражения… — Мо Сюин чуть нахмурился. Запас его словарного состава ругани, в моменты спокойного разума, были ограничены, потому слышать дальнейший поток брани, на которое способен Ян, он не имел малейшего желания, испытывая дискомфорт. Услышав обращённый к себе упрёк, Сюэ поубавил свои эмоции. — Но гэгэ, ты сам знаешь, по-другому его никак не назвать. — Но зачем ему было сжигать тело? — Глаза Мо на короткое мгновение вспыхнули опасным огнём, а затем приняли прежнее учтивое выражение. Сюэ Ян решил поделиться своими размышлениями после всего, что ему довелось увидеть, но по свойственной панибратской манере: — Судя по всему, он убил его задолго до нашего прихода, но после того, как мы начали тщательно вмешиваться в это дело, он запаниковал, что мы что-то найдём и постарался заметать следы, но от страха он ополоумел и сделал это слишком поздно. — Это более вероятно, но всё же… — Гэгэ! — прервал его Сюэ и вдруг резко обнял Мо Сюина, прижавшись к нему. — Я так боялся, что ты сочтёшь меня виноватым. Мо Сюаньюй был искренне удивлён. — В чём я мог обвинять тебя? — Ну, я чутка переборщил с избиением… — Чутка? — улыбнулся Мо. — Не могу назвать это такими словами, но именно из-за твоего давления, мы выудили правду, осталось только разобраться в остальном. — Так гэгэ не злится на меня? — повторил свой вопрос младший, с незаметным для Мо, напором. Мо Сюин хмыкнул, наклонив голову, и сказал: — Нет, но в будущем, чтобы не произошло, ты должен проявлять больше терпения. Ты меня понял? — Да, да… — закатил глаза недовольно Ян. Переселенец Мо развернулся. — Давай теперь пойдём… Но хватка Сюэ Яна удержало его на месте. — Гэгэ, можно мы постоим так ещё чуть-чуть? В голове Мо Сюаньюя не раз промелькнула мысль, что Сюэ Ян вёл себя не так, как обычно. Но голос парнишки звучал так жалобно, что Мо не смог ему отказать. Несколько минут они стояли, обнявшись. И Мо не мог увидеть колебаний своей темной тени за спиной, когда она встретилась с безумными глазами Сюэ Яна. Две огненные вспышки в тёмном дыме зажглись голубым свечением, означающий — страх.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.