***
Глаза Мо Сюина казались странно суровым. Возможно, это потому, что он уже несколько дней напрягал своё зрение и тело, изучая многочисленные запретные бумаги, сохранившийся благодаря сильным и старым заклинаниям. Он ненадолго оторвал взгляд от тонких страниц, прижав руку к векам и потёр виски. «Почему моя голова снова раскалывается?..» Это напомнило ему о тех днях, когда он так же уставал, работая сверхурочно в качестве переводчика литературных произведений, чтобы детально проверять текст на наличие ошибок, прежде чем отправить отредактированный вариант автору. Мо Сюин любил свою работу, хотя, в сущности, именно из-за неё он не мог насладиться жизнью в меру. Прошло немало дней с тех пор, как Мо Сюин и Вэй Усянь вернулись на территорию Юньмэн. Днями напролёт он вместе с собратом по ордену тренировал тело и дух, отрабатывал боевые искусства, а по вечерам пробирался в своё тайное убежище и до поздней ночи неустанно просматривал сохранившиеся свитки, добытые из секретного хранилища библиотеки Гусу Лань, стараясь почерпнуть столько полезной информации, сколько позволяли его ограниченные навыки. В соответствии своей привычке, он всегда старался действовать по продуманному заранее плану, не предпринимая никаких необдуманных действий. Чтобы защитить себя и тех, кто ему дорог, важно не столько наличие ловкого языка, ума и физической силы, как иметь при себе оружие, пригодное в условиях, когда светлая ци может оказаться бесполезной против сильного врага. Ему вспоминалось ловушка, организованная сводным братом — Цзинь Гуанъяо, когда тот загнал в ловушку практически всех заклинателей, лишив их возможности применять силу золотого ядра. А будь это некто один, вряд ли бы он смог выстоять против армии мертвецов. Но будь у этого человека в руках сила, способная подавить и усмирить, склонив мертвецов на свою сторону, положение его кардинально измениться. Это было холодное, рациональное суждение. Складывая цепочку мыслей Мо Сюаньюй вспомнил о магических артефактах, и стал искать любой источник, упоминающий о наиболее подходящем оружие, существующий в пределах досягаемости в этом мире. Поиски заняли немало времени, но привели к нужному результату. Одинокой ночью, изучая один из немногочисленных свитков, по мере прочтения ему открывалось всё больше неожиданных деталей. Глаза Мо Сюина загорелись, его поиски обвенчались успехом, и, он таки обнаружил интересную информацию, сделав для себя неожиданное открытие. Тихая улыбка появилась на лице Мо. Его пальцы невесомо коснулись края свитков, задумавшись о своих дальнейших поступках. — Похоже, оно само желает, чтобы его нашли. — Раз так, — предлагает тень. — Мы не можем разочаровать.***
Мо Сюин дождался, когда на улице опустится глубокая ночь. Он собирался телепортироваться из своей комнаты, посредством призыва своей тени, сконцентрировав силу в ладонь, думая о той точке пространства, где он приблизительно должен оказаться. Отправляясь в одиночку на опасные поиски, Мо Сюин прекрасно понимал, что ему впервые, предположительно, доведётся сражаться с демоном. «Разумеется, предпочтительно, чтобы встреча прошла гладко». Существо, с которым, как он представлял, ему предстояло столкнуться, принадлежало к расе обольстительных демонов, охотившихся на мужскую энергию. Посему, терялся смысл удивляться поискам в домах наслаждения, где охота велась наиболее успешно. Замаскировавшись под личиной изящной наружности девы, Мо Сюаньюй проник в помещении никем незамеченным. Его силуэт оставался скрыт для простых людей, за исключением обладателей одарённых глаз. Когда тьма окликнула его поспешить прочь, сердце мужчины на мгновение сдалось от плохо предчувствия. Услышав знакомый голос, зовущий его, он инстинктивно обернулся и встретился взглядом с главой ордена Цзинь, своим отцом. «Вот же… невезение!» Когда он увидел его, воспоминания, давным-давно позабытые и покрытые толстым слоем пыли, внезапно стали всплывать на поверхность. И это чувство, которое он постоянно испытывал при виде значимых знакомых лиц из прошлого, остро отличилось в этот раз. Наблюдая за приближением Цзинь Гуаншаня, Мо Сюин подумал, что он ни разу не вспомнил о своём отце. Прошло уже несколько лет с тех пор, как он вернулся в этот мир. Встреча с отцом произошла раньше, чем он ожидал, была неожиданной и длилась всего несколько неловких минут. Встреча с отцом в стенах такого заведения не должна была стать удивительной для нынешнего Мо Сюаньюя, но в настоящий момент она произошла в самое неподходящее время. Цзинь Гуаншань выглядел вполне представительным мужчиной, единственно, пожалуй, что портило впечатление о нем, так это скользкий взгляд его глаз. Он сел рядом с ним, не спрашивая разрешения. Мо Сюин опустил взор, как и подобает юной незамужней деве, при этом внешне он не проявил никаких эмоций. — Среди множество притягательных лиц, доселе я не видал тебя здесь, прелестное создание. — Он с интересом рассматривает Мо, и в этом взгляде столько сладострастия, которого он даже не удосуживался скрывать. В голове Мо промелькнула саркастическая мысль: «Забавно. Он с трудом может рассмотреть моё лицо, но, похоже, у него талант различать красоту даже сквозь толстый слой ткани». Когда Мо Сюаньюй в тот день встретил своего отца, он почувствовал небывалое раздражение, услышав, как отец обратился к нему. Теперь же его охватила неприятная дрожь. Пусть Цзинь Гуаншань и не знал, что перед ним переодетый сын, но, уловив на его лице такое заинтересованное выражение, Мо почувствовал себя крайне неуютно. Тем не менее, его манера говорить спокойно осталась при нём, а удивительная способность держать лицо в разных обстоятельствах помогла ему сохранить невозмутимость, не выдавая вида, что он узнал своего собеседника. — Ваши слова греют моё сердце, — без проблеска энтузиазма отозвался Мо. Перерождённый избегал взгляда отца. Ощущение столь близкого контакта с этим незнакомцем из этой жизни вызывало острый дискомфорт. Раньше он относился к Цзинь Гуаншаню со всем уважением; внимание отца, отсутствовавшего в его жизни много лет, заполняло пустоту в его душе, которую не в силах была восполнить его хрупкая родительница. Узнав, что его отец и Вэнь Жохань перевернули первоначальный ход сюжета новеллы, Мо Сюин осознал, что теперь глава Цзинь является оппонентом, которого игнорировать не только нежелательно, но ещё и очень опасно… Он мог принять этот факт, ведь Цзинь Гуаншань сравним со змеёй — столь же скользкой и ядовитой. Только раскроется его гнилая натура спустя года. Цзинь Гуаншань не прекращал попытки сблизиться, стараясь вглядеться в глаза Мо Сюина. — Позвольте ли угостить вас? — Благодарю благородного господина за предложение, но я откажусь. На вежливом лице Цзинь Гуаншаня промелькнула досада. Однако мужчина не сдавался, упорно продолжая настаивать. — Почему столь прекрасная дева сидит одна? Вопросы начинали сыпаться один за другим. Развратник Цзинь Гуаншань придерживался невысокого мнения о женщинах в целом. Он считал их слабыми. Как и многие недалёкие мужчины, он заявлял, что представительницы слабого пола обязаны тщательно следить за своей внешностью, иначе они потеряют благосклонность мужчин, а грани науки им не постичь. Этот наглец всегда окружал себя женским вниманием, одаривая каждую из дев безделицами, нашёптывая им на ушко, что они особенные. Богатство и звание главы клана заклинателей искушало умы юных обольстительниц, каждая из них хотела любой ценой занять место подле него, их разум помутился, не понимая, что он никогда не станет рисковать своим положением ради любовниц, от которых он быстро уставал. Но иногда случались и редкие случае, когда он не мог быстро получить желаемое. Как в ситуации с матерью Мо Сюаньюя, ему пришлось долго добиваться её, так как юная красота девушки его чрезвычайно привлекала. Вторая леди Мо — единственная из всех его любовниц, которая смогла надолго удержать рядом с собой Цзинь Гуаншаня. Она не знала, что ей посчастливилось вскоре отдаться ему с согласием, а не быть изнасилованной с попранной честью, и, если бы она распространила весть об этом, её репутация не оправдала бы ничто, даже самоубийство. Ведь если бы ему долго отказывали, он бы взял своё силой… Мо Сюаньюй задумался об этом, и всепоглощающий гнев захлестнул его. Он вздохнул про себя, набираясь терпения: — Целью моего визита стало музыкальное представление, которое должно вскоре начаться… — Как замечательно, что, проходя мимо шумных клиентов дома удовольствий, он запомнил такую излишнюю информацию, которая оказалась очень кстати. — Сегодня должно быть выступление девы, знаменитая своим певчим голосом. — О, воистину. Эту прекрасную деву редко получается послушать, она не часто выступает, а… лицезреть её игру стало труднее из-за многих обязанностей… — Мечтательная улыбка на лице главы Цзинь сменятся пониманием, как прозвучали его слова. — Кхм, вам повезло прийти сегодня. «Не обманывай меня, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду». — Приветливость отца заставила Мо Сюаньюя насторожиться. — «Чего же ты пытаешься добиться?» — Это был риторический вопрос к самому себе. Очевидно, зная природу этого падшего человека, угадаешь его желания наперёд. Мо Сюаньюй не желал принимать эти идеи на свой счёт. — Верно, — сухо звучал голос перерождённого. Он всем сердцем не желал продолжать отвечать ему. У него имелась определённая цель прийти в это место, а не тратить в попусту время на того, с кем встречаться не собирался. — Но видеть вас мне бы желалось куда чаще. Я бы с удовольствием познакомился с вами ближе. Вы обворожительны и милы, а Ваше очарование подобно распускающийся цветку. — Его слащавый, кокетливый голос вызывал нервную дрожь и отвращение во всём теле Мо. Перерождённый притворился не впечатлённым и произнёс: — Вы льстите мне, благородный господин. Однако, ваше внимание мешает мне избежать лишнего шума. Главе ордена Цзинь понравился этот голос. Манера речи этой девушки отличалась изысканностью, как у молодой госпожи. Чем больше он смотрел на неё, тем больше желал её. И эти мысли материально ощущались Мо Сюаньюем. — Если ты будешь мила со мной, я щедро одарю тебя драгоценным даром. — Цзинь Гуаншань потянулся к нему рукой. Своевольные касании руки отца к его, навели на Мо Сюина странное знакомое ощущения, в то же время он ощутил подкатывающую к горлу тошноту. В душе перерождённого поднимается волна негодования. Руки зачесались содрать от себя ладонь главы Цзинь и треснуть ему по лицу. С большим трудом, но ему всё же удалось сдержаться. Он мягко отстраняется и кротко просит: — Нет, благодарю вас. — Мо отвечал короткими рублеными репликами. — Не будь такой недотрогой. Может я и представляю в твоих глазах подозрение, но нет человека щедрее меня. Только я увидел тебя, и моё сердце потеряло покой. «Мерзкий тип. Стоит подумать о всех твоих жутких поступках, совершённые тобою, сразу же тёмное желание разорвать тебя в клочья не покидает мои мысли!..» Лицо Мо Сюаньюй едва заметно исказила злая грима, самообладание грозилось покинуть его тела. Омерзение к собственному отцу прокатилось ещё одной волной дрожью по всему телу. «Но сейчас не время поддаваться эмоциям…» Как долго он должен это терпеть? Этот глава Цзинь мог соперничать по богатству только с главой Вэнь; самонадеянный, с дурным нравом. Не считался с мнением других, если только они не были старше его по титулу или возрасту! С напряжённым от стиснутых челюстей лицом холодно произнёс: — Не прикасайтесь ко мне так бездумно. — Грозно процедил Мо, в его глазах промелькнуло нечто тёмное, что заставило Цзинь Гуаншаня растерянно отодвинуться. — Прощу внимания дорогих посетителей! Громкий голос хозяйки дома удовольствий привлёк всеобщее внимание. Вовремя молодой господин Мо воспользовался возможностью ускользнуть от присутствия своего распутного отца достаточно быстро, чтобы, когда Цзинь Гуаншань обернулся, «девушки» уже не оказалось на месте. — Эта встреча могла повлечь за собой ненужные последствия. Впредь будь аккуратнее, когда применяешь тёмные умения.» — Тебе ведомо то странное ощущение, проскочившее в тот момент, когда этот Цзинь Гуаншань своевольно коснулся меня? Тень мелькнула перед взором возрождённого: — Опиши подробнее ощущения. Между бровями Мо Сюаньюя пролегла едва заметная морщинка беспокойства: — Странно, но коснувшись меня, в голове вдруг померещились странные расплывчатые картины, напоминающие мне ощущения, когда ты пытался мне короткими отголосками воспоминания напомнить о том, как со мной поступили Сюэ Ян и Цзинь Гуанъяо. В последствие, спустя столько времени, его более не тревожили грустные воспоминания минувших лет. «Что я… что они, больше не те люди из прошлого.» Он больше не вздрагивал, не отталкивал непроизвольно прикосновения Сюэ Яна и не пытался избегать молодого человека. — Но не могу отринуть с мыслей тот странный холодок, пробежавший по телу, когда он дотронулся до моей руки. Мне не по себе от этого… В отличие от первого шумного этажа скандального «дома», поднимаясь на второй этаж, стало тихо и темно, если не считать нескольких шёлковых фонарей, свет которых отражался колеблющимися бликами на деревянном полу. Неприятное предчувствие нахлынуло на Мо Сюина. Он чувствовал, как воздух вокруг него сгущается, чем дальше он продвигался к своей цели. Он был не один, и, честно говоря, это его успокаивало. Ощущение ожидания, не предвещающего развязки, тревожит любого человека, и Мо Сюаньюй не был исключением. Существо, которое он ищет, вероятно, уже знает о его приближении, поэтому Мо Сюин ждал, когда оно само проявит себя. В этом пустом коридоре глубокое дыхание заклинателя отражалось от стен, пока он не затаил его совсем, услышав тихий звук открывающейся двери в этой мёртвой и бездыханной темноте, прозвучавший как раскат грома. А потом, словно во сне, он услышал лёгкие шаги. Этот звук был настолько призрачным, что он не мог различить, явь ли это или самообман сознания… Он как раз собирался высказать свои мысли, когда раздался мелодичный женский голос: — Когда я увидела твой наряд, то сразу задумалась, кто передо мной, но энергетику ни с чем не перепутаешь. Мо Сюин резко вздрогнул, рядом с ним появилась женщина в откровенном наряде. — Нельзя судить о человеке по его внешнему виду, не так ли? С непроницаемым выражением на лице мужчина взял себя в руки, спокойно и ровно отступил немного назад, мельком бросив ещё один взгляд на стоящую перед ним женщину. Вот она, та, которую он искал, но он не ожидал, что демоница применит к нему такие коварные уловки. Она пристально и откровенно смотрела в его глаза. Он начал чувствовать себя странно, вялым, слабым. Видя его состояние, демоница подняла руку, чтобы развязать завязки на платье, а затем медленно прижалась всем телом к мужчине. Перерождённый достаточно хорошо понимал, кто стоит перед ним. Мо Сюину была чужда женская ласка, от неё ему неведомо удовольствия, поэтому смог усмирить свой разум и тело, хотя приятный аромат, исходивший от её тела, сильно воздействовал на него, заставляя мысли путаться, тем не менее, он не собирался так просто сдаваться и попытался оттолкнуть её от себя. Продолжая неотрывно смотреть ему в глаза, дева склонила голову набок: — Почему же молодой господин отталкивает эту ничтожную? Неужели она не по вкусу юному мастеру? — её голос был полон насмешки. Она словно издевалась над ним. Эта мысль разозлила его, и гнев отрезвил его. Он схватил девушку за плечи и сумел оттолкнуть её от себя. — Не трать на меня понапрасну силы очарования. — А ты сильнее, чем кажешься, господа твоего возраста не могут устоять перед любопытством и своей мужской силой при виде женского тела. — К несчастью для тебя, я значительно старше, чем кажусь. Она подняла глаза на его тень, наблюдавшую за зрелищем, и улыбнулась, словно только сейчас заметив присутствие духовной ипостаси. Демоница коротко хохотнула, закатывая глаза назад. Мо Сюаньюй несколько обескураженно посмотрел на жуткую широкую улыбку с клыкастыми зубами, покрывшую всё её лицо. — Удивительно, подобных тебе я давно не видала. — Её голос звучал двояко, но это не казалось таким пугающим, как могло представиться на первый взгляд. — И какой же я? — Не человек, но и не призрак… эта нечеловеческая природа проявляется в тебе почти так же, как и во мне… Внезапное любопытство охватило переселенческую душу, и он спросил: — И скольких, подобных мне, ты встретила на своём пути до сегодняшнего дня? Демоница усмехнулась и сузила глаза: — Хм… — Она изобразила задумчивость, лукаво ухмыляясь. — Как долго, по-твоему, я брожу по этому бренному миру. Я не могу сосчитать, сколько неприкаянных душ продолжает бродить по этой земле. Ты подобен всем нам, исключением является то, что ты вернулся в свою смертную оболочку… Демоница своей язвительностью не вызывала доверия, но почему-то в мужчине разыгралось желание пооткровенничать: — То произошло не по моей воле. Демоница прищурила глаза: — Разве? Ты сказал правду лишь отчасти. Как интересно, что с одной стороны ты искренен, а с другой… не ты ли отдал своё тело добровольной жертвой? И в то же время, тебя жизни лишили на сильно…. «Она знает?» — удивление Мо Сюин скрыть не успел. Злобный дух улыбнулся: — Не стоит удивляться, энергия вокруг тебя нечиста и непостоянна. Так бывает при случаях, когда душа умерла не по своей воле, но и в то же время ты сам виновен в своей гибели… Одним словом, ты проклял самого себя, вот и злой рок преследует тебя. Лёгкая улыбка с лица Мо Сюаньюя сползла, он потемнел лицом. Доселе ему не доводилось встречать демонов или других сверхъестественных существ. Встречая фантастических существ на страницах веб-романов и других повестей, он знал, что они могут видеть то, что неподвластно обычному человеку или даже самым могущественным заклинателям. Но можно ли досконально изучить историю человека, просто читая его энергетику? — Но ты пришёл ко мне не для того, чтобы узнать о себе то, что тебе самому известно. А именно за сокровищем, которым я храню. Я ждала твоего прихода, но вопрос в том, действительно ли ты достоин этого?