Mi vida

NC-17
В процессе
318
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 8 634 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
318 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник

Часть 2

Настройки
      Марси ожидала, что праздник в честь дня рождения Дол окажется менее масштабным. Гости, уморенные торжеством, разбредались по вилле, а девушка, в свою очередь, поспешила выбраться наружу.       Очутившись на террасе, Картер наконец перестаёт слышать людей, роившихся в стенах дома.       К её несчастью, вместе с сумерками на Энканто опустилась невыносимая духота. Тёплый воздух казался вязким, тяжестью оседал в лёгких и давил на хрупкие плечи.       Девушка усаживается на стоящую рядом скамью, прикрывает глаза и признает, наконец, что праздник её утомил. Покой длится недолго. Марси слышит, как кто-то крадётся вдоль веранды. Распахнув глаза, она замечает перед собой растерянного юношу.       — Тише, — шепчет Камило и девушка ощущает, как чужие пальцы смыкаются на её предплечье.       Он садится рядом, придвигаясь ближе и принимает облик Долорес.       Марселин становится ясно: все дело в матери парня, только что вошедшей на террасу. Встревоженная чем-то Пеппа оглядывается, а заметив девушек спешит объясниться:       — Я ищу сына, — вздыхает женщина, над головой которой клубится грозовая туча, — Камило был здесь? — спрашивает она, на что фальшивая Дол, правдоподобно удивившись, качает головой.       — Его здесь нет, — отвечает Картер, — Но я видела его в саду, — добавляет она, озираясь на сидящую рядом Долорес.       — Спасибо, милая, — Пеппа усердно трёт виски, шагая прочь, а Марселин, наблюдая за этим, проникается к парню отнюдь не добрыми чувствами, — Передайте ему, если встретите, что я его искала, — тянет женщина, уже скрываясь за поворотом.       Камило принимает свой облик и тепло улыбается девушке, ловя на себе осуждающий взгляд.       — Подлец, — цедит она сквозь зубы и пихает юношу в бок.       Он тихо смеётся и наконец отстраняется, когда та пытается встать.       Марси решает войти в дом, но вскоре замечает за собой хвост — парень бредет следом.

*Двумя месяцами позднее*

      Собравшись за кухонным столом, девушки припоминали все, что находилось у них на слуху:       — А как же фестиваль? — тревожится Мирабель, — Разве мы на нём не побываем?       –Побываем, — Марси нехотя соглашается, — Умоляю, избавьте меня от танцев.       — Фестиваль без танцев? — удивляется Дол, — Ну и вздор, дорогая. А раз ты идёшь без пары, будь уверена — вниманием тебя не обделят.       — Вздор, значит? — Марси вздыхает, но возразить не решается.       –Мой братец, к примеру, без пары не останется, — продолжает Долорес, — Я слышу, как соседские девчонки шепчутся о нём с тех самых пор, как была объявлена дата.       Девушка смеётся, поднимаясь из-за стола и подаёт руку кузине.       — Джульетта, кажется, ищет нас, — прислушиваясь, обращается она к Мирабель. — Побудь тут, Марси, мы скоро вернёмся, — виновато протягивает Дол и покидает комнату вместе с сестрой.       — Да-да, –Задумавшись о чем-то своём, Картер кивает.       Поудобнее развалившись на стуле, Марси беззастенчиво тянет к себе блюдо с выпечкой. Девушка вглядывается в пейзаж за окном и понимает, что солнце давно скрылось за горизонтом — она, видимо, снова засиделась в гостях.        Вскоре на кухню, к её удивлению, возвращается только Долорес. Мадригаль садится напротив, кладёт ногу на ногу и, потянувшись за выпечкой, спрашивает:       — О чем это мы? — Дол улыбается, встречаясь с девушкой взглядом.       –Твой братец, говорят, снова помолвлен, — смеётся Марси, припоминая новую сплетню, пущенную незамужними девицами Энканто.       –Да ну? – наигранно удивляется девушка, слегка подаваясь вперёд.       Марси понимает, что перед ней вовсе не Долорес: прежней осанки как не бывало, улыбка у неё иная, да и ноги подруга не скрещивает, сидя за столом — дурной тон.       — Глупости, верно? — отвечает Картер, манерно вздыхая, — В голове Камило гуляет колумбийский ветер, но никак не мысли о женитьбе.       Дол заливается не своим смехом, а Марселин надеется, что юноше этот спектакль вскоре наскучит. Желательно до того, как та распрощается с последними нервами.       — Когда же тебе надоест? — бормочет она, когда парень, наконец, принимает свой облик.       — Когда перестанешь вестись, — дразнит её Мадригаль, улыбаясь сестрам, вошедшим в комнату.       Марси фыркает, когда юноша одаривает её пронзительным взглядом. Картер видит — он доволен, как кот.       Впечатление о парне складывалось двоякое: стоило ей подумать, будто Камило ведёт себя достойно, как тот находил способ ее извести. А выходило у него, к слову, отлично.
318 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (18)