Mi vida

NC-17
В процессе
318
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 8 634 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
318 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник

Часть 3

Настройки
      В доме семьи Мадригаль всегда было шумно. Его жильцы, как правило, были охвачены хлопотами, а гостю, такому, как Марси, тоже без дела сидеть не приходилось. Сегодня ей поручили мастерить фонари, которыми Альма планировала украсить виллу к грядущему фестивалю.       Удобно разместившись в большом кресле, девушка крепила к каркасам ткань, испещренную узорами и прорезями. За этим, сидя на подлокотнике рядом, наблюдал Камило.       Чудесным образом работа обошла его стороной, а Пеппа, мать бездельника, его так и не хватилась.       — Абуэла никого не жалеет, — резюмирует юноша.       — А как же ты? — она фыркает, когда Камило сползает вниз и, потеснив её, усаживается рядом, — Тебя заботами не обременили.       Он тянется за связкой готовых изделий, лежавших на коленях подруги и бессовестно игнорирует её недовольный взгляд — возвращать ей отобранные сантиметры личного пространства парень не торопится. Повертев один из фонарей в руках, он наконец отвечает:       — Я покончил со всеми делами, — он изможденно вздыхает, — Мне дали новое поручение.       — Какое же?       «Ему, должно быть, поручили меня донимать» — думает девушка.       Не сказать, что компания Камило её смущала, порой она даже находила разговоры с ним занимательными. Сейчас, правда, случай был иным — Марси надеялась, что никто не станет ей мешать.       — Бабуля хочет, чтобы я помог тебе, — усмехается он, явно осознав, что девушку его ответ возмутит.       — Если это та помощь, о которой шла речь, — она выдерживает паузу, закатывая глаза, — Одна я справлюсь быстрее, не находишь?       — Не нахожу.       Злиться на него не выходит. Девушка понятия не имеет, что творится у него в голове, но едва ли он донимал её из вредности, скорее от скуки.       Марселин любила тишину, а Камило, к её несчастью, оказался шумным. И, что самое странное, вездесущим — он встречался ей повсюду. Она пересекалась с ним, прогуливаясь у реки, блуждая по улицам Энканто и даже выбираясь из дома за покупками. Имя парня слышалось из уст каждой знакомой ей девицы, а сам юноша, будто назло, проводил все свободное время в компании сестёр, с которыми Картер всё же повезло сдружиться.       Марси быстро привыкла к шуткам, болтовне о глупостях и даже смирилась с тем, что её личные границы беззастенчиво нарушали.       Задумавшись, она продолжает вырезать замысловатые узоры на ткани, а о юноше, сидящем рядом, и вовсе вспоминает не сразу.       — О чем только можно думать с таким серьёзным лицом? — интересуется он, когда подруга, витая в облаках, перестаёт обращать на него внимание.       Отвлекаясь на парня, она не сразу замечает, как ранит пальцы ножницами. Марси хочется спровадить докучающего ей друга.       — Вот же… — шипит девушка, когда он, вздохнув, вынимает из её руки злосчастный инструмент.       Юноша ловит ладонь подруги, осматривая её пальцы. Он даже решается взглянуть Марси в глаза: мягкостью и всепрощением, как ему показалось, они не лучились.       — Знаю, — отстранившись, начинает он, — Ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое.       — А ты оставишь? — уточняет девушка. Марси заметно поникла, осознав, что ждать положительного ответа не стоило.       — Нет — отзывается он, пожимая плечами.       Картер едва заметно морщит нос, одергивая руку, а его совесть, давно утратившая голос, на мгновение обретает очертания. Когда чувство вины настигает его, виду Камило не подаёт, но ситуацию решает исправить.       Парень покидает комнату меньше, чем на минуту, а возвращается с блюдом в руках.       Он приближается к девушке, кладёт тарелку ей на колени, а сам усаживается на ковер у её ног, спиной оперевшись о кресло.       — Кексы? — усмехается Марселин. Она понимает, что таким образом друг хотел принести извинения.       «Их, должно быть, испекла Джульетта» — думает она и тянется к выпечке. Его тётушка обладала несомненно полезным даром — стряпня женщины была способна излечить любой недуг.       — Марси, — зовёт её парень, оборачиваясь. Он хочет удостовериться в том, что ссадины на её пальцах уже исчезли.       Подруга не выглядит огорченной и не пытается смерить его гневным взглядом. Остаётся надежда на то, что Марси откажется от идеи изгнать его в другую комнату.       — Да? — улыбки сдержать не выходит. Прежде ей не доводилось наблюдать Камило таким растерянным.       — Я не помешаю, — уверяет он, — Всё ещё хочешь от меня избавиться?       «Ох, ещё бы» — думает Марселин, когда тень сожаления пропадает с лица юноши.       Парень, посчитав, что он оправдан, забирается обратно в кресло, стараясь её потеснить, а блюдо с кексами отнимает и кладёт себе на колени. Марси приходит к выводу, что никто из ныне живущих не видел парня раскаивающимся. Злиться на него не выходит, но пихнуть друга в плечо ей удается.       — Именно, — ворчит девушка, — Я сплю и вижу, как ты находишь новую жертву.       — Какая наивная, — усмехается он, качая головой.       Марси складывает руки на груди, недовольно косится на друга, но ничего больше не произносит.       Это забавляет парня. Камило был определённо доволен собой и понимал, что долго злиться девушка не станет. Он расплывается в улыбке, треплет её по волосам и, что удивительно, принимается за работу.

***

      Проходит не один час, прежде чем они, покончив с делами, направляются в сад.       Камило наблюдает за тем, как Картер окружают его сестры. Как та, оставив его на террасе, направляется накрывать на стол.       Парня посещают почти ревностные мысли, когда Мирабель, привычно обнимая подругу за плечи, усаживает её в компании девушек. Он вдруг осознаёт, что Марси никогда не садится рядом с ним.       «И почему?» — думает он, воззрившись на предательницу. Камило всегда выбирал стул напротив– отсюда ему были слышны их престранные женские беседы, а испепелять Марселин взглядом было и того удобнее. Именно этим юноша решает заняться, когда она, наконец, отворачивается, заговорив с Изабеллой.       Спустя время девушка замечает это, но старательно игнорирует все попытки друга обратить на себя внимание. Она суетливо вертится, перемещает столовые приборы, оглаживает складки на скатерти.       Камило изучил её достаточно неплохо, чтобы понять — Марси была в замешательстве. Посмеиваясь в кулак, он откидывается на спинку стула, а щеки девушки алеют — то ли от злости, то ли от нахлынувшего смущения.       Она почти уверена, что смех был адресован ей. Вскоре Марселин перестаёт бороться с желанием пнуть его ногу под столом и пытается добраться до него, но не дотягивается — столешница оказывается слишком широкой.       Камило упивается её беспомощностю, но молчит, от чего злость в груди Картер бурлит только яростнее.       — Я скоро вернусь, — бормочет она, улыбаясь подругам.       Изящные дуги бровей хозяйки сходятся к переносице, когда девушка привстает. Замечает это, кажется, только Камило.       Марси тяжело вздыхает, очутившись внутри виллы. Она недолго топчется на месте и направляется в ванную комнату, не замечая, что кто-то бредет за ней следом.       Девушка наспех умывается, остужая рдеющие щеки, и рассматривает свое отражение в зеркале– выглядит она, мягко говоря, уставшей. Опускаясь на табурет, стоявший в углу, она пытается собрать длинные волосы в косу. Выходит плохо– пряди оплетают пальцы, путаются, а прическа получается неопрятной.       Картер не до конца понимала, на что именно злилась. Ей хотелось понять, в чем дело, выяснить причину, но мысли спутались, как только кто-то постучал в дверь. Отворив её, Марси видит перед собой подругу. Долорес, осмотрев её с ног до головы, проходит вглубь комнаты, а остановившись у большого деревянного комода, решает подать голос:       — Всё в порядке? — спрашивает Мадригаль и от чего-то беспокойно треплет край юбки.       Дол едва заметно хмурится, закусывая нижнюю губу и пытается поправить волосы, словно забыв, что те собраны в причёску. Все это было привычками её младшего брата.       «Попался» — думает Марси и улыбается собственным мыслям. Обратиться к ней в своём обличии Камило не решился.       — Тебя долго не было, — произносит Дол, — Приводила себя в порядок? — кивком головы та указывает на растрепанную косу Марси.       — Нет, — качает головой девушка, — Скрывалась от твоего братца, — рвущийся наружу смех она была не в силах подавить.       Камило негодует, понимая, что был раскрыт, но не догадывается как именно девушке удалось его подловить.       — Что? — возмутившись, парень принимает свой облик. Состроив недовольный вид и всплеснув руками, он оскорбленно поджимает губы.       — Чёрт возьми, Камило, — шипит Марси, — Тебя, должно быть, заждались, — указывает она на дверь, в ответ на что юноша лишь закатывает глаза.       — Да неужели, — ворчит он, спиной припадая к стене, — А тебя?       — А меня ждут только годы тюремного заключения, — фыркает девушка, — За твое убийство.       Прыснув со смеху, он окидывает её взглядом. Покидать комнату Камило не намерен. По крайней мере, до тех пор, пока Марселин на него злится.       Юноша вновь направляется к комоду и, порывшись в ящиках, отыскивает внутри гребень.       Марси пятится назад, когда парень тянется к ней, но тот нагоняет подругу, стянув с её косы черную атласную ленту. Сил сопротивляться она в себе не находит, поэтому, смирившись с участью, усаживается на все тот же низкий табурет.       — Не злись, — сипло отзывается парень и касается её волос. Он распускает их и принимается расчесывать, приглаживая ладонью.       Марси находит глазами зеркало, а в отражении видит, как он собирает пряди у её лица и скрепляет их на затылке лентой– косы Камило плести не умел.       — Красиво, — шепчет он, поправляя чёрный бант, и склоняется к ней ближе. Ближе, чем стоило, по мнению девушки.       — Ответь мне на один вопрос. — просит Картер.       — Какой?       — Куда подевалась твоя совесть? — вздыхает она, поведя плечом.       Парень искренне улыбается ей, но не отвечает. Вместо этого он направляется к выходу и пропускает Картер вперёд, придержав для неё дверь.       «Очаровательно» — мелькает мысль в её голове, — «Молчаливый Камило — самая настоящая редкость».
318 Нравится 102 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (11)