Ты был частью моей жизни —
Я сыплю соль на раны. Так устал, знаешь? Но теперь думаю, с меня хватит. Я пытался быть лучшим, Но скатывался в депрессию, Я должен подняться, Но этот вес навалился на мои плечи: Я всё ещё слышу звук Того, как ты уходишь, как ты ушёл. Можешь ли ты слышать Сколько раз я рыдал, но теперь Мы разделены ночью. Свободный перевод Matteo Gravante — Divided By The Night
Я замер, наблюдая за тем, как Снейп медленно жуёт. А жевал он действительно со скоростью ленивца: я успел уже несколько раз испугаться, попытаться себя успокоить и почти решил сбежать вместе с приготовленным мною блюдом. Северус же взял ещё кусочек, макнув его в вытекший соус, и тот исчез у него во рту, а глаза сощурились. — Всё… плохо? — прошептал я. — Лучше использовать ангулас или заменить рыбный бульон вином. Надо попробовать оба варианта, — заявил он, вертя перед собой тарелку и разглядывая её. — Слишком насыщенно? — голос дрогнул. — Не хочешь включить это блюдо в меню дегустации? — внезапно спросил Снейп, а я ещё больше растерялся: Северус детально разрабатывал меню и никогда не импровизировал, включая в него посторонние блюда. — Я не уверен, что оно на уровне нашего меню… — Оно на уровень выше того, что ты готовил в качестве экзаменационного, — в чужом голосе послышалась сталь. — А если его доработать — станет блестящим дополнением. А ты стоишь передо мной и всё ещё сомневаешься? Или ждёшь похвалы, разубеждения, может, аплодисментов? — Северус… — Молчать! — рыкнул он. — Гарри, я в последний раз тебе говорю, сомнения никуда тебя не приведут — ты будешь топтаться на своём профессиональном пути, а страх перед провалом заставит тебя пятиться, чтобы под конец закончить, выливая чечевицу из банок в миски и подавая её под видом домашней. Так что ты наказан: доработай блюдо, составь технологическую карту, получи себестоимость, реши с наценкой. Перед тем как включить его в меню, я устрою небольшую внутреннюю дегустацию… — Минуточку, — перебил я его и заметил недовольство на чужом лице. — Ты хочешь, чтобы я готовил это блюдо для клиентов?.. — Я разве непонятно выразился? — Сев, — понизил я голос, — это не входит в ряд моих обязанностей… — Как и работа стюарта, которую ты взвалил на себя ранее. Или тебе не по зубам собственная разработка? — Снейп нахмурился, а затем усмехнулся: — А может, ты думаешь, что я потакаю тебе и это несправедливо по отношению к остальным? Добряк. Я потёр лоб, вздохнув: — А разве это не так? Если завтра Олаф придёт к тебе с собственным творением, включишь ли ты его в меню? — Андерсен этого не сделает, — покачал головой Снейп, — как и прочие, потому что довольствуется тем, что уже создано другими. Даже не все шеф-повара остаются творцами… — Мистер Снейп, — раздался неуверенный голос Акерли, — вас там ищут… Очень активно ищут. С толикой гнева и кипой бумаг, — буквально пискнул он, и нам обоим стало понятно кто. Северус чертыхнулся, бросив на меня красноречивый взгляд. — Сделаю, — коротко отозвался я, замечая тень одобрения. А когда он покинул кухню, Стюарт приблизился ко мне, спросив в лоб: — Ты дурак? Я непонятливо моргнул, и он скривился: — Чел, хватайся за эту возможность руками, ногами, зубами… Да чем только можешь! Или ты всю жизнь хочешь разделывать рыбу и мариновать мясо, пока Олаф треплет тебе нервы? — А что, тебе не терпится этим заняться? — усмехнулся я. — Мне-то спешить некуда. Акерли скорчил оскорблённую гримасу: — Думаешь, я мечу на твоё место? — А что в нём плохого? — я приблизился к нему, слегка склонившись. — Ты хоть осознаёшь всю важность заготовщика, чтобы желать подвинуть меня? — Не подвинуть, а продвинуть, — пробубнил он. — Значит, всё-таки положил глаз на моё место, — кивнул я. — На этом ипподроме ты, Гарри, самая скоростная лошадка, — заявил Стюарт. — Ставка выигрышная, потому что мистер Снейп не идиот, который в своём ресторане будет повышать криворукого неумеху, рискуя репутацией и деньгами — это я тебе говорю в благодарность за ту неделю. И вот, — он всучил мне в руки два мешка, — сделай одолжение и вынеси мусор, раз уж я сделал вид, что никого здесь не видел в субботу. С этой штуковиной, — он скосил взгляд на «винни», как мы называли умную корзину, — всё не набегаюсь. Хмыкнув, я подхватил мешки. — Стю, ты ведь понимаешь, что, даже повысь он меня до повара, это не значит, что вас всех тоже повысят по цепочке? Снейп может взять кого-то со стороны. Акерли пожал плечами: — Считаешь, что я некомпетентен для заготовщика, потому что не был на его супер-пупер крутых курсах? Он подхватил остатки омлета с угрём, разглядывая их, а затем выудил из шкафа шпажку и, проткнув кусочек, засунул в рот. — Считаю, что у тебя теперь есть соперница и тебе явно не стоит расслабляться, как сейчас, — указав подбородком на стопку тарелок, ожидающих загрузки в посудомойку, я пошёл исполнять поручение. — А это вкуфно, — раздалось за спиной, и мельком обернувшись, я увидел его уплетающим за обе щеки остатки омлета. Акерли был неплохим парнем, проблема заключалась в другом: тот не видел достоинств своей работы, считая себя простым мальчиком на побегушках и искренне веря в то, что лишь повара важны в процессе приготовления блюда. То, что мы упрощаем этот самый процесс, упускалось им из виду. Разумеется, в небольших ресторанах не всегда были заготовщики и всем занимались линейные повара, однако уравнение было чересчур простым: повар, который приступает к работе, имея нетронутое и неподготовленное сырьё на столе, будет в два раза медленнее, чем тот, у кого всё очищено, порезано, замариновано и разложено. Первому придётся всё заготавливать самостоятельно, что в пределах кухни усложняет готовку — мариновка занимает от часа до трёх, к примеру, — второму же можно сразу приступить к жарке, если это горячее блюдо, и к компоновке, если это холодное. Заскочив в раздевалку, я поспешно накинул куртку на плечи и вышел через второй выход. Когда с отходами было покончено, я прислонился к стене, вдыхая морозный воздух. В любом случае они оба были правы — я начал сомневаться в себе. И не только на профессиональном уровне. Инцидент с Энтони породил целый ворох сомнений. Я впервые не понимал, что мне делать с чужими чувствами: обозначить границы или же пустить всё на самотёк. И в тот момент внутри что-то ёкнуло. Мне нравилось наше общение, нравился он сам, но было ли этой симпатии достаточно, чтобы рискнуть еле-еле обретённым душевным спокойствием? Можно было, конечно, обвинить во всём случившееся между мной и Томом, но совокупность всех провальных отношений — вот что заставило мою веру в положительный исход пошатнуться. Я оказался перед неразрешимой дилеммой: с одной стороны, мне хотелось посмотреть, куда всё это нас заведёт, с другой — мне казалось, что всё обречено на провал. Не конкретно эти ещё не начавшиеся отношения, а любые… Вся моя личная жизнь была обречена. Когда я как-то обронил эту фразу в ответ на очередную попытку Альбуса познакомить меня с внучкой одного из его оппонентов по шахматам, он дал мне подзатыльник, заявив, что если я обречён, то ему уже пора выдвигаться на кладбище, что, в свою очередь, уже разозлило меня. Заметив это, дед вздохнул и извиняющимся тоном добавил: «Я не знаю, что случилось летом, ведь ты не говоришь мне, но могу предположить, что ты в очередной раз наступил на грабли роковой любви. И именно сила тех чувств породила в тебе ощущение, что остальные отношения никогда не будут на уровне, посему они обречены на провал», — я не стал оборачиваться, продолжая резать лук кольцами, чувствуя, как щиплет в глазах. Из-за его слов подготовленная луковица осталась лежать в морозилке, а я взял первую попавшуюся. Дед подошёл и остановился у меня за спиной, продолжив: «Но любовь всегда вспыхивает снова, если ты к ней готов, Гарри, и с большей вероятностью — когда совсем не готов. Прошу тебя, не закрывайся от людей. Присмотрись, и ты найдёшь, мой мальчик. Я уверен, что найдёшь». Стоило ли мне присмотреться к Энтони? Что, если я сам не позволял себе потеряться в новом водовороте чувств из-за страха, как водитель, что после аварии боится садиться за руль? Телефон завибрировал в кармане. Герми: Смотри, от чего ты отказался! Герми: Позор, позор тебе! Далее было прикреплено несколько фотографий с разных ракурсов: много акров совершенно пустой земли, за исключением сорняков, закатное солнце и рыжая макушка Рона на фоне леса. Но не успел я ей ответить, как Гермиона прислала какую-то ссылку со словами: «Это ведь твой шеф-шеф?» Однако оба сообщения были тут же удалены. Гарри: Ну-ка верни всё Герми: Я ошиблась! Герми: Это было не тебе Герми: Ты работаешь с телефоном в руке? -.- Я улыбнулся, буквально ощущая нервозность Гермионы в каждом слове. Гарри: Не делай из меня дурака Гарри: Шеф-шефом ты называешь только Снейпа Гарри: Гони ссылку обратно! Гермиона что-то долго печатала, потом, видимо, удаляла и набирала новое сообщение. Герми: Ладно… Герми: Хорошо! Герми: Ты ведь сам попросил Герми: И я не виновата, если тебе не понравится… Я задумчиво покрутил телефон в руке, совершенно не понимая, в чём она должна быть виновата и что там может мне не понравиться. Может, Снейпа успели вовлечь в какой-нибудь скандал? Или он снялся для календаря типа того, что делают с пожарными, но вместо пожарных повара? Я представил скандального Грюма и старика Флитвика на страницах и не сдержал смешка. А в следующий момент новым сообщением пришла ссылка. Та переправила меня на канал то ли какого-то отеля, то ли ресторана, но моё внимание тут же захватил профессионально заснятый вид двух фигур, миролюбиво ведущих беседу: Северуса и... Тома. Это был банкетный зал, но где именно тот находился, я не смог понять. Звучала музыка, звон бокалов и шум голосов, поэтому то, о чём они разговаривали, застыв вполоборота, осталось секретом. Вот только слышать их мне и не нужно было, чтобы внутри всё оборвалось: видео загрузили вчера под странным названием «D’hielo Flebil». Забив имя в поисковике, я увидел, что это недавно появившиеся на рынке вина, принадлежащие винодельням Gaunt. Вино из разновидности Рислинг относилось к типу ледяных вин: виноград, прибитый морозом, позволял получать концентрированное сусло, давая меньшее количество вина, но более концентрированное, а значит, очень сладкое. И это стало моей единственной подсказкой. Пульс участился, когда я вернулся к видео, но мой бывший шеф и нынешний присутствовали в кадре меньше минуты, и я мог только следить за еле различимой мимикой обоих: Том расслабленно улыбался, изредка кивая, а Северус явно что-то ему рассказывал, о чём свидетельствовала более активная жестикуляция. Могло ли это быть простым совпадением или чистой формальностью? Банальной светской беседой двух людей, встретившихся на мероприятии? Гарри: Gaunt принадлежит Риддлу? Гермиона ответила сразу же: Герми: А ты не знал? Знал я всё — читал ведь статьи, что он мне посылал, хоть и не отвечал, — но хотелось какого-то подтверждения, словно я не мог доверять cвоим глазам — словно я уже был готов видеть Тома там, где его быть не могло по определению. Гарри: Как ты его нашла? Герми: Увидела на странице винодельни… Так вот что это. Может, они не были знакомы вообще — просто слава Северуса автоматически делает его желанным гостем на такого типа ивентах… И следом все мои сомнения развеялись, когда Том совершенно по-дружески похлопал его по плечу, а Северус улыбнулся в ответ — чтобы тот улыбался так первому встречному? Да невозможно! А если они давние друзья? Что, блядь, из этого следует? Если так, то Том, живя в одном городе со Снейпом, открывшим здесь ресторан, непременно бы зашёл… Холодок пробежался вдоль позвоночника, и я стиснул в руке телефон, ощущая, как сердце бьётся где-то в горле. Что, если он уже бывал в ресторане, пока я вертелся на кухне? Или в выходные, когда меня здесь не было? То есть я боялся возвращаться в ту часть города, где мог бы его встретить, а, как оказалось, он буквально крутился у меня перед самым носом. Так, что ли?.. Зажмурив глаза до белых точек, я распахнул их и рассеянно моргнул. Нет, всё это были лишь мои предположения. Сплошные домыслы. Но как спросить об этом у Северуса, чтобы не спалиться — вот в чём вопрос. Герми: Надеюсь, ты не собираешься уволиться из-за какого-то видео? Я фыркнул: Гарри: Уже пишу заявление Сфотографировав себя на фоне бака, я скинул ей, а в следующую секунду пришло: Герми: Да у тебя всё схвачено. Это бункер на случай появления нежеланных гостей? Герми: Кстати, волосы в глаза не лезут? Гарри: У Северуса вообще до плеч. Герми: Ему идёт, а тебе нет. Герми: А потом деда ругаешь — у вас это семейное. Усмехнувшись, я смог наконец протолкнуть ком в горле и более свободно вздохнуть. Ничего страшного ведь не произошло? Не произошло. Герми: Прости, что вечно лажаю… Гарри: Ты ничего такого не сделала Гарри: за что нужно извиняться. Герми: Только испортила тебе день и заставила запаниковать. Герми: А ведь ты начал паниковать? Гарри: Не начал я паниковать! Гарри: Мне-то что? Гарри: Даже если они друзья Гарри: я в зал не выхожу Гарри: а Северусу нет смысла упоминать обо мне клиентам Герми: И ты даже не спросишь Снейпа? Гарри: Нет. Герми: Точка? Ты поставил точку! Герми: Уже думаешь, как бы задать вопрос? Закусив губу, я откинул голову, слегка ударившись затылком об стену, и вздохнул. Мне больше не было никакого дела до того, что делает Том... И не собираюсь я ни о чём спрашивать: некоторые вещи и правда лучше не знать.