ID работы: 11499581

Eiswein

Слэш
NC-17
Заморожен
877
Размер:
390 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
877 Нравится 1456 Отзывы 371 В сборник Скачать

Часть 9. Как две прямые линии

Настройки текста

Знаю, я говорил тебе сотни раз:

Ты — лучшее, что со мной случалось, Я бы не хотел быть где-либо, где тебя нет. Теперь ты знаешь: я полюбил это место, Знаешь, что полюбил твою благодать И я не хочу быть где угодно без тебя. Я буду главным человеком в твоей жизни, Или ты — светом очей моих, И смогу справиться с твоим безумным сердцем. Я хочу просыпаться рядом с тобой до конца времён, Что ж, можем остаться здесь навсегда. Мы, как две прямые линии. Две прямые линии. Свободный перевод Walking On Cars — Two Straight Lines

      Тем же вечером Энтони сообщил мне, что вернётся в пятницу: он собирался навестить родителей. А затем предложил поехать с ним (не обязательно знакомиться с ними, а просто проветрить мысли в путешествии), от чего я вежливо отказался — и не только из-за работы.       «Боишься остаться со мной наедине», — усмехнулся он. «Думаю, это будет самой меньшей из моих проблем, — парировал я с лёгкой улыбкой. — Вот когда ты начнёшь рассказывать историю каждого камушка по пути, тогда посмотрим». «Не перегибай палку: у тебя всегда найдётся эффективный метод заткнуть меня», — сощурился он.       Я принял его предложение и заткнул. Впрочем, затыкал я его множество раз, как и он меня — тот вечер, да и ночь тоже были чрезмерно странными: я никак не мог найти себе места, не в силах совладать с трепещущим внутри волнением. Вот только было не совсем понятно, творилось подобное безобразие из-за Энтони или по вине статьи. У меня создавалось ощущение, что всё это происходило не со мной, а с кем-то другим, а я просто следил за развитием событий, словно зритель в кинотеатре.       Под конец короткая ночь превратилась в бессонную.       А на следующий день Снейп помахал перед моим носом печатным изданием газеты со словами: «У тебя из-за этого круги под глазами?» Я не стал ничего отрицать, а он кивнул самому себе, заявив: «Ты ведь не расстроился?» — «Почему я должен быть расстроен? Конечно, я не хотел нигде засветиться… Но обзор исчерпывающий», — заметил я, а он поморщился и покачал головой: «Ужасный обзор. Они сжали до одного абзаца „кулинарную чушь“ и углубились в личности, когда важен не ты или я, а они, — еле заметно указал Северус подбородком в сторону зала, — и то, что у них на тарелках. Но это не цепляет читателей, а вот лёгкий скандальный налёт — ещё как. В последнее время мы интереснее рок-звезд». «Но с чего они взяли, что именно я — твой „протеже“?» — спросил я, медленно перевернув рыбу и начиная снимать кожу.       Возможно, мастер-класс по разделке и правда не стал бы лишним.       «Совсем не сложно проследить твой путь, — пожал он плечами, — да и фотография получилась весьма красноречивой. Гм, — Северус замолчал, разглядывая уже очищенные филе, — меня тревожит, что это может оказать на тебя негативное влияние». «Намёк сделан грамотно, — я отнял взгляд от рыбы. — Скорее, они скомпрометировали тебя: шаг влево, шаг вправо — расстрел. Я не могу облажаться, иначе каждое слово обернётся против нас обоих. Это… — я усмехнулся, — даже мотивирует».       Что было истиной в последней инстанции. Я должен был стараться ещё отчаяннее, иначе невольно подставил бы Северуса: кулинарные критики беспощадны, но и одновременно справедливы. Многим до лампочки, что у Северуса три звезды (а иногда это лишний повод позлорадствовать): провалюсь я — будет отвечать он. И не только за меня, но и за каждого повара на этой кухне.       А статьи так и полезли из всех щелей: блоги, кулинарные журналы, локальные газеты… Некоторые больше внимания уделяли самому ресторану, другие — меню, третьи — Северусу и его восхождению. Однако везде мелькало моё имя и фотография с курсов, где я стоял рядом с тремя судьями и пожимал руку Снейпу. Наверное, СМИ действовали на опережение, мол, нужно обязательно упомянуть его, авось зажжётся новая кулинарная звёздочка, а мы были единственными, кто забыл напечатать «Гарри Поттер». Ну а если не зажжётся, то ничего страшного: прошёл его час славы, и хрен с ним.       Разумеется, с каждым моим упоминанием где-нибудь взгляд Андерсона становился всё колючее, в какой-то момент подарив мне ощущение, что скоро из его глаз выстрелят лазеры, продырявив меня, но, к моему удивлению, тот молчал и никак не комментировал вопиющую «несправедливость».       «Он никогда не признает этого, но уважает тебя и завидует в равной степени», — обронил Коппер, когда объект нашего разговора что-то обсуждал с Гестией. «Ага, как только попробовал угря, так сразу и зауважал, — усмехнулась Тамсин. — Не верь Бену, Гарри. Олаф просто выжидает, но стоит тебе отвернуться — клац!» «На самом деле он очень добрый и чувствительный», — возразил Коппер с толикой веселья. «Глубоко в душе...» — пробурчал Стюарт. «А ты, малявка, три как следует свой перец и молчи, — цыкнула Тамсин. — Не дорос ещё обсуждать его Величество».       Мы дружно рассмеялись как раз в тот момент, когда Олаф вернулся на своё место. Он недоумённо переводил взгляд с одного на другого, а затем махнул рукой, дескать, идите в жопу, весельчаки.       Тогда мне показалось, что на душе становится легко не просто временами, будто редкими просветами, а на постоянной основе. И такого я не чувствовал давно — словно непроглядный туман вокруг меня оседает, позволяя дышать свободнее и видеть дальше.       Быть может, это и было тем самым освобождением от прошлого — без понятия.       Не знаю, что меня вело во вторник и в среду, но я машинально забредал в книжный магазин, устраивался на свободном кресле и наслаждался шелестом страниц. А потом понимал, что мне не хватает Энтони за плечом, словно он был неотъемлемой частью магазина, а без него — тот терял часть своего очарования.       Сам же Энтони не забывал слать мне снимки разных мест, но я не пожалел о своём решении: всё же работу нельзя было отменить, а сейчас, как я это ощущал, каждое моё решение могло стать судьбоносным для моего будущего. И тем не менее я не отказывал себе во внимании: переписка становилась километровой, а улыбка растягивалась до ушей.       Тони: Надеюсь, ты ещё не спишь       Тони: Потому что мне нужно авторитетное мнение       Далее шла фотография огромного костра с людьми вокруг. Явно на пляже.       Тони: Мне тут предлагают прыгнуть через него       Тони: но я не знаю, что будет, если я вернусь к тебе с обуглившейся задницей…       Я чуть не подавился, а смешок утонул в глотке чая.       Гарри: Обещаю быть аккуратным       Тони: Даже так?       Тони: Я думал, ты предложишь мне альтернативный вариант       Гарри: Не люблю альтернативные варианты       Тони: Тогда хорошо, что я универсален       Тони: Скажу, что мне приказали беречь свою пятую точку       Гарри: Интересно       Гарри: что твоя пятая точка делает на пляже в это время?       Тони: Участвует в вакханалии?       Рассмеявшись, я положил голову на руку, поспешно отправив:       Гарри: Какой скучной жизнью я живу       Тони: А я ведь предлагал!       Тони: Сейчас бы бегали голышом по пляжу       Тони: Сказка, а не жизнь       Гарри: Боюсь, мне теперь нужно следить за своей репутацией       Гарри: Уже вижу заголовок       Гарри: "Подопечный Северуса Снейпа был заснят, когда бегал голым по пляжу"       Гарри: "Этому наш великий шеф-повар учит на своих курсах?"       Чай остывал, я оставлял его на столе и шёл в спальню, пока не отключался под записанные Энтони аудио про обелиск на главной площади, про удивительные песчаные бури за городом, про тройку небольших ветряных мельниц… Слушать его было приятно, а голос действовал на меня лучше любого снотворного, и главное — спал я крепко. Без сновидений.       И даже утро четверга, встретившее странным ажиотажем, не смогло никак повлиять на приподнятое настроение выспавшегося человека.       Не успел зазвенеть будильник, как Гермиона полностью разбудила меня видеозвонком:       — Гарри Джеймс Поттер! — буквально прорычала она. — И ты нам ничего не рассказал?       Я рассмеялся, заметив Рона на фоне с выпуском «Еда&Вино» и сочувственным выражением лица.       — Я ведь написал.       — Написал, что тебе поручили готовить угря! — выдохнула она, сощурив глаза. — Знаешь, как это звучит? Что твой ассортимент для разделки пополнился… Почему мы должны узнавать из прессы о том, что тебя повысили?!       — Ну, не совсем повысили, просто теперь два раза в неделю я готовлю одно из блюд, — пожал я плечами и зевнул.       Рон театрально нахмурился, склонившись вперёд:       — «Я просто два дня в неделю стою и переворачиваю говяжью котлету в Макдональдсе», — сымитировал тот мою интонацию. — Герми, может, он уже зазнался?       — Зазнался, — кивнул я уверенно.       — Даже Кассандра знала, — уныло протянула Гермиона.       — От Кассандры сложнее отвязаться: она по четыре раза на дню интересуется моим настроением и физическим состоянием. Возможно, уже завела личное дело у себя в кабинете, — рассмеялся я.       — Смотри-ка на этого наглеца, он ещё и ржёт, — обвинительно ткнул пальцем в камеру Рон, а в глазах застыло неподдельное веселье.       Повисла тишина, а затем смех стал дружным, чтобы спустя секунду Гермиона улыбнулась:       — Поздравляю, Гарри.       Рон, повиснув у неё на плече, кивнул.       — Вы сможете выбраться как-нибудь на выходных?       Гермиона с сожалением покачала головой:       — Сейчас нет такой возможности. Разве что в июне: дело наконец-то продвинулось.       — Собираетесь сажать?       — Сделали уже разметки поверх земли. Но это займёт время.       — Понимаю, — вздохнул я, глянув на время.       — Твой дед знает? — внезапно спросила она.       — Не-а. Я хотел сказать ему при встрече, но что-то он не торопится, — скривился я, вспомнив, как Альбус ворчал во вторник, что у него на носу чемпионат и приедет он, когда освободится. Вот только я прекрасно знал, что чемпионаты шли последовательно и непрерывно до самого лета, а дед просто не мог отказаться от участия, позволив кому-то другому выиграть.       — Хочешь впечатлить его? — проницательно уточнил Рон.       — Хочу, чтобы он был спокоен за меня.       — Может, он откладывает с поездкой, потому что боится? Ты ему ничего не говоришь, а раз не говоришь, значит, «хвастаться» нечем, — за секунду провела параллели Гермиона. — Я бы подумала, что ты молчишь с целью не расстраивать меня.       — Просто ты очень много думаешь, солнышко, — хмыкнул Рон и тут же получил локтем в бок.       — Мистер Дамблдор умнее меня, — возразила она.       — Но это не значит, что он так же загоняется.       — Будет даже лучше, если Альбус соберётся к июню, — изрёк я. — Не хочу, чтобы он ехал один.       Они с пониманием кивнули:       — Посмотрим, может, мы приедем все вместе.       — Так, — я вновь глянул на время, — мне пора, — и резво вскочил с кровати, удерживая телефон перед лицом. — Вечером созвонимся?       — В десять?       — Буду ждать.       Звонок завершился, а я пулей метнулся в ванную, понимая, что уже опаздываю. Поэтому одевался наспех, застёгивая рубашку, пока умывался, и зашнуровывая ботинки одной рукой, пока второй орудовал зубной щёткой… Приглаживал непокорные волосы и отвечал Кассандре, спускаясь в гараж — пешком я явно не успевал, — и заказывал кофе, не сходя с мотоцикла, что аукнулось для меня яростным возгласом сзади: «Да езжай уже, кретин!»       И тем не менее я чувствовал себя превосходно.       День стал ещё лучше, когда я зашёл в ресторан, заметив едва ли не праздничную атмосферу и приподнятое настроение всех, включая Северуса. Тот что-то активно обсуждал с Септимой, но чем сильнее та хмурилась, тем шире он улыбался. Кивнув ему по дороге, я зашёл в раздевалку, выкидывая опустошённую картонку с кофе и разминая мышцы плеч.       — Тридцать восемь меню к обеду, — налетел на меня Стюарт. — Ты представляешь, сколько времени я потратил, — он вытянул руки, показывая мне несуществующие мозоли. — Я не знаю, как буду справляться, — сокрушённо выдохнул Акерли и уселся на скамейку.       — С энтузиазмом, если никто не отменит бронь, — заключил я, застёгивая куртку.       Общее воодушевление было понятно, как и стресс. Впрочем, определённость в меню дарила некоторые привилегии: исключала «тысячи» закусок и вариативность вторых блюд. Приходя в ресторан, клиент знал, что ему предложат, а мы знали, что нам готовить заранее. С другой стороны, некоторые блюда обладали повышенной сложностью исполнения, что подгоняло временные рамки. Разумеется, в любой таверне тарелка кальмаров в кляре, к примеру, сервировалась в качестве закуски на целый стол из четырёх-пяти человек, что многое упрощало, у нас же порции шли индивидуально…       — Как ты с этим справляешься? — прогнусавил он, привлекая к себе внимание.       — Очень быстро передвигаясь, — насмешливо ответил я. — Пятьдесят человек — это не так уж и много, Стю.       — Не так уж и много?!       Я покачал головой, убирая волосы за уши — возможно, Гермиона была права, и мне стоило посетить парикмахерскую на днях.       — Ресторан рассчитан на сто человек.       Казалось, Акерли сейчас упадёт в обморок.       — Снейпу стоило бы увеличить штат поваров, — просипел он.       — Это опять намёк? — рассмеялся я.       Тем более в случае чего Северус сам заступал на смену вместе с нами, скидывая все свои дела на Вектор.       — Ну уж нет, у меня и так постоянный стресс, а стоя над плитой — я сойду с ума.       Акерли аж покраснел от натуги.       — Что, уже не нравится на моём месте?       Он развёл руками:       — Я никогда и не стремился быть поваром.       — Ты уже повар, — напомнил я.       — Как бы да, а вроде бы и нет… Кстати, если я очень толсто нарезал угорь — скажи.       Я лишь кивнул, направляясь на кухню, а он посеменил за мной, что-то бурча себе под нос.       — Вот и наша юная звёздочка, — меланхолично поприветствовал меня Олаф, стоило переступить порог.       Бен, видимо, ещё не появился, что было странным: он никогда не опаздывал.       — А Коппер? — я переместился на своё место, приступив к проверке чек-листа.       Андерсен пожал плечами, делая то же самое.       — Стю, где грибы? — поинтересовался я, сверяя список заготовок.       — Ой, — вздрогнул он.       — Что «ой»? — нахмурился Олаф.       — Вот, — тотчас указал Акерли. — Просто место перепутал.       — Ты их заморозил? — уточнил я, рассматривая поблескивающие на поверхности кристаллики льда.       — Я случайно, — съёжился Стюарт.       — Он не справляется! — трагично пробасил Андерсен и упёрся руками в стол, будто это был конец света.       — Не существует кухни без изъяна, — примирительно изрёк я и указал Стюарту глазами на кладовую. — Исправь это.       Акерли и след простыл, а Олаф нервно глянул на часы.       — Где Бен, чёрт возьми?       Теперь уже я пожал плечами в ответ.       Марлин возилась около моечной, Тамсин что-то напевала себе под нос, когда на кухню зашёл Северус, а за ним — Гестия. Оба выглядели напряжёнными.       — Гарри, Олаф, пожалуйста, подойдите, — подозвала нас Джонс.       Андерсен мрачнел на глазах.       — Что-то случилось?       — Утром Бен упал в душе, — сообщила Гестия и тут же добавила, жестом призывая к спокойствию: — Ничего фатального не произошло: Коппер всего лишь потянул лодыжку.       — Однако он не сможет выйти сегодня на работу, — заговорил Северус. — У нас есть ещё час в запасе, но я хотел бы узнать ваше мнение, прежде чем действовать. Сегодня у меня нет возможности заменить его, поэтому вариантов у нас несколько: я могу вызвать Роберта или Глэдис, могу вызвать Диего или же не вызывать никого, и вы заткнёте пробоину сами. Вопрос относится как к тебе, Олаф, так и к тебе, Гарри.       Да уж.       Опустив взгляд к полу, я ощутил нервную дрожь.       Что ж, именно для таких случаев, все должны знать обо всём — вот только я ещё не участвовал в полноценном обслуживании зала от начала до конца. Одно дело приготовить множество порций одного-единственного блюда, другое — готовить пять разных блюд… Пять, конечно, не двадцать пять, но и не кальмары в кляре.       — Возьмёшься? — обратился ко мне Олаф.       Из его интонации исчезла вся язвительность, а лицо приобрело каменное выражение.       — Я согласен, если ты согласен, — осторожно ответил я.       Северус перевёл взгляд с него на меня и кивнул:       — Не подведите меня.       Стоило ему покинуть кухню, как я вздрогнул всем телом и сгорбился, ощущая себя грузным и неповоротливым.       — Так, Поттер, выдохни и пошли: час в запасе был с Беном, а нам с тобой не хватит часа.       — Тамсин, — окликнула её Гестия. — На тебе десерт.       — Само собой, — кивнула та.       Я же тряхнул головой, почувствовав, что шапочка чуть не упала и нервно прочистил горло. Внутри всё словно сковало льдом — определённо это был страх.       — Что, когда дело дошло до грандиозного финала, ты струсил? — поинтересовался Олаф, опять же без тени насмешки.       — Я не струсил, но соврал бы, сказав, что мне не страшно, — как можно более спокойно отозвался я.       — Здраво, — согласился Андерсен, чем вызвал моё удивление. — Сегодня, как назло, одновременная оборачиваемость столиков — это и плюс, и минус.       — Подожди, это одна большая группа?       — Да. Как только в зал выплывет твой угорь, считай, мы справились, — Олаф прикрыл на мгновение глаза и шумно вздохнул. — Просто готовь, как готовил всё это время — в субботу ты же смог…       — Ты что, меня подбадриваешь? — вскинул я брови.       — Естественно. Не горю желанием работать с диктаторами, мямлями и занудами… Удивительно, что ты — мой лучший вариант на сегодня, — хмыкнул он. — Всё, поехали.       И стоило ему сказать эту фразу, как всё и правда завертелось.       Из моей головы испарились лишние мысли, а тело двигалось само — ужасающая сила концентрации заставляла всё внутри натянуться струной. Руки перемещались, сковороды менялись, масло шипело, вода журчала, ножи глухо стучали от столкновения с досками, тарелки мелькали перед глазами… И поджилки начали трястись, когда Гестия крикнула, что «гости прибыли».       Казалось, куда уж быстрее, но стоило требованиям Джонс прозвучать на кухне, как движения ускорились почти вдвое. Возможно, слишком увлечённый своим делом, я раньше не замечал этого лихорадочного ритма, или, может, прямое участие в процессе меняет восприятие: мне чудилось, что мы всё стали делать едва ли не с механической скоростью. Олаф изредка бубнил что-то, Тамсин продолжала напевать, Гестия внимательно следила за всем, что творилось на плите, и контролировала формат блюд, заканчивая каждую порцию самостоятельно, прежде чем в загрузочной появлялись Ромильда с Маркусом.       Между вторым и третьим блюдом на кухне появился Северус, но я даже не заметил, что он включился в процесс, пока очередной десяток тарелок не покинул кухню, а он не исчез так же внезапно, как появился.       Гестия не подгоняла нас, но и лишних пяти минут не давала — потому что лишними они, увы, не были. Я не знал, сколько времени прошло — по ощущениям целый день, — когда Тамсин активно начала взбивать яйца, позволяя нам заниматься угрём и соусом.       — Как тебе? — между делом поинтересовался Олаф, переворачивая куски рыбы, словно делал это с самого рождения.       У меня же вспотели ладони, я успел слегка обжечь палец и чуть не выронил сковороду, мысленно чертыхнувшись.       — Блядски прекрасно, — буркнул я.       — Ты сносно справляешься, — заметил он, не отрывая взгляда от своих рук. — Я ожидал, что вся нагрузка ляжет на меня, а ты свалишься где-нибудь с обмороком, но… — Олаф усмехнулся, резко снимая с огня рыбу, — от тебя есть польза, Поттер.       Сейчас я понимал, почему меня не особо напрягла новая роль: пока Олаф с Беном и Тамсин занимались всем остальным, я готовил на своей скорости, можно сказать, на своей волне. На курсах же приготовить по две-три порции каждого блюда не являлось серьёзным вызовом и проверкой скорости или выдержке, а дома, где никто не стоит над душой, тем более.       Нужно было признать: я оказался морально не готов к такому ритму. И ни о каком соперничестве не могло идти и речи.       — Первый десяток пошёл, — вздохнув, оповестил я.       Тамсин отвлеклась на десерты, а я вернулся к омлету, пока Олаф выкладывал новую порцию угря на сковороды.       — Устал? — с ложной участливостью поинтересовался Олаф. — Ножки болят, ручки отваливаются?       — Уши вянут, — беспечно ответил я, переключившись на грибы.       — Заливай, — кивнул он, и я сделал.       А ноги и правда устали от напряжения, как и шея, плечи, спина… Буквально всё тело ныло, будто я впервые готовил дольше двух часов — чертовщина какая-то.       Может, я виноват: не стоило бросать бег.       — Не тормози, Гарри, — окликнула меня Гестия.       Мгновенно перевернув омлет, я заметил дрожь в руках.       — Если бы ты всё сделал идеально, я бы подумал, что ты не человек, — хмыкнул Андерсен, и я скосил взгляд, отбросив подгоревший омлет.       Время буквально растягивалось на глазах, заставляя спешить, а затем ощутимо ускорялось, не позволяя мне передохнуть между одной сковородой и другой в страхе, что я что-то упущу или, наоборот, переборщу с соусом и тот зальёт всю тарелку. Поэтому, когда последние восемь порций покинули кухню, а Тамсин окликнула нас, я в конце концов смог расслабить плечи и понять, какой долгий путь мне предстоит сделать, чтобы стоять столь же ровно, как сейчас стоит Олаф, будто ничуть не утомлённый всей этой одиссеей.       То есть одиссеей для меня и обычным трудовыми часами — дня него.       — Глазурь, Гарри, — напомнил он, скосив взгляд. — И расслабься: худшее уже позади.       — Не издевайся над мальчиком, — укорила его Тамсин и улыбнулась мне, шепнув одними губами: — Привыкнешь.       — Или не привыкнешь, — всё-таки услышал её Олаф.       — Десерты должны быть минут через пятнадцать, — громко огласила Гестия с едва различимым вздохом, а затем покинула кухню.       Казалось, не только я перевёл дыхание.       — А что мне делать с замороженными грибами? — послышался неуверенный голос Акерли.       — Съешь их прямо так, — отозвался Олаф, буквально порыкивая, и бедный Стю вновь спрятался в своём цеху.       В попытке успокоить набатом стучащее в груди сердце я издалека наблюдал за Марлин, загружающей грязную посуду в корзины, а затем переключил внимание на воркующую с любовью над десертами Тамсин. Наблюдал и не заметил, как на кухне вновь появилась Джонс.       — Гарри, подойди, — позвала она, и у меня душа ушла в пятки.       Выглядела та напряжённой, если не откровенно недовольной.       — Я перепутал соль и сахар? — первое, что пришло мне в голову.       Гестия озадаченно моргнула, а затем покачала головой.       — Хуже? — голос дрогнул, и я взволнованно сглотнул.       Что я мог перепутать? Да, блядь, множество вещей, в какой-то момент действуя на чистых рефлексах.       — Не томи, Джонс, — раздался голос Андерсена за спиной. — У него сейчас инфаркт случится от перенапряжения.       — Тебя просят выйти в зал, — спокойно объявила она, обращаясь ко мне и игнорируя его.       — Мы оба в ответе, если что-то не так с блюдами, — вновь вмешался Олаф.       — Андерсен, помолчи, — приказным тоном осадила та его, тут же «попросив» меня: — Выйди в зал, Гарри.       Ноги ощущались тяжёлыми, когда я двинулся к дверям, вытерев руки по пути и машинально прислушиваясь к тому, как Джонс напоминает Андерсену об иерархии, а тот раздражённо смеётся.       Это вполне могли быть жалобы, как в любом другом ресторане. То, что это заведение принадлежит Снейпу, не означало, что в какой-то момент не появится недовольный сервисом клиент и не потребует призвать к ответственности виноватых.       Буквально врезавшись в двери, я поморщился, когда та чуть не снесла меня со спины, и вылетел в зал, резко остановившись и одёрнув куртку. Не хватало только распластаться на полу перед клиентами — тоже мне повар, творец, протеже гения…       Мысленно фыркнув, я невольно поёжился.       Столы были слегка переставлены, а сама группа — рассредоточена группами по шесть-семь человек, которые как раз заканчивали доедать угря. Гадать, что это за мероприятие, можно было вечность: более-менее официальный дресс-код ни о чём не говорил. Это мог быть день рождения, деловой обед или встреча одноклассников — да что угодно.       Мельком глянув на непринуждённую обстановку вокруг, я искренне позавидовал их спокойствию — пока здесь царил дзен, внутри меня бушевал шторм из вопросов и сомнений. Я искренне ощущал весь вес ответственности на своих плечах, ведь готовить было моим и только моим решением… Я мог отказаться, и тогда Северус вызвал бы кого-нибудь на замену — кого-нибудь, кого не позвали бы после в зал, чтобы вынести приговор. А доверительные отношения не подразумевали особого отношения, о чём я всегда знал: оплошаю — отвечу, как все остальные. Потому что на месте Снейпа я бы не доверил это новичку, и доверие это было сопряжено с рисками.       Заметив ожидающих Ромильду, Маркуса и Найджела, я ступил вперёд, следующим увидев Северуса. Тот стоял ко мне спиной около одного из столов и о чём-то рассказывал, активно жестикулируя. До меня донёсся дружный смех, и Северус оглянулся, подзывая жестом.       В отличие от Гестии, он не казался рассерженным, что, впрочем, могло быть обманчивым ощущением — Снейп идеально владел собой на публике. Однако трусить я не стал — некуда деваться, — неторопливо направившись через весь зал к нему.       Каждый мой шаг отдавал звоном в ушах.       За столом, где он стоял, сидело трое незнакомых мне людей: две женщины и мужчина. Все они посмотрели в мою сторону, заставив мысленно собраться — не хватало только устроить очередное шоу. Бегло оглянувшись, я увидел, как Ромильда кинула в мою сторону ободряющий взгляд.       — Это и есть автор понравившегося вам блюда, — донёсся до меня довольный голос Северус, словно тот говорил об успехах своих детей самое меньшее, и я вновь посмотрел в его сторону, чувствуя, что в одно мгновение дышать становится нечем.       Сжав в ладонях низ куртки, я застыл рядом со Снейпом, встречаясь глазами с другими — цвета горького шоколада, заключённого в ободок золотистой обёртки из-за бликов света.       Слегка склонив голову, на меня смотрел Том.       За столом их оказалось четверо.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.